그러면 오고 가는 것들이 그대에게 그렇게 중요하지 않게 될 것이다

자연스러워질 것이다, 그대가 대처할 것이다

우리는 바로 그 곳에서 끝낼 수 있다-

그대가 그것을 받아들인다면


 

 

 

if you imagine, is a great fiction, all these characters are there,

every character is in this book.

you think that, you imagine that these characters are planning, - meeting to protest against the author,

without the author knowing.

there is an awareness in you, that awareness in which all things are visible,

but only because you wish them to be visible actually

 

위대한 소설을 상상해 본다면,

온갖 등장 인물들이 있다,

모든 인물이 이 책 안에 있다

 

이 인물들이 계획을 한다, (다들) 만나서, 작가 에 대해 대항하기로 한다,

이것을 상상해 봐라,

작가가 알지 못하게 하자고 한다

 

그대 안에는 각성이 있다, 그 각성 안에서 모든 것들이 보여진다

하지만 사실, 그대가 그것들이 보여지기를 원하기 때문에서 만이다

 

when you lose an interest in things, you don't even notice it.

that's one of the most crippling thing that can happen in the mind,

is when we lose, when it becomes insignificant for you,

you pay no attention to it

 

그대가 관심을 잃을 때, 그대는 그것을 알아차리지도 못한다

이것이, 마음에 일어날 수 있는, 마음이 가장 심하게 손상 입을 수 있는 것 중 하나이다

 

그것이 그대에게 의미 없어지게 될 때,

그대는 그것에 주의를 주지 않는다

 

presently we give so much importance to our thoughts, feelings,

we have to navigate through that,

but some are find and some are not,

and we must exercise your present level of discernment to find the right balance in some way.

i don't want to work in that way,

i want to show you easy way out,

but you'll only find if you are ready, and i assume you're ready to come here,

but i don't say that you'll not have challenges

 

현재 우리는 너무나 많은 중요성을 우리 생각, 느낌에 준다

우리는 그것들을 거쳐 찾아가야 한다

어떤 것은 좋고, 어떤 것은 그렇지 않다

그리고 어떤 식으로, 적절한 균형을 찾기 위한 현재 단계의 분별을 단련시켜야 한다

 

나는 그런 식으로 하고 싶지 않다

나는 그대에게 쉽게 나가는 길을 보여주고 싶다

하지만 오로지 그대가 준비된다면, 그대가 발견할 것이다

그리고 나는 그대가 준비되어 있다고 생각한다, 여기에 와 있다

그렇다고 그대에게 어려움이 없을 것이라고 내가 말하지 않는다

 

challenges are part of the play, a part of the climate in which you'll wake up.

we need them also to provide the necessary friction for the aspiration or the urge to be free of them,

hear and forget that i say, if you want to,

like one becomes totally empty.

i'm totally empty of, even what i'm speaking, in fact, at some place,

something comes to zero, without fear and in the zero, there is no fear,

but there is dynamic body, senses, then don't throw them away

i'm not saying sense are not important and family and things that we do,

they still happen

 

어려움 은 놀이의 일부이다, 그대가 깨어날 수 있는 분위기의 일부이다, 그 안에서 그대가 깨어날 것이다

우리에게는 그것들이 필요하다,

그것들로부터 자유로우려는 열망 을 위해 필요한 마찰 을 준다

 

내가 말하는 것을 듣고 잊어라, 그대가 그러고 싶다면

완전히 비어 있게 되는 것처럼

 

나는 완전히 비어 있다, 내가 말할 때에도, 사실, 어떤 곳에서,

무언가 0 에 있다, 

두려움 없이, 

0 에서는 두려움이 없다

 

하지만 동적인 몸, 감각 안에서는,

그것들을 던져 버린다?!

나는 감각들이 중요하지 않다고 말하지 않는다, 가족, 우리가 하는 것들,

그것들은 여전히 일어난다

 

i have not found, 'why did these things keep coming any more?'.

sometimes a deeper understanding knows that it has to come and move,

but everything is moving inside the unmoving.

every happening is a blip inside the immensity of the non happening

and there's no conflict, no contradiction, there's no opposition

 

나는, '왜 이런 것들이 계속해서 더 오는거야?' 라고 발견하지 않았다

때로 더 깊은 이해는, 그것은 오고 움직여야 한다는 것을 안다

 

하지만 모든 것이, 움직이지 않는 것 안에서 움직인다

모든 일어남이,

일어나지 않음 의 광대함 안에서의, 하나의 삑 소리 이다

 

그리고 갈등은 없다, 대립 없다, 반대 없다

 

one side is your dynamic play in which is there consciousness, there two,

the nirguna is in the saguna,

it's all there, and you think, 'i don't want one or',

no, one is unchanging and another is bound in time, in change

 

한 쪽에는 그대 역동의 놀이가 있다, 

그 안에 의식이 있다, 

두 가지, nirguna 가 saguna 안에 있다

그 모든 것이 있다

그대가, '나는 하나 아니면 안 원해' 라고 생각한다?!

 

아니다, 하나는 변하지 않는 것이고, 다른 것은 시간 안에, 변화에 구속되어 있다

 

as long as the vital force, breath in the body, consciousness is there,

there'll be a sense of maturing, in the immensity of the unchanging at the same time.

this is kind of paradox,

maybe i'm not saying right words, right now, i don't know

 

생명력, 호흡이 몸 안에 있는 한,

의식이 거기 있다

성숙의 느낌이 있을 것이다, 동시에 변하지 않는 것의 광대함 안에서

 

이것은 모순과 같다

내가 적절한 말을 하지 못하는지도 모르겠다, 지금, 모르겠다

 

you listen to invitation in the morning?

somebody speak from this place, speak from what you discovered,

as what you discovered, has it gone? has it faded?

 

그대는 아침에 'invitation'  을 듣는가

누가 이 자리에서 말해라, 그대가 발견한 것에서 말해라

 

그대가 발견한 대로,

 

그것은 갔는가,

사라졌는가

 

but then we say, the mind is still there,

mind is there, here and there, comd and go,

that which you discovered, has that come and gone?

(no)

just be there,

then the mind come and go-

it doesn't matter, mind come and go,

put more attention on that which doesn't come and go

 

하지만 그 다음 우리는 말한다, 마음이 아직 있다

 

마음은 있다, 여기에, 저기에,

오고 간다

 

그대가 발견한 그것은, 오고 갔는가

(아니다)

그저 그 곳에 있어라

 

그 다음 마음이 오고 간다-

중요하지 않다, 마음이 오고 간다

오고 가지 않는 것에 더 많은 주의를 두어라

 

and the comings and goings will not become so important to you,

they'll become natural, you'll deal with it,

we could finish right there- if you would accept it

 

그러면 오고 가는 것들이 그대에게 그렇게 중요하지 않게 될 것이다

자연스러워질 것이다, 그대가 대처할 것이다

우리는 바로 그 곳에서 끝낼 수 있다-

그대가 그것을 받아들인다면

 

(물건 파는 목소리-)

 

supppose this voice here, is selling, was found to be, 'ah- i wish it will stop'-

so because you wish it'll stop, it start to disturb you even more-

and then what happen,-

'i'm really listening to Mooji and this guy-',

we disturb ourselves like that all the time,

but when you recognize that all of this is arising in the silence,

then we're not troubled by it

 

이 목소리가, '아, 나는 그것이 멈추었으면 좋겠다' 가 된다고 해 보자-

그대가 그것이 멈추어지길 원하므로, 그건 심지어 더 그대를 방해하기 시작한다

그 다음 일어나는 것은-

 

'나는 정말로 Mooji 의 말을 귀 기울여 듣고 있는데, 이 자가-'

 

우리는 항상 그런 식으로 우리 자신을 방해한다

하지만 그대가, 이 모든 것이 고요함 안에서 일어나고 있다는 것을 알아차릴 때,

그러면 우리는 그것에 의해 괴로워하지 않는다

 

300x250

+ Recent posts