rupert spira

 

even if he relationship has deteriorated over the years

and it's become difficult and conflictual, it's time to separate,

i'm presuming that when you first came together,

there was real love, there was real unity,

and that must remain at some level in the relationship,

although the conflict has now taken over,

and that relationship is no longer tenable,

and you want to separate

 

관계가 수 년 동안 악화되어 

힘들어지고, 충돌하고,

이제 헤어질 때다 라 하더라도

 

처음에 만났을 때는 진짜 사랑, 진짜 하나임이 있었을 것이다

그리고 그것이 어느 정도 그 관계에 있을 것이다

이제 갈등이 압도하고, 관계가 더는 계속 갈 수 없어,

그대가 헤어지기를 원한다 하더라도

 

even if you know that's the right thing to do,

it's always painful because you are separating something at a physical level,

which in some ways violates the unity of being,

which you feel at a deeper level,

so there's always that poignancy

 

그러는 것이 옳은 것이라 안다 해도

고통스럽다, 왜냐하면 그대가 물리적 단계에서 무언가를 분리시키는데,

어느 면에서 존재의 하나임과 어긋나는 것이므로

그래서 깊은 단계에서 항상 그런 통렬함이 있다

 

so the sadness you feel,

there may be all of that,

there's a sorrow, it's a kind of grief

it's as if they're dying

 

그러니 그대가 느끼는 슬픔,

그런 모든 것이 있을 것이다,

애통함,

그들이 죽는 것 같다

 

and for the same reason when a loved one dies, we grieve,

that grief is not a sign of ignorance

it's the inevitable expression of our love in that moment

so there's a grief when you separate

itha's not you shouldn't feel, 'oh this is failure of my understanding'

it's natural, there is a grief

 

같은 이유로, 사랑하는 이가 죽을 때, 우리는 애통해한다

그 애통함은 무지의 표시가 아니다

그 순간 피할 수 없는 우리 사랑의 표현이다

 

그래서 그대가 헤어질 때,

애통해한다,

'와 이러면 내가 제대로 이해하고 있다는 것이 아닌데'라 할 것이 아니다

자연스럽다, 슬픔이 있다

 

 

 

 

 

 

 

300x250

+ Recent posts