이 말들은 우리 머리를 위한 것이 아니다
이 말들이 안으로, 그대 머리의 눈으로 이해될 수 없는 곳으로 사라지는 것을 봐라
빠르게 할 말이 떨어진다
all that, even you say the aspiration, the belief in the spiritual life and the spiritual person,
all that you learn
is gone
what remains, then?
only that which cannot go
it even cannot come.
it never came. it cannot go
cannot be described
모든 게,
그대는 심지어 영적인 삶, 영적인 사람에로의 열망과 믿음조차 라 말한다
그대가 알아온 모든 것이
가버렸다
그러면 무엇이 남아 있는가
오로지 갈 수 없는 것만
올 수도 없는 것이다
온 적이 없다
갈 수 없는 것이다
말해질 수 없다
we say, when we count, normally we count 1 2 3 4, we don't say the 0 1 2 3 4, start 1
우리는 셀 때 보통 1 2 3 4 로 세지, 0 1 2 3 4 로 하지 않는다
so sometimes, so i would say, be a zero, you be zero,
so when the population count is made, you'll not be registered. you're zero,
then somebody wants to be subzero, also
그래서 때로 내가,
0 이 되어라 라고 말하곤 한다
그대는 0 이 되어라
그래서 인구가 세어질 때, 그대는 기록되지 않을 것이다
그대는 0 이다
그 다음 누군가 0 아래에 있고 싶어하기도 한다
but there's nothing here to, at this place, there're no numbers,
no zeros, no concepts, beyond all concepts, even concept of zero, even concept of emptiness,
so indescribable, you cannot speak
그러나 여기에는 아무것도 없다, 이 자리에는 숫자들이 없다
0 들이 없다
개념들이 없다, 모든 개념들을 넘어서 있다, 0 의 개념조차, 텅 비어있음 의 개념조차,
그러니 설명할 수가 없다, 그대가 말할 수 없다
and i say, upon the recognition or the realization of this, profoundly,
mind will continue, of course, we'll dance, that is ok
even the sense of the self is there, come,
but this discovery underlies..........all experiencing
그리고 이것에 대해 깊이, 이해하거나 알아차려도
마음은 게속될 것이다
물론 우리는 흔들거릴 것이다
괜찮다
자신에 대한 느낌도 있다
하지만 이 발견이 모든 경험 아래에 놓여 있다
so one continue somehow a seeming paradox that
there continues to be a kind of deepening, a maturing will continue happening against the background of unchanging awareness
그러니 어떻든 모순으로 보이는 것을 계속한다
일종의 깊어짐, 성숙이
변하지 않는 각성 을 배경으로 일어날 것이다
these words are not for our heads,
watch them as they disappear internally into some place that cannot be recognized with the eyes in your head.
something, we quickly run out of words.
if you find that there's some disappointment, 'oh, but i want to have the words, to facility of words',
yes, yes, later, later,
now what is your reading? what is your classification? what category do you belong?
이 말들은 우리 머리를 위한 것이 아니다
이 말들이 안으로, 그대 머리의 눈으로 이해될 수 없는 곳으로 사라지는 것을 봐라
빠르게 할 말이 떨어진다
만일 그대가 좀 실망스러워서, '하지만 나는 말의 표현을 찾고 싶다' 라고 한다면,
그래 좋다, 나중에,
지금, 그대의 해석은 무엇인가, 그대의 분류는 무엇인가, 그대가 속하는 범주는 무엇인가
what is the value of such a thing?
그러한 것의 가치가 무엇인가
no one can evaluate the presence of the supreme self
아무도 최상의 자신 의 존재를 평가할 수 없다
if we want someone to recognize this and to say, '아하아-, look!'
then we're already, we're still in the dream.
even if no one recognizes it
우리가, 누군가가 이것을 이해하고, '아하, 봐라!' 라고 말하기를 원한다면
우린 이미, 우린 아직 꿈 속에 있다
아무도 알아차리지 않더라도
you're home
그대는 집에 있다
so this sense,
you'll still sit and it will be your joy to confirm
and the life has not stopped, life in its dynamic expression will continue,
your body will be here, your intelligence will be here,
presence will be here,
expressing
so
그러니 이 느낌,
계속해서 그대가 붙들고 앉을 것이다
그것이 그대의 기쁨으로, 확인하곤 할 것이다
그리고 삶은 멈추지 않는다
역동적 표현에서의 삶은 계속될 것이다
그대의 몸이 있을 것이다, 그대의 지성이 있을 것이다
존재가 있을 것이다
표현 하면서
그러니
'Mooji' 카테고리의 다른 글
그대의 고요함에 익숙해져라 (0) | 2018.12.27 |
---|---|
그냥 항상 지금이어라 (0) | 2018.12.24 |
그것과의 감정적 연결감을 갖고 있으므로 (0) | 2018.12.16 |
그래서 때로 우리는 우리 문제를, 문제라는 느낌을, 너무 존중하지 말아야 한다 (0) | 2018.12.15 |
그대의 길을 가라 (0) | 2018.12.06 |