지금 인간 존재들로서는 사실,
자신을 돌아보는 것이, 우리에게 본능이어야 한다
그대의 주의를 안으로 돌리는 것
'Dear Mooji, what words of comfort can you share with those of us,
living this moment in solitude all by ourselves?
i have no partner and kids at this moment, a huge desire to start a family,
and this experience's making is emerging in me, a huge fear of loniness,
would love to hear your advice, much love-'
'사랑하는 Mooji, 이 순간 혼자서 고독하게 사는 우리들에게 나눌 수 있는 위로의 말이 무엇입니까
나는 지금 파트너와 아이들이 없습니다
가족을 갖고 싶은 거대한 욕망이 있습니다
그리고 이런 경험이 내 안에서, 커다란 외로움에 대한 두려움을 만들어냅니다
당신의 조언을 듣고 싶습니다'
don't mislabel this opportunity and this experience, living all by yourself at this moment.
maybe you have never had a chance, i don't know how old you are,
there many many people who have rarely spent any real time by themselves,
in their adult life,
the life seems to be so demanding in our time, in our attention
that we're almost always from waking up,
our attention, our energies are pointed outward, externally to things and people and doing,
ideas and creativity, out-out-out...............
이 기회와 이 경험을 잘못 해석하지 마라,
이 순간 혼자 사는 것을
아마 그대는 기회를 가져본 적 없었을 수 있다, 나는 그대가 몇 살인지 모른다
무수히 많은 사람들이, 그들 어른의 삶에서, 혼자 있는 시간을 거의 갖지 못한다
삶이, 우리 시간에, 우리 주의에 너무 많은 것을 요구하는 것처럼 보인다
깨어나는 때부터, 우리는 거의 언제나
우리 주의와 에너지가 밖으로 향한다
바깥의 것들, 사람들, 하는 것, 생각, 창조,
밖으로, 밖으로, 밖으로-
so this very powerful confinement has its goodness and its words also,
it's like giving you an opportunity to contemplate a little bit.
now as human beings, actually,
it should be instinct to us to be self reflective,
to turn your attention inside, your eyes, phisical eyes, work with,
look at things on this side of eyes,
but your heart and heart mind, is also there to be able to perceive internally,
not internal to the body,
i'm not talking about, you close your eyes, looking at kidneys and lungs-
when you close your eyes, you experience in a sense of spaciousness and emptiness,
but what has to happen, our conditioning- we feel, just, 'i can't bear it' so on
그래서 이 강력한, 가두어지는 상황에는 좋은 점이 있고, 그것을 표현할 말 또한 있다
그대에게 조금 숙고할 기회를 주는 것 같다
지금 인간 존재들로서는 사실,
자신을 돌아보는 것이, 우리에게 본능이어야 한다
그대의 주의를 안으로 돌리는 것
그대의 눈, 육체의 눈 은 눈 밖과 작업하고, 눈 바깥 쪽으로 바라본다
하지만 그대의 가슴과 가슴의 마음 또한 있어서, 안으로 인식할 수 있다
몸 안을 쳐다본다는 것이 아니다
그대가 눈을 감고, 신장과 폐 등을 바라보는 것에 대해 말하고 있는 것이 아니다
그대가 눈을 감을 때, 그대는, 어떤 표현으로는, 공간과 비어있음 의 경험을 한다
하지만 우리 조건화는- '나는 이러한 것을 견딜 수 없다' 는 등이다
so i will say, those who were forced to live in solitude at this moment,
don't cling to the initial reaction from your mind that you are imprisoned.
actually i'd like you to change the thing you're being set free
to spend a little time with your own self,
to examine what really is here, is what really is here.
when you're by yourself, is it something bad? or is it something good?
this you have to find out
because the mind wants it so badly habituated, trained to cling to things, objects of desire and so on.
what is left by itself, it feels like bored, 'i don't know what to do or something to be',
and all kinds of nonsense, depression, concern comes in
그래서 내가 말할 것은,
이 순간 혼자 살도록 되어진 이들,
그대가 갇힌 마음에서 나오는 초기 반응에 매달리지 마라
사실 나는 그대가 변하면 좋겠다,
그대는 자유롭게 놓여나 있다, 그대 자신과 조금 시간을 보낼 수 있다
정말로 여기 무엇이 있는지 조사할 수 있다
그대가 혼자 있을 때, 그것은 나쁜 것인가, 아니면 좋은 것인가
이것을 그대가 발견해야 한다
마음은 몹시나, 욕망 등의 것들, 대상에 매달리는 것에 습관화, 단련되어 있다
혼자 남겨지는 것은, 지루한 것처럼 느낀다
'나는 뭘 할 지 모르겠다 거나 어떻게 있어야 할 지',
온갖 터무니없는 것들, 우울, 염려 가 들어선다
but this is false, it's not true,
actually someone should be happiest by themselves,
if you are happy by yourself, you will most likely be able to be happy with others,
and happy with others because you don't need them, you're not depending on them.
this is not a good things for human being to be depending for your life,
depending for you happiness on clinging to other people.
first of all, you soffocate the natural space that each person should have with them
that helps them to have very clear and very insightful mind to be able to experience their own presence
하지만 이것은 틀리다, 진짜가 아니다
사실 혼자서 가장 행복해야 한다
그대가 혼자서 행복하다면, 다른 이들과 행복할 수 있을 것이다
그리고 다른 이들과 행복한 것은, 그대가 그들을 필요로 하지 않기 때문이다
그대는 그들에게 의존하지 않는다
인간이 자신의 삶을 의존하는 것은 좋은 것이 아니다
그대의 행복을 다른 사람들에게 매달리는 것으로 기대는 것은
무엇보다, 그대는 각자가 가져야 하는, 자연스러운 공간을 질식시킨다
그 공간이 그들로 하여금 아주 명확하고, 아주 통찰력 있도록 해서,
그들 자신의 존재를 경험할 수 있도록 한다
if you're someone who's needy, you rob others of their own spaciousness, their own health.
so use this time- to just be quiet, you may not be able to do it
and for this reason, i made some videos, you have looked at internet,
you can press Moojiji, and it'll show you many videos,
some videos which are called guided meditations,
one of them is called the invitation to freedom,
the other ones, simple ones-
if you listen to this, so that's helpiing you,
so you don't have to think for yourself, these words will guide you, just by listening.
you start to feel much more calm in yourself,
it will take the attention off fear, stress, and bring it much more deeply into the heart of peace and like this
그대가 필요로 하는 사람이라면, 그대는 그들의 공간, 그들의 건강을 강탈하는 것이다
그러니 이 시간을 활용해라- 그저 조용히 있는 것,
그대가 할 수 없을 수도 있다
이런 이유로, 내가 비디오 들을 만들었다, 그 대가 인터넷에서 찾아볼 수 있다
Moojiji 를 치고 누르면, 무수한 비디오들이 나타날 것이다
안내되는 명상' 이라 불리는 비디오들이 있다
그것들 중 하나는 '자유에로의 초대' 라 불린다
다른, 간단한 것들도 있다
그대가 이것을 듣는다면, 그것이 그대를 돕는다
그래서 그대 혼자 생각할 필요 없다, 이 말들이 그대를 안내할 것이다, 그저 듣는 것으로,
그대는 자신 안에서 훨씬 더 많은 고요함을 느끼기 시작한다
주의를 두려움으로부터, 스트레스로부터 떼어낼 것이다
그리고 훨씬 더 깊이 평화의 공간 속으로 데려간다
이런 식이다
if you keep on listening and following,
you'll find that whatever anxiety or stress or fear or worry,
is being replaced by a great sense of peace, expanding peace and joy and silence,
would that not be wonderful things?
i promise this, then if you put your attention, watch some videos that are contemplations,
you don't have to watch only my video, you can watch whatever ones that touch you,
i can only say about mind that they're already online-
그대가 계속 듣고, 따른다면
무슨 걱정이나 스트레스, 두려움이든,
커다란 평화의 공간으로 대체되는 것을 발견할 것이다
평화와 기쁨, 침묵이 확장된다
멋진 것들 아닐까
내가 이것을 약속한다
그대의 주의를 둔다면
숙고할 수 있는 비디오들을 봐라
내 비디오만 볼 필요 없다, 그대에게 닿는 무엇이든
나는 이미 온라인 에 있는 내 것에 대해서 말할 수 있을 뿐이다
now you continue, 'i have no partner and kids at this moment',
some people go, 'lucky person',
you know that there are people who say, 'lucky woman, you have no children and partner'-
not everyone in the world is going to have a partner, children,
is not everyone is destined to do that-
but i'm not locking the door, saying that it will come, it may come, if it is destined for you,
it will come, even without you're cling to look for this
그대는 계속한다, '나에게는 지금 파트너가 없고, 아이들이 없다',
어떤 사람들은, '운이 좋군' 이라 한다
'운 좋은 여인, 아이들과 파트너가 없다니' 라 말하는 사람들이 있다
세상의 모두가 파트너와 아이들을 갖지는 않을 것이다
모두가 그러기로 되어 있는 것이 아니다
하지만 나는 문을 닫지 않는다,
올 것이다, 나타날 수 있다, 그대에게 그럴 것이라면
올 것이다, 그대가 이러한 것을 찾겠다고 매달리지 않아도
first put your attention on what needs to be found now.
God leaves these things aside for the moment,
so that you can begin to look much more deeply at your own self
before you start look at other people and interfere with their lives.
begin to look into your own nature, discover your own beauty,
not ego beauty, but the beauty of the silence and the peace that is possible for you to discover-
your own self,
if you find that first, iw ill put my stance in that, tell you that everything else after that,
you will find beautiful
먼저 그대의 주의를 지금 발견되어야 하는 것에 두어라
신은 지금 이런 것들을 치워 놓았다
그래서 그대가 자신을 훨씬 더 깊이 바라보기 시작할 수 있도록
그대가 다른 사람들을 바라보고, 그들의 삶을 방해하기 전에
그대 자신의 본성을 들여다보기 시작해라, 그대 자신의 아름다움을 발견해라
에고의 아름다움이 아니다
그대가 발견하는 것이 가능한, 침묵과 평화의 아름다움이다
먼저 그것을 발견한다면, 내가 말하겠다,
그것 외 모든 것이, 그 이후, 아름다운 것을 발견할 것이다
but find first the kingdom of God within your own self
and other things will come in the same light, like that
하지만 우선 그대 자신 안의 신의 왕국을 찾아라
그리고 다른 것들은 같은 빛으로 올 것이다
그런 식이다
'Mooji' 카테고리의 다른 글
진짜 존재, 내 가슴 안 천상의 존재 (0) | 2020.04.15 |
---|---|
오늘의 이 어려움에서, 가장 아름다운 식으로 확장하기를 바란다 (0) | 2020.04.14 |
두려워해야 할 필요와 뒤섞지 마라 (0) | 2020.04.12 |
우리는 우리 자신의 이해로, 이런 것들이 왜 일어나는지 모른다 (0) | 2020.04.11 |
나는 그대의 친구이다, 최고의 것을 그대에게 (0) | 2020.04.09 |