if you expose a thing, even in the first exposure, you should feel inside you a sense of more spaciousness
we don't realize but need an environment of spaciousness
most people, they are internally overcrowded
meaning too much mind, too much concept, too much attachments,
so your beingness needs space
그대가 한 가지를 폭로하면, 처음의 드러남으로도, 안에서 더 많은 공간감을 느끼게 된다
우리는 알아차리지 못하지만, 공간감의 환경이 필요하다
대부분의 사람들은, 안에서 너무 붐빈다
너무 많은 마음, 너무 많은 개념, 너무 많은 집착들이란 뜻이다
그래서 그대의 존재에 공간이 필요하다
in the world, we pursue knowledge
but most of knowledge we aquire in the world is mostly conceptual knowledge
and it has some kind of load
even in satsang, you don't need to learn so much
you only need the right combination to go through
세상에서 우리는 지식을 추구한다
하지만 우리가 세상에서 얻는 대부분의 아는 것이란, 주로 개념상 아는 것이다
그리고 그것은 쌓아두는 것과 같다
사트상에서는 그대가 그다지 많은 것을 배울 것이 없다
제대로 거쳐나갈 것이 필요할 뿐이다
you don't need to learn, learn, can go to ego
then you start to feel you learn a lot of things, you speak, but it's not true
you only need to learn enough to become free
so if you recognize a thing, you throw the monkey of your back,
comes back again, you may have to do a few times
but don't get involved in that fight
stay in the place where you are more aware,
the power of awareness, you don't realize how powerful this is
배우고 또 배우고 할 필요 없다, 에고로 가버릴 수 있다
그러면 그대는 많은 것들을 배운다는 식으로 느끼기 시작한다, 그렇게 말한다,
하지만 그것은 사실이 아니다
그대는 자유롭게 되기에 충분하도록 배워야 할 뿐이다
그대가 한 가지를 알아차리면,
그대 등에 앉은 원숭이를 내던진다, 다시 돌아온다, 몇 번 그래야 할 수 있다
하지만 그 싸움에 개입되지 마라
보다는 인식하는 자리에 머물러라
각성의 힘, 그대는 이것이 얼마나 강력한지 알아차리지 못하고 있다
is only when you are attached to the outcome, then you become confused, becomes complex
when you listen in your inner prayerfulness,
listen in a state of himility, and earnestness
because after all the state of awakening is natural for you
actually your beingness is yearning for the freedom of your true nature
your true self is not an artificial state
it is your most natural state
결과에 집착할 때, 그러면 그대는 혼동된다, 복잡해진다
그대 안의 기도함에서 들을 때
겸손의 상태, 진지함에서 들을 때
왜냐하면 결국 깨어남의 상태는 그대에게 자연스러우므로
사실 그대의 존재는, 그대의 진짜 본성의 자유를 향한 열망이다
그대의 진짜 자신은 인위적 상태가 아니다
그대의 가장 자연스러운 상태다
and the perfume of that realization is a flow of love, loving kindness, understanding, widsom, stillness,
all natural
and that's why you become more happy
naturally we are happy
personally we are not happy
그리고 그 깨어남의 향기는
사랑의 흐름, 사랑스러운 친절함, 이해, 지혜, 고요,
모두 자연스럽다
그래서 그대가 보다 행복해진다
자연스럽게 우리는 행복하다
제한된 인식으로 우리는 행복하지 않다
a person is not what we are meant to be
is what we are meant to experience
and why you have to experience, because for generations we have been doing it, too attached to a person
still we're cleaning, this life is for self cleaning
제한된 인식은 우리가 있기로 되어 있는 상태가 아니다
경험하기로 되어 있는 것이다
왜 경험해야 하는가, 많은 세대 동안 그렇게 해 왔다, 제한된 인식에 너무 집착되어 왔다
여전히 우리는 정화하고 있는 중이다, 이 삶은 자기 정화를 위함이다
only when you are set free with the deep understanding, already is bringing the spaciousness of freedom
then you're overjoy
then you spill out into other people
too much joy, too much peace
so even without giving it, others receive from you
그대가 깊은 이해로 자유롭게 될 때
이미 자유의 공간감을 가져온다
그러면 그대는 지나치게 기쁘다
그러면 다른 사람들에게 쏟게 된다
너무 많은 기쁨, 너무 많은 평화
그래서 그것을 주지 않고도, 다른 이들은 그대로부터 받는다
they love your presence, because your presence emit that vibration that the soul recognizes
그들은 그대의 존재를 사랑한다,
그대의 존재는 영혼이 알아차리는 그 진동을 뿜어내므로
'Mooji' 카테고리의 다른 글
무언가 이 의식조차 이전에 있다 (0) | 2024.06.22 |
---|---|
짐 이란 이미 에고다 (0) | 2024.06.18 |
정말로 중요한 것들일 때, 환영은 그대가 그것들에서 벗어나도록 한다 (0) | 2024.06.16 |
그대는 또한 상당히 가까이 하기 쉬워야 한다 (2) | 2024.06.15 |
그대는 100살일 수 있다, 하지만 그럼에도 신선해야 한다 (0) | 2024.06.14 |