신은 우리에게 선택할 자유, 선택할 수 있는 힘을 주었다는 면에서 너무 좋다

그리고 인간 존재는 항상 선택하고 있다

하지만 우리는 물건들을, 상황을, 관계를 선택한다,

우리의 최상의 본성, 신과의 조화는 좀처럼 선택하지 않는다

 


 

it's very important that we honor our space of being

and with that intention to be fully one with it

like it's not a commodity, the resting place for person now and again

that be recognized that that is the highest purpose of the life to transition back into completeness

and that it's not a good deal to live a life and not transcend the limitation of personhood

and without really making saying these things, sometimes we don't consider them

we turn everything into practice, it's like something we do, it's part of our life

no, it is not this exercise

exercise is for those who are coming into deeper recognition

that the purpose of opportunity of a human life is to awaken to the god reality that is its true nature

 

우리 존재의 공간을 소중히 하는 것이 아주 중요하다

그리고 그 의도로 그것과 완전히 하나인 것이

제한된 인식이 가끔 쉬는 생필품이 아닌 것으로

완결로 돌아가는 것이 가장 높은 삶의 목적인 것으로 알아차려지는 것이

 

그리고 삶을 사는데, 제한된 성격의 한계를 변형시키지 않는 것은 좋은 거래가 아니다

정말로 이런 것들을 말하지 않고는, 우리는 생각하지 않는다

우리는 모든 것을 수련으로, 우리가 하는 무언가처럼, 우리 삶의 일부처럼 변화시킨다

아니다, 이런 연습이 아니다

 

더 깊은 알아차림에 이르는 이들을 위한 연습인 것이다

인간 삶의 기회의 목적이, 그것의 진짜 본성인 신의 실재에 깨어나는 것이라는 것을

 

and meditation, contemplation inquire all these things are not to be valued as important exercise only

but as direct path to awakening which is the goal and the intention of the exercise

it's not like the addition to your life in the highest sense

 

이런 모든 것들을 탐구하는 명상, 숙고는 중요한 단련만으로 여겨져서는 안 된다,

연습의 목표와 의도인 깨어남으로 직접 가는 길이다

가장 높은 의미에서, 그대의 삶에 추가되는 것과 같은 것이 아니다

 

and those who are ready to hear it,

because they will make use of this pointer

it's not just to improve the personal life

you can say that happens, if you want to say,

but don't set your goals too low, go to the highest

because it is not true in truth, the transition from person to presence is not a sacrifice

when you realize the cost of personhood

it is the highest gift of god and the most noble

and merely too  treated as in auspicious practice without to require intention to merge into the reality of that

and that it is not sacrifice

 

그렇게 들을 준비가 되어 있는 이들,

왜냐하면 그들은 이 가리킴을 활용할 것이므로

 

단지 어떤 개인의 삶을 더 낫게 하기 위함이 아니다

그렇게 말하고 싶다면, 그렇게 일어난다 할 수도 있다

하지만 그대의 목표를 너무 낮게 설정하지 마라, 가장 높은 것으로 가라

그것이 사실이므로

사실 제한된 인식에서 현존으로의 이동은 희생이 아니다,

그대가 제한된 성격의 대가를 알아차리면

 

신의 가장 높은 선물이고, 가장 고귀한 것이다

희생이 아닌 그 실재로 합쳐지겠다는 의도를 요구하지 않는, 너무 상서로운 단련만으로 보여지고 있다

 

we sacrifice our original nature to inherit death

but we are not conscious

even when we came into this life, prior to coming into this life,

we had a higher understanding our purpose of coming in,

and we lost in dreaming in this realm

 

우리는 죽음을 물려받기 위해 우리의 본성을 희생한다

하지만 의식하지 못한다

우리가 이 삶에 들어섰을 때에도, 이 삶에 들어서기 이전에도,

들어서는 목적을 높이 이해하고 있었다,

그리고 이 영역의 꿈에서 길을 잃었다

 

it is our lord and our self

and god is so good in a way he gave us freedom to choose and the power to choose

and human being are always choosing

but we choose things, situations, relationships,

but rarely choose our supreme nature, our harmony with god

 

우리의 신, 우리 자신인 것이다

신은 우리에게 선택할 자유, 선택할 수 있는 힘을 주었다는 면에서 너무 좋다

그리고 인간 존재는 항상 선택하고 있다

하지만 우리는 물건들을, 상황을, 관계를 선택한다,

우리의 최상의 본성, 신과의 조화는 좀처럼 선택하지 않는다

 

 

300x250

+ Recent posts