그러다 돌연 고통은 선택적이라는 것을 알아차린다

이 알아차림에 이르기까지, 상당한 고통을 겪어야 했다는 것 또한 본다

고통을 겪지 않았다면, 고통이 선택적이라는 것을 결코 알아차리지 못햇을 것이다

 

그래서 내가 표현하기로,

고통은 그대에게, 인간들에게,

고통이 불필요하다는 것을 알아차릴 때까지 필요하다

여기에서 약간 모순이다


echart tolle :

 

so when the sense of self that is fueled by unconscious thinking subsides,

you are there as consciousness, unconditioned consciousness

and that's the end of suffering

and most people do not drastically go from one to the other,

they go through a prolonged transitional period

where they are partly still the suffering entity and partly the liberated consciousness

that can go on for quite a while

 

의식하지 않는 생각으로 연료공급 받는,

그런 자신에 대한 느낌이 가라앉으면

그것이 고통의 끝이다

 

그리고 대부분의 사람들은, 하나에서 다른 쪽으로 바로 가지는 않는다

장기간의 이동 기간을 통과한다

일부 아직 고통스러운 존재, 그리고 일부 자유로워진 의식이다

그런 것이 상당한 시간 동안 계속될 수 있다

 

and many of you are probably at that stage

where you move between being liberated

and being back in the narrow personal sense of self with its reaclity and its complaining, its unconscious thinking and so on

so many of you are transitional and that also means,

however that you are awakening

you are in the awakening process

and that's why you are here

 

그대들의 많은 경우 아마 그 단계일 것이다

자유로워진 존재와

좁은 자신의 느낌으로 그 반응과 불평, 무의식적 생각 등으로 되돌아가는 

사이에 있을 것이다

이동하는 중이다

하지만 깨어나고 있다

깨어나는 과정에 있다

그래서 여기에 있다

 

and so then you reach a point where you suddenly realize that suffering is optional

and you also realize that you needed to go through quite a bit of suffering to come to this realization

and if you hadn't suffered, you would have never realized that suffering is optional

and so the way i put it is,

suffering is necessary for you, for humans, let's say for you,

until you realize that suffering is unnecessary

a slight paradox here

 

그러다 돌연 고통은 선택적이라는 것을 알아차린다

이 알아차림에 이르기까지, 상당한 고통을 겪어야 했다는 것 또한 본다

고통을 겪지 않았다면, 고통이 선택적이라는 것을 결코 알아차리지 못햇을 것이다

 

그래서 내가 표현하기로,

고통은 그대에게, 인간들에게,

고통이 불필요하다는 것을 알아차릴 때까지 필요하다

여기에서 약간 모순이다

 

we would say, suffering has a purpose, and there is vast suffering, and it has a purpose

on a conventional perspective, this is so unfair, why are all these people suffering, it's terrible,

and it is on a conventional level, looks like it

and yet every human is a temporary expression of evolving consciosuness

no human being exists separate from the totality of consciousness

every human being is a brief manifestation of the totality of consicousness

 

고통은 목적을 갖고 있다고 할 수도 있겠다

광대한 고통이 있다, 그리고 그것에는 목적이 있다

기존의 시각에서는,

'이것은 너무 불공평하다, 왜 이 사람들은 고통을 겪는가, 끔찍하다'

의 식으로 보인다

 

하지만 모든 인간이, 진화하는 의식의 일시적 표현들이다

어떤 인간도 의식의 전체와 분리되어 존재하지 않는다

모든 인간 존재가, 의식 전체의 짧은 시간의 표현이다

 

so if you ascribe to human beings a totally separate selfhood,

then suffering looks the most dreadful thing ever

'why is this being suffering so much, and that's their whole life'

but if you look at a deeper level, 

then you see that it's a birthing process for humanity

this does not mean that you do not help those who are suffering

and the greatest help, of couse, in addition to physical help,

the greatest help is to bring an awakened consciousness

into the interactions with the world and with other people

 

그래서 인간 존재가, 완전히 분리되어 있는 자신이라고 한다면

그러면 고통은 가장 끔찍한 것처럼 보인다

'왜 이 존재는 그렇게나 고통을 겪는가, 그들의 삶 내내'

 

하지만 더 깊은 단계에서 바라본다면

그것을 인류가 태어나는 과정으로 본다

고통을 겪는 이들을 돕지 않는다는 뜻이 아니다

물론 가장 큰 도움은,

물리적 도움에 더해

가장 큰 도움은, 깨어난 의식을 세상과, 다른 사람들과의 상호작용에 가져가는 것이다

 

that's the true help you can give,

is to bring your consciousness into this world

and see that the awakened conscousness spreads out from you

 

그것이 그대가 내줄 수 있는 진실한 도움이다

그대의 의식을 이 세상에 가져온다

그리고 그대로부터 깨어난 의식이 퍼지는 것을 본다

 

 

 

300x250

+ Recent posts