진리를 향한 모든 탐구가 사랑에 의해 일으켜진다

사랑은 너무나 신의 본성이기 때문이다

그리고 이래서,  우리 안에서 그것이 자연스럽게 느껴진다,

가장 자연스러운 사랑, 평화, 기쁨, 침묵, 지혜이다

이것은 우리 자신의 진짜 본성과 같은 말이다

자연스러운 것만을 발견해라, 그리고 가장 자연스러운 것은 그대 자신의 진짜 자신이다

그것은 신 과 다르지 않다

이것 없이는, 아무 것도 존재하지 않는다


 

 

may this blessing be there,

all in whose heart is and mind is that urge for completeness,

may you come to the full recognition, realization of your own timeless being,

become fully happy, free that whoever meets you on the road, in the road of life,

may somehow touched by your presence, your love, peace, and openness, your joy, your lightness, your humor also,

may there by so touched by naturalness that they are compelled by some force to search within themselves

that they may find what they perceive in you,

and also find everlasting peace and joy,

may peace become contagious again on this planet,

human beings discover what they could be like,

to live a life of truth and peace, and truly good will amongst each other

that we lose nothing of value, find God within our own heart, let it be so, let it be so,

om, shanti, shanti, hallelujah, amen

 

이 축복이 그 곳에 있기를

모두의 가슴과 마음이 완결을 향하기를

 

그대가, 그대 자신의, 시간없는 존재에 대한 완전한 이해, 깨어남에 이르기를

그대가 가는 길에서, 삶의 길에서 만나는 누구이든, 완전히 행복하고, 자유롭기를

어떤 식으로든 그대의 존재, 그대의 사랑, 평화, 열려있음, 그대의 기쁨, 그대의 가벼움, 또한 그대의 유머에 닿기를

그들이 자연스러움에 닿아, 어떤 힘에 의해 그들 자신 안을 찾기를

그래서 그들이, 그대 안에서 인식한 것을 발견하기를

그리고 영원한 평화와 기쁨 또한 발견하기를

 

평화가 다시 이 행성에서 전염성 있기를

인간 존재들이, 이럴 수 있다는 것을 발견하기를,

진리와 평화의 삶을 살고, 진실로 선한 의지가 서로에게 있을 수 있다는 것을,

우리는 가치있는 것으로 잃는 것은 하나도 없다는 것을,

우리 자신의 가슴 안에서 신 을 발견하기를,

그렇게 되기를, 그렇기를,

 

 

may you say, i'm fully here for this,

if you're fully here for this, all the negative and forces will not overcome you,

the dark psychological aspects of the mind will not trick you,

of course, it will come,

anyone who choose freedom, you are going to experience resistance, fear and a lot of trickery

 

그대가, '나는 완전히 이것을 위해 여기에 있다' 고 말하기를,

 

그대가 이것을 위해 완전히 여기에 있다면, 모든 부정적인 것들과 힘들이 그대를 이기지 못할 것이다

마음의 어두운 심리적 측면들이 그대를 속이지 못할 것이다

 

물론, 그것은 올 것이다

자유를 선택한 어느 누구이든, 그대는 저향과 두려움, 무수한 속임수를 경험할 것이다

 

i have been sharing with you, one of saint, Kabir's song that i liked the words very much

because he say, 'oh maya, you are the great deceiver, because nobody recognize you, but i know you',

 

나는 그대들과 나눠왔다, 현자 중 하나인, Kabir 의, 내가 아주 좋아하는 노래가 있다,

그는 말한다, 

'오, 환영, 너는 위대한 속이는 자,

아무도 너를 알아차리지 못한다,

하지만 나는 너를 안다',

 

why he know,

we don't see, it's as though whatever state we've been,

you don't see, you're not able to evaluate until you're coming out of that state into a higher state,

then you can look, 'oh, i'm so happy, that was so tight',

but you didn't know it, when you were in it,

it will make whatever state you feel natural for you,

that is the power of the maya,

whatever states you're in feels like, it feels ok,

 

왜 그는 아는가,

 

우리는 무슨 상태이든, 우리가 있어 온 상태를 모른다,

그대는 보지 못한다,

그대가 그 상태를 벗어나, 더 높은 상태로 갈 때까지는, 평가할 수 없다

 

그 다음에 그대가 볼 수 있다, '아, 나는 아주 행복하다, 저건 너무 꽉 매인 것이었다',

하지만 그대는 몰랐다, 그대가 그것 안에 있을 때에는,

 

무슨 상태이든, 그것은,  그것이 그대에게 당연하다고 느끼게 만든다

그대가 있는 무슨 상태이든, 괜찮다고 느끼게 만든다

 

so only by Grace, as you're being lifted out of that state, 

you can look back and say, 'yes, thank you, thank your for taking me out of that',

becuase the ego cannot smell its breath

 

그러니 오로지 은혜로움에 의해서만,

그대가 그 상태에서 들어올려지면서,

그대가 돌아보고 말할 수 있다, '그렇구나, 감사하다, 나를 그것에서 벗어나게 해 주어 감사합니다',

 

에고는 그 자신의 냄새를 맡을 수 없다

 

so if you have that attitude, 'i'm totally here for this',

then Grace put that attitude in you,

comes what may, whatever comes in the life, however much the tree is shaking,

my roots are in you, my roots are in the truth',

 

그러니 그대가,

'나는 완전히 이것을 위해 여기에 있다' 는 태도를 갖고 있다면,

 

은혜로움이 그대 안에,

 

'무엇이 오든, 삶에 무엇이 오든, 나무가 얼마나 많이 흔들리든,

나의 뿌리는 그대 안에 있다, 나의 뿌리는 진리 안에 있다' 

 

는 태도를 두어 놓는다

 

and with such a attitude, how you can fail?

because the wind will come, the tsunami will come, they will come,

the one who wnats to transcend knows that,

those tsunami also comes from God to test the tree

that your words and your actions take much

 

그리고 그런 태도로, 어떻게 그대가 실패할 수 있을까

 

바람이 올 것이다, 쓰나미가 올 것이다, 그것들이 올 것이다,

변형시키고 싶은 이는 안다,

그 쓰나미들 또한 신에게서, 나무를 시험하기 위해 온다는 것을,

그대의 말과 그대의 행동이 그만큼이나 받아들일 수 있는지

 

the one who's only staying as the person feel, 'oh, everything else is so bad,'

 

제한된 인식으로서만 머무는 이는, '아, (좋은 것 말고는) 모든 게 너무 안 좋다' 고 느낀다

 

so don't pray for the things you feel caused trouble,

'can you stop these things,- could you help me to overcome',

no, pray to be free from the one who needs help,

cause he's always needing help, is not your true nature, is not ultimate,

he's needing help today, celebrating tomorrow,

no,

so again, don't pray for, to overcome the things that come, circumstances come only,

don't pray, 'please make them better',

no, pray, let me be free from the one who is always asking for things,

be free from this identity itself

 

그래서 그대가 문제로 느끼는 것들을 위해 기도하지 마라,

'이것들을 멈춰줄 수 있나요,- 내가 극복하도록 도와줄 수 있나요',

 

아니다, 도움이 필요한 자에게서 자유로워질 수 있도록 기도해라,

왜냐하면 그는 항상 도움이 필요하다,

이것은 그대의 진짜 본성이 아니다, 궁극의 것이 아니다,

그는 오늘 도움을 구하고, 내일은 파티를 벌인다,

아니다

 

그러니 다시, 상황들만을 위해, 극복할 수 있게 해 달라 기도하지 마라,

'부디 더 낫게 해 주세요' 라고 기도하지 마라

아니다, 항상 요청하는 이로부터 자유롭도록 기도해라,

이 동일시 자체로부터 자유로워지기를

 

all search for truth is triggered by love,

cause love is very much the nature of God,

and this is why it feels so natural in us, it is most natural love, peace, joy, silence, wisdom,

it is synonymous with our own true nature,

only discover what is natural and the chief naturalness is your own true self,

it is not different from God,

without this, nothing exists

 

진리를 향한 모든 탐구가 사랑에 의해 일으켜진다

사랑은 너무나 신의 본성이기 때문이다

그리고 이래서,  우리 안에서 그것이 자연스럽게 느껴진다,

가장 자연스러운 사랑, 평화, 기쁨, 침묵, 지혜이다

이것은 우리 자신의 진짜 본성과 같은 말이다

자연스러운 것만을 발견해라, 그리고 가장 자연스러운 것은 그대 자신의 진짜 자신이다

그것은 신 과 다르지 않다

이것 없이는, 아무 것도 존재하지 않는다

 

you're waking up in love, through love, for love,

and this love is life itself,-

how can it be different from life? this love is life, this love is you, it's not different,

all you may say that love is the fragrance, the joy, the peace, the happiness, it is all that,

it is right that you express that,

because you become full, full of, overflowing with love

 

그대는 사랑 안에서, 사랑을 통해, 사랑을 향해 깨어나고 있다

그리고 이 사랑은 삶 자체이다

그것이 어떻게 삶과 다를 수 있는가

이 사랑이 삶이다, 이 사랑은 그대이다, 다른 것이 아니다

 

사랑이 향기라고 할 수도 있다, 기쁨, 평화, 행복, 그 모든 것이다

그대가 그것을 표현하는 것이 맞다

그대는 꽉 차게 된다, 사랑으로 흘러 넘치게 된다

 

(.....my all sense of separateness fully burnt, just give all my sense, just give it all to you)

 

(....나의 모든 분리감이 완전히 타고, 

그냥 나의 모든 느낌, 그것 모두를 당신에게 드립니다)

 

this you that you give it to, is you,

not personal, it is the one that alone exist in the heart of everybody,

this one alone is worthy of love,

is the source of love also

 

그대가 주는 대상, 이 자가 그대이다

 

제한된 인식의 것이 아니다,

그것만이 모두의 가슴에 존재하는 자이다

이 자 만이 사랑할 가치가 있다

사랑의 근원이기도 하다

300x250

+ Recent posts