rupert spira
any musician or sports person know,
you are so at one with your acticity
a personal doer is not there
it's just any of you that dance or play music,
or sometimes when you write, when you play sports,
walking in nature, indeed doing anything
it's a very common experience
어느 음악가든 운동 선수든
그대가 그대의 움직임과 너무나 하나일 때,
'난 어떤 사람이다'라는 자가 있지 않다
춤을 추거나 음악을 연주하는 이,
혹은 무언가를 쓰거나, 스포츠를 할 때,
자연 속을 걸을 때,
사실 어떤 것을 할 때든
아주 공통되게 하는 경험이다
it's what's referred to as being in the zone
it's just like that the universe is acting in them as them
and it allows the person to perform at a level that is exceeds their normal level
that's where genius come from in sport
when someone is so at one with their activity,
they have no sense of being a person playing for a particular team
they're just in the moment
they're one with the flow
and they can't go wrong
그곳으로 들어섰다 라고 하는 것
우주가 그들 안에서, 그들로서 작용하는 것 같다
그것이 어떤 한 사람이,
그의 평소 단계를 넘어서는 곳에서 움직이도록 한다
그곳이 천재가 나타나는 곳이다
누군가가 자신이 하는 것과 너무나 하나일 때,
그들은 특정한 팀을 위해 한다라는 느낌을 갖고 있지 않다
그 순간에 있을 뿐
흐름과 하나다
그리고 그들은 잘못 갈 수 없다
they have this feeling, 'i can't go wrong'
but why, because i'm now one with the universe
there's no me there to be one with the universe
there's just universe in action
and therefore it can not go wrong
그들은 이 느낌을 갖는다, '난 잘못 할 수 없다'
왜 인가
우주와 이제 하나여서, 내가 우주와 하나다 라고 할 내가 없다
그냥 우주의 작용일 뿐
그리고 그래서 잘못 갈 수 없다
many people in general love watching sport
because when they see people performing at this level,
they get a taste of that in themselves
so that's why really great sports players and musicians,
대개 많은 사람들이 스포츠 보는 것을 좋아한다
왜냐하면 위 단계에서 움직이는 사람들을 볼 때,
그들 자신 안에서 그 맛을 보기 때문이다
그래서 정말로 훌륭한 스포츠 선수들, 음악가들이,
'bohemian rhapsody',
he was an example of that
troubled, disturbed difficult life, but when he was on a stage,
he was on the zone
it was just a sheer unbridled genius
and he could carry a hundred thousand people with him
he could take them to the place from which he was acting
'보헤미안 랩소디' 영화,
그가 그 한 예다
문제를 겪고, 힘들고, 어려운 삶이지만
무대에 섰을 때 그는, 그곳으로 들어선다,
완전히, 구속에서 벗어난 천재
무수한 사람들을 데리고 갈 수 있다
그들을, 그가 작용하는 곳으로 데리고 갈 수 있다
not only he feels the ecstacy of it
but everybody listening feels ectasy, bliss
he not only modeled for them what it was like to act
because when he was on a stage,
this is true of many artists and sports people
when they're doing what they love to do,
they act with genius
there are no sense of personal
you don't think, 'i'm freddie mercury'
그가 그 황홀함을 느낄 뿐 아니라
듣는 모두가 느낀다
이것은 많은 예술가들과 스포츠인들에게 사실이다
그들이 너무 좋아하는 것을 할 때,
그들은 천재로 움직인다
따로 존재하는 어떤 사람이 없다
'난 프레디 머큐리다'라 생각하지 않는다
you don't have a name, you don't have a form,
you're just acting
you tap in to an energy that is not normally available to you
when you've limited yourself to a person
that's why these people perform in
what appears to me, immortals as in superhuman ways
이름이 없고, 모습이 없다
그냥 움직일 뿐이다
그대가 자신을 어떤 사람으로 제한하고 있을
대개의 그대에게 가능하지 않은 에너지로 들어선다
그래서 이 사람들은 공연 속에서
초인간의 방식으로 불멸인 것으로 내게는 보인다
when you watch that,
you somehow participate in that energy,
they take us to that place in our self
that's why we love watching sport
everybody wants the taste of bliss, that is the nature of their being
그대가 그런 것을 바라볼 때,
어떻게 해서인가 그 에너지에 참여한다
그들은 우리를 우리 자신 안의 그 자리로 데려간다
그래서 우리가 스포츠 보는 것을 좋아한다
모두가 축복의 맛을 원한다, 그들 존재의 본성인 것을
'Rupert Spira' 카테고리의 다른 글
| 사람들의 수, 무대의 크기는 그대 이해의 깊이와 전혀 상관없다 (12) | 2026.01.12 |
|---|---|
| 제대로 대해지고 싶은 욕망 (9) | 2026.01.10 |
| 생각이나 활동이, 지금을 회피하는 것이 아니길 (16) | 2026.01.08 |
| 창조적 존중 (14) | 2026.01.07 |
| 대상을 쫓는 마음의 해체로 행복한 것이다 (19) | 2026.01.06 |
