don't give this to your mind


이것을 그대의 마음에 내어주지 마라


even the one who said, 'but i know this',

that one is also known


'하지만 난 이걸 알지' 라고 말하는 자도,

그 자 또한 알려진다


watching of it is giving life to it,

perhaps the greatest transcendence is when the mind is insignificant for you,

you have no interest, then surely it perishes,

because it can only live through your interest and identity,

it cannot live by itself,

this mind lives on phantom power, meaning that it has no real  life by itself,

it has to connect with the believer, with identity, and it becomes like a living thing


본다는 것은 그것에 생명을 주는 것이다

아마도 가장 위대한 변형은 마음이 그대에게 무의미해질 때


그대가 관심을 갖지 않는다, 그러면 그건 확실히 사라진다

오로지 그대의 관심과 동일시 를 통해서만 살 수 있으므로


스스로 살 수 없다

이 마음은 헛것 의 힘으로 산다, 스스로는 진짜 생명을 갖지 못한다

믿는 자와, 동일시와 연결해야 한다

그러면 그것이 살아있는 것처럼 된다


if you lose your interest in the things,

because you cannot be disturbed by something you have no interest


그대가 관심을 잃으면

그대가 관심을 갖지 않는 것에 의해 방해받을 수 없다


when i say, 'interest', 

don't mean that you like it only, can be that you don't like it,

then it's like you give it a life


내가 '관심' 이라 말할 때,

그대가 좋아하는 것 만을 뜻하지 않는다, 그대가 좋아하지 않는 것이 될 수도 있다

그러면 그대가 그것에 생명을 주는 것과 같다


but gradually as somehow, 

just like you walk through a market place with billions, hundreds, thousands of items,

but if you're not interested in, you don't even notice anything


하지만 점점 어떻든


그대가 무수한 물품들이 있는 시장을 걷는 것과 마찬가지다

관심이 없으면, 알아차리지도 못한다


not because the eyes can see physical, it's physically available for seeing

but without interest, nothing,

it doesn't register in the consciousness


눈이 물체를 볼 수 없기 때문이 아니다, 물리적으로 보는 것은 가능하다

하지만 관심이 없으면, 아무것도 아니다

의식에 기록되지 않는다


thank God,

because suppose everything you look upon, you took a photograph inside,

how long before you go crazy


얼마나 다행인지,

그대가 바라보는 모든 것을 안에서 그대가 사진으로 찍는다고 해 봐라,

그대가 미치기까지 오래일까


don't worry, all this don't worry


걱정마라, 이 모든 것 다 문제일 게 없다




300x250

+ Recent posts