그대는 전문적인 구도자가 될 필요 없다

어떻게 제대로 하는가를 알 필요 없다

아니, 오직 진리를 향해 두근대는 가슴만 가지면 된다

그대는 기다릴 수 없다.







and i feel we have to come to the fire, come to God, come to truth like that.

it is what also provided through Grace, the fire for that

he puts in your heart the fire, the urge, something starts an urge and it becomes urgent and urgency becomes emergency and then everything else vanishes, then you will be free today.

some people, they cannot wait.

they cannot start sadhana that's gonna take 6 months or 6 years, 'i don't have time., has to be today.'


그리고 나는

우리는 불길에 이르러야 한다고 본다

신에게 다가가야 한다, 진리에 다가가야 한다 (사자 우리에 머리를 집어넣듯)

그건 또한 은총을 통해 주어진 것이기도 하다, 그것을 향한 불길이란

그가 그대의 가슴에 불길을 집어 넣었다, 열망을,

무언가가 열망을 일으킨다, 그리고 그것이 다급해진다, 그 다급함은 긴급 상황이 된다, 그러고나면 그 외의 모든 게 사라진다,

그러면 그대가 오늘 자유롭다

어떤 사람들은, 그들은 기다릴 수 없다

6달 걸린다, 6년이 든다는 수행 과정을 시작할 수 없다, '시간이 없다, 오늘이어야 한다.'


meetings that have second appointment, third appointment, they're good, also, that's ok,

but when you come with this 'no, now'


만남이, 두 번째 약속이 있고, 세 번째 약속이 있고, 그것들 또한 좋다, 괜찮다.

하지만 그대가 


아니야, 지금


과 함께 올 때


but not now is sort of anxious now, not merely out of emotional state,

but with a real sense of urgency, 'i'm running out of space, i have nowhere to go, there's no space left for me in all of this world now..........'

the only thing left for you is to vanish, then you have all the space in the universe.

this vanishing is the most beautiful thing.


그렇다고 신경질적인 지금이 아니다, 단순히 감정적 상태에서 나오는 것이 아니다.

진짜 긴급한 느낌으로, '내 공간이 떨어져가고 있다, 갈 데가 없다, 이 세상에 나를 위한 공간이 없다...........'

그대에게 남은 유일한 것은 사라지는 것이다

그러고나면 그대는 이 존재계의 온 공간을 다 갖는다

이러한 사라짐은 가장 아름다운 것이다


there's a story i remember in the Bible,

Jesus was walking with some of his deciples, many people are aound them, big crowds of the people

and woman was part of, in the crowd and she was not well

but he came to her, 'if i could only just touch his garment, i'll be healed.'

so she went, touched while he's walking, and 'hoo, oh.......' she became healed

and Jesus stopped, he turned aound and says, 'who touched me?'

deciples said, 'master, what're you saying, we're so rounded by huge crowd, i mean, many people.

he says, 'no, no, i felt power coming out of me.'

and then she was there, then he said, 'your faith has healed you.'


성경에서 내가 기억하는 한 이야기가 있다

Jesus 가 제자들과 함께 걷고 있는데, 무수한 사람들이 커다란 군중이 되어 그들을 둘러싸고 있다

군중에 있던 한 여인이 건강치 못했는데,

그가 그녀 근처에 다가갔고, 그녀는, '내가 그의 옷만 스쳐도, 난 나을거야.'


그래서 그녀는 갔다, 만졌다, 그가 걷고 있는 동안


'후우, 아.............'


그녀는 나았다.


Jesus 가 멈췄다, 돌아서서는, '누가 나를 만졌는가?' 라 말했다

제자가, '스승님, 무슨 말을 하시는 겁니까, 수많은 군중에 둘러싸여 있는데, 이렇게나 사람들이 많은데'

그는, '아니, 나에게서 힘이 나가는 것을 느꼈다' 라 말한다

그리고 그 때 그녀가 그 곳에 있었다,

그리고 그는, '그대의 신념이 그대를 치료했다.' 라 말한다


now she didn't say, 'if i touch his garment, maybe he will.......maybe i ask one of deciples, 'is it right to touch his garment?'

no, she didn't entertain. she just do it. her feeling and her actions are one. 

she did not have space for doubt and this is what happen.

sometimes you come and sit in satsang and you may even have a sense that i don't know what i'm understanding,

but some seed enter your being and they will sprout and bear very great fruit,

is not merely the intellect, some deep level,

this is the thing.

you don't have to be a professional seeker. 

you don't have to know how right thing,

no, you only have to have a heart beating for the truth and you cannot wait.


이제 그녀는, '만일 내가 그의 옷을 만진다면, 아마도 그가..........아마 제자들 중 하나에게 물어봐야겠다, '그의 옷을 만져도 됩니까?'

라 말하지 않았다.

그녀는 뜸들이지 않았다, 그냥 했다, 그녀의 느낌과 행동이 하나였다.

그녀에겐 의심을 할 여유가 없었다


이렇게 일어난다


때로 그대는 사트상에 와서 앉아, 내가 무엇을 이해하고 있는지도 모르겠다는 느낌을 가질 수도 있다.

하지만 어떤 씨앗이 그대의 존재에 들어선다, 그것들이 싹을 틔울 것이다, 대단히 훌륭한 열매를 맺을 것이다.


고작 지적인 것이 아니다, 어떤 깊은 차원이다

이것이 중요한 것이다.


그대는 전문적인 구도자가 될 필요 없다

어떻게 제대로 하는가를 알 필요 없다

아니, 오직 진리를 향해 두근대는 가슴만 가지면 된다

그대는 기다릴 수 없다.


there's a way also that the one who discovered the self and it's not difficult,

we should not come and think it is difficult.

just come and say, i'm here for this.

when you discover, forget about integration.

because everything is spontaneously happening.

nobody can balance anything, no person can balance anything, the balance is already there.

when you find the self, recognize the self, automatically you're in the fiele of natural harmony and balance

and these thoughts will just leave your mind.

naturally, they just leave it

because  your life is so happy, just unfolding, 

is less to do with action taken and more somehow quietly just observing and moving with a lfow

and it becomes easier and easier


self 를 발견한 자는


그건 어렵지 않다.

우리는 그것이 어렵다고 생각해서는 안 된다.

그저 와서는, '난 이것을 위해 여기에 있어' 라 말해라.


그대가 발견하면


통합 에 대해서는 잊어라.

모든 게 즉흥적으로 일어난다

아무도 어떤 것의 균형을 맞출 수 없다, 어떤 person(쪼그라진 의식) 도 어떤 것의 균형을 맞출 수 없다, 균형은 이미 그 곳에 있다.

그대가 self 를 발견할 때, self 를 이해할 때, 자동적으로 그대는 자연스러운 조화와 균형의 장에 있다.


그리고 이런 저런 생각들, 그것들은 그대의 마음을 그냥 떠날 것이다.

자연스럽게, 그냥 떠난다.

왜냐면 그대의 삶은 너무 행복하다, 그저 펼쳐진다.

취해야 할 행동은 덜어지고, 점점 더 고요하게 그저 관찰하고 흐름대로 움직여 간다

그리고 그건 점점 더 쉬워진다.



and you don't have to know.


그리고 그대는 알아야 할 필요가 없다




300x250

+ Recent posts