you cannot live your life of book only
but if your heart, your mind is sensitive enough, subtle enough, open enough,
you can read the book of life anywhere you see it, also
you'll learn from worm, the movement of worm or the leaves blown in the wind.
they would tell you something.
they would remind of home, somehow.
i'm not speaking poetry at all, telling you what it is.
그대가 책의 삶만 살 순 없다
하지만 그대의 가슴, 그대의 마음이 충분히 예민하다면, 충분히 미요하고, 충분히 열려 있다면,
그대는 삶의 책을 그대가 보는 어디에서든 볼 수 있을 것이다
벌레에게서 배운다
벌레의 움직임,
혹은 바람에 날리는 잎,
그들이 그대에게 무언가 말해줄 것이다
그대에게 어떤 식으로든 집을 떠올리게 할 것이다
나는 시를 말하는 것이 아니다
있는 것을 말하고 있다
in the mind, is subtle enough again,
you'll learn from everything, good and bad, so to speak, pleasant or unpleasant,
everything is your teacher or your reminder, you can say like that, the guide,
yourself, also, same thing
마음에서, 충분히 다시 미묘해진다면,
그대는 모든 것에서 배울 것이다
말하자면 좋건 나쁘건, 유쾌하건 불쾌하건,
모든 게 그대의 스승이거나
그대에게 떠올리게 해주는 이들이다
안내 라고 말할 수도 있겠다
그대 자신도 같다
'Mooji' 카테고리의 다른 글
단지 머리로만 듣지 마라 (0) | 2018.02.12 |
---|---|
삶에 그렇게 많은 준비가 필요하다 느끼지 않는다 (0) | 2018.02.11 |
모르는 사이에 (0) | 2018.02.09 |
satguru 는 자신을 내던지고 절대로 들어간다 (0) | 2018.02.08 |
아무도 아닌 자가 되는 것은 어떤 문화에서도 아무 가치가 없다 (0) | 2018.02.07 |