마음이 원하는 것, 마음이 원하는 것에 우리가 길들여져 있는 것,

그것을 우리가 원하는 것이라 하는 때가 있다

 

그리고 그대의 마음과, 그대 자신의 차이를 아는 것,

이것은 아주 중요할 것이다


 

 

 

camera is a good example, what this brings up,

somebody puts the camera to, and then start to watch,

it provokes some reaction inside-, first of all to see in the reactions inside almost always personal,

then you are to watch, this personal activiy is living in you,

what is it that is not comfortable to be seen?

 

카메라가 좋은 예시이다

이것이 무엇을 일으키는가

 

누군가 카메라를 대고, 바라보기 시작한다

그것이 안에서 어떤 반응을 일으킨다

우선 안의 반응을 보면, 거의 항상 제한된 인식이다

그러면 그대가 바라보게 된다, 이 제한된 인식의 활동이 그대 안에서 살고 있다

 

바라보아지는데 편하지 않은 것이 무엇인가

 

now there is something in that anyway, if you, there's time when you don't want to,

you'll look at somebody, you dont' want to look at them,

something is there that not want to,

and it's coming also from the self,

so i don't want to put anything in life, i can see this is measure of the self,

nothing i can think of a measure of the self

 

어떻든 무언가 있다, 만일 그대가

그대가 원하지 않을 때가 있다

누군가를 바라보려는데, 그대는 그들을 보고 싶지 않다

무언가 있어, 원하지 않는다

그리고 그러한 것은 또한 self 에서 나오는 것일 수 있다

 

그러니 나는 삶의 어떤 것에 대해,

이것이 self 의 기준이다 라고 볼 수 있다, 라고 하고 싶지 않다

self 의 측정기준으로 내가 생각할 수 있는 것은 아무것도 없다

 

we spoke not long ago about this i - watching-

most of time, we're, object watching, watching what's going on to the mind and this person said-

but i watching is watching the one who is involved in these things also,

there's awareness of this, 

then you find that the ability to focus on that seems much more shifty, that is also watched, you stay with it

 

오래지 않은 얼마 전 우리는 이것, '나 - 바라보기' 에 대해 말했다

 

대부분 우리는, 대상을 바라본다, 마음에 무슨 일이 일어나는지, 이 제한된 인식이 무엇을 말하는지-

하지만 나 바라보기 는 이러한 것들에 관여하는 자 또한 바라보는 것이다

이것에 대한 인식이 있다

그러면 그대는 훨씬 더 교활해 보이는 것에, 초점을 맞출 수 있는 힘을 발견한다,

이것 또한 바라보아진다,

그것과 그대가 머물러라

 

sometimes may feel that from the mind comes another invitation to change your program to watch something else,

you bring it back,

through this one singular recognition, it will break down a lot of other things will fall because of it,

you actually never began

 

때로는 마음에서 그것 외의 것을 바라보도록,

그대의 프로그램을 바꾸라는 초대가 오는 것이 느껴질 수도 있다,

그대가 그것을 다시 불러온다

 

이 하나의 알아차림 (나 바라보기) 을 통해,

이것이 무수한 다른 것들을 무너뜨릴 것이다,

떨어져나갈 것이다, 이것 때문에

 

사실 그대는 시작한 적도 없다

 

i don't know i'm saying to you, maybe nobody

 

모르겠다, 그대들에게 말하고 있는데, 아무도 모를지도

 

but in your book, in this chapter, is auspicious chapter

because somehow you're beginning to discover or your chance to discover your true nature,

and that is probably most auspicious thing you'll have in your life,

to go beyond the surface of, surface conditioning and to be in their original nature,

this is for evrybody,

if there is an urge in you for that-

 

하지만 그대의 책에서 이 장은 상서로운 장이다

어떻게든 그대는 발견하기 시작한다, 혹은 그대의 진짜 본성을 발견할 수 있는 기회이다

그리고 그것이 아마도 그대의 삶에서 가장 상서로운 것일 것이다

 

표면을 넘어서 가는 것, 표면의 조건화를,

그리고 본래의 본성에 있는 것

 

이것은 모두에게 해당되는 것이다

 

그대 안에 그것을 향한 열망이 있다면,

 

and even an urge i don't put down to you,

Grace must put it there, must have called you,

the grace of your own being that your being wants it, your being wants it, beyond what your mind may want

because there is some struggle there,

sometime what the mind wants, what we're accustomed to what the mind want,

we're calling that what we want,

 

그리고 열망조차,

내가 그대에게 놓는 것이 아니다

 

은혜로움이 있다, 그것이 그대를 불러왔다

 

그대 존재의 은혜로움, 그대의 존재가 그것을 원한다, 

그대의 마음이 원하는 것을 넘어서

 

여기에 싸움이 좀 있다

마음이 원하는 것, 마음이 원하는 것에 우리가 길들여져 있는 것, 그것을 우리가 원하는 것이라 하는 때가 있다

 

and to know the difference between your mind and yourself,

this is going to be very significant

 

그리고 그대의 마음과, 그대 자신의 차이를 아는 것,

이것은 아주 중요할 것이다

 

and how to, somehow we may say, return to peace, which is your natrual perfume actually and joy, happiness,

is not something tha tyou can create,

you can only discover,

first thing, your innate happiness, joy, peace,

they'll never leave you-

they're not tied to any event or to any person or anything

that there natural fragrance of your being, so they will not leave you,

 

어떻게, 

어떻게든 우리는, 평화로 돌아간다 고 할 수 있다,

사실 그대 본래의 향기인, 기쁨, 행복,

 

그대가 만들어낼 수 있는 것이 아니다

발견할 수 있을 뿐이다

무엇보다 그대에게 본래 있는 행복, 기쁨, 평화이다

이들은 그대를 결코 떠나지 않을 것이다

 

어떤 사건이나 어떤 사람, 어떤 것에 달려있는 것들이 아니다

그대 존재의 자연스러운 향기가 있다,

그들은 그대를 떠나지 않을 것이다

 

every being has even some psychic smell,

but even our psychic smell is not as pure as this fragrance of peace, joy, 

psychic smell means sometimes some mixture of personhood, conditioning, your prejudices, your likes and dislikes and so on,

you can create sort of like, you can call it a vibration or something,

but none of this is pure as what i call your natural fragrance which is for evrybody,

peace, natural happiness,

 

모든 존재가 어떤 정신적 냄새를 지닌다

하지만 우리의 정신적 냄새조차, 평화, 기쁨의 이 향기만큼 순수하지 않다

 

정신적 냄새란, 때로 제한된 인식, 조건화, 그대의 편견, 그대가 좋아하고 싫어하는 것들 등이 뒤섞인 것이다

그대가 만들어낼 수 있다, 진동이나 무언가 라 부를 수도 있다

 

하지만 이 중 어떤 것도, 모두에게 있는, 내가 그대의 자연스러운 향기라 하는 것만큼 순수하지 않다,

 

평화, 자연스러운 행복

 

to the point where you don't have to go to look for happiness,

things cannot make you happy,

but the most important, that releases these fragrances is the beginning to recognition of what you are,

not limited, you cannot fit any resume, any curriculum- not like that

 

그대가 행복을 찾을 필요가 없는 지점,

 

~것 들은 그대를 행복하게 할 수 없다

하지만 가장 중요한, 이러한 향기를 내보내는 것은

그대에 대한 알아차림의 시작이다

 

제한되어 있지 않은

그대는 어떤 이력서, 어떤 교육과정에도 들어맞을 수 없다,

 

그런 게 아니다

 

you cannot be defined, but you don't say that with words,

you're discovering, more and more you're discovering that you have no deges

 

그대는 정의될 수 없다, 하지만 말로 그렇게 말하지는 마라

 

그대가 발견해간다, 점점 더, 그대에게는 끝이 없다는 것을 발견해간다

 

300x250

+ Recent posts