rupert spira

 

william blake 는

 

'공중을 가로지르는 모든 새는

하늘을 나는 모든 새는

다섯 가지 감각에 의해 갇힌, 엄청난 기쁨의 세상이다'

 

정말로는 새가 하늘을 나는 것이 아니다

엄청난 기쁨의 세상이다,

감각이 수축시킨,

그래서 새처럼 보이게 한

 

윌리엄 블레이크는 다시,

 

'인식의 문이 정화될 때,

인간은 그들이 진짜인 대로, 무한인 대로, 보게 될 것이다'

 

소리, 시각, 인식의 문이 정화될 때

그것들의 제한적인 특질들이 정화될 때,

모든 것이 무한으로 보일 것이다

 

무한을 제한하고, 유한처럼 나타나 보이게 하는 것은

우리의 감각 인식일 뿐이다


 

i'm talking about physical objects now

when we go up to them and explore what is really there,

they are temporary names and forms of that which truly is, namely being

what is it that brings an object out of being

where it lies in potential into existence

where it stands perception

 

난 지금 물리적 대상들에 대해 말하고 있다

우리가 그들에게 다가가서, 

정말로 무엇이 있는지 탐구하면,

그들은

정말로 있는 것, 존재의 일시적 이름들, 형상들이다

 

대상을

잠재성으로 놓여 있는 것에서, 

존재 (밖으로 끌어내어진 것) 로 끌어내는 것은 무엇인가

인식이 있는 곳으로

 

remember william blake,

'every bird that cuts the airy way,

every bird that flies through the sky,

is an immense world of delight enclosed by the five senses'

 

william blake 를 떠올려보자,

 

'공중을 가로지르는 모든 새는

하늘을 나는 모든 새는

다섯 가지 감각에 의해 갇힌, 엄청난 기쁨의 세상이다'

 

what is william blake saying?

he's saying that what the bird really is,

an immense world of delight

that's his poetic term for joy of being, infinite being

but the senses enclose the immense world of delight

and make it appear as a bird flying through the sky

 

윌리엄 블레이크가 말하고 있는 것이 무엇인가

새는 정말로는,

어마어마한 기쁨의 세상이다,

존재, 무한한 존재의 기쁨에 대한 그의 시적 표현이다

 

하지만 다섯 가지 감각이

엄청난 기쁨의 세상을 제한하고,

하늘을 나는 새처럼 나타나 보이게 한다

 

it's not really a bird flying through the sky

it's an immense world of delight

that the senses have shrunk and made appear as a bird

 

정말로는 새가 하늘을 나는 것이 아니다

엄청난 기쁨의 세상이다,

감각이 수축시킨,

그래서 새처럼 보이게 한

 

william blake again,

'when the doors of perception are cleansed, 

man will see things as they truly are infinite'

 

윌리엄 블레이크는 다시,

 

'인식의 문이 정화될 때,

인간은 그들이 진짜인 대로, 무한인 대로, 보게 될 것이다'

 

when the doors of perception that sound, sight,

whey they are cleansed, when they are purified of their limiting qualities,

everything will be seen to be infinite

what appeared to be finite will be recognized to be infinite

it was just our sense perceptions,

which enclosed the infinite and made it appear as the finite

 

소리, 시각, 인식의 문이 정화될 때

그것들의 제한적인 특질들이 정화될 때,

모든 것이 무한으로 보일 것이다

 

제한되어 있는 것으로 보이는 것이

무한으로 알아차려질 것이다

무한을 제한하고, 유한처럼 나타나 보이게 하는 것은

우리의 감각 인식일 뿐이다

 

 

 

 

 

300x250

+ Recent posts