인간들이 집단적으로 견디고 있는 고통은

그 대부분이 자연 재해 때문이 아니다

많은 부분이 인간에 의해 만들어졌다

그건 놀라운 사실이다

 

내가 절대적으로 확신하는 것은,

인류의 깨어남은 일어날 것이다

우리가 여기에 있다는 것이 하나의 신호다

물론 이미 어느 정도로 일어나고 있다

 

내가 확신하지 못하는 것은,

그 깨어남이 어느 정도인지

영적 깨어남이

그것이 충분해서, 낡은 의식의 중력상 잡아당김을 막을 수 있는지,

엄청난 재앙을 초래하던 것을

그래서 무수한 사람들이 집단적 규모로 고통을 겪고

번갈아 새로운 것이 결국 또 일어날 것을


echart tolle

 

of course very often the people who overthrow the government,

they have good intentions

they say, 'these people are corrupt, we need to get rid of them,

look, they're exploiting the people'

true true

'so vote me in or don't vote, i'll whether you want me or not,

i will remove this corrupt government and i wll create a better government for you, people'

and the moment they achieve power, 

the latent ego in them suddenly grows

 

물론 흔히 정부를 뒤엎는 사람들은 좋은 의도를 갖고 있다

그들은 말한다, '이 사람들은 부패되었다, 이들을 제거해야 한다,

봐라, 그들은 사람들을 착취한다'

 

사실이다

 

'그러니 날 뽑아라,

혹은 누구를 뽑지 마라,

날 원하든 원하지 않든, 난 이 부패 정부를 제거할 것이고,

당신들을 위한, 사람들을 위한 더 나은 정부를 만들 것이다'

 

그리고 그들이 힘을 갖는 순간

그들 안에 잠재되어 있던 에고가 불쑥 커진다

 

the ego has not many opportunities to enhance itself,

the only place where his ego function is at home

but give this person real power, the latent ego will grow to a monstrous size

 

에고가 자신을 키우기 위한 많은 기회를 갖지 못하다가,

그의 에고가 작용하는 유일한 곳이 집이다가,

이 사람에게 진짜 힘이 주어진다,

잠재되어 있던 에고가 엄청난 크기로 커질 것이다

 

the ego loves its enemies, it needs its enemies in order to enhance its fictitious sense of self

so it creates the enemy

totally unconscious

and that's how many politicians do it, the media do it

all forms of unconsciousness, lack of awareness when ego takes over and runs the show

and the suffering that humans are enduring, the collective suffering,

most of it is not due to natural disasters

a larger part of is human created

and that's an amazing fact

 

에고는 그 자신의 적들을 좋아한다,

허구인 자신에 대한 느낌을 키우기 위해 적을 필요로 한다

그래서 적을 만들어낸다

완전히 무의식적이다

그것이 많은 정치가들이 하는 식이다, 방송이 하는 식이다

 

온갖 무의식의 형상들, 자각의 부족,

에고가 장악하고 쇼를 진행한다

 

그리고 인간들이 집단적으로 견디고 있는 고통은

그 대부분이 자연 재해 때문이 아니다

많은 부분이 인간에 의해 만들어졌다

그건 놀라운 사실이다

 

that is the state of consicousness that has been prevalent for very long time on the planet

and i do not usually predict the future,

i believe you cannot really predict it

because there are many factors that are involved here

i am absolutely certain of awakening of humanity that it will happen

and the fact that we are here is a sign

of course it is happening already on some level

 

그것이 이 행성에서 아주 오랫동안 만연하던 의식의 상태다

난 대개 미래를 예측하지 않는데,

미래를 예측할 수 없다고 생각한다, 많은 요인들이 개입되어 있으므로

 

내가 절대적으로 확신하는 것은,

인류의 깨어남은 일어날 것이다

우리가 여기에 있다는 것이 하나의 신호다

물론 이미 어느 정도로 일어나고 있다

 

what i am not certain of is

whether the awakening that's arising in a certain percentage of humanity now,

the spritual awakening,

whether that is suffcient to prevent the gravitational pull of the old consciousness

to call it that from creating enormous havoc

thereby producing suffering for millions of people on a collective scale

which in turn will eventually bring about an arising of the new

 

내가 확신하지 못하는 것은,

그 깨어남이 어느 정도인지

영적 깨어남이

그것이 충분해서, 낡은 의식의 중력상 잡아당김을 막을 수 있는지,

엄청난 재앙을 초래하던 것을

그래서 무수한 사람들이 집단적 규모로 고통을 겪고

번갈아 새로운 것이 결국 또 일어날 것을

 

so the only question is here,

is the new consciousness of humanity going to arise out of where we are now

or are we going to experience before there is a large scale of awakening of humanity,

because it is not yet large scale

it's large scale in certain small areas of the planet

does humanity is the unconsciousness so heavy

that humans need to go through a period of intense suffering 

before there is collective awakening

and the intense suffering will be self created

 

그래서 유일한 질문은 여기,

인류의 새로운 의식이 일어날 것인가

우리가 지금 있는 곳에서

 

아니면 큰 규모로 인류의 깨어남이 있기 전에,

 

왜냐하면 아직 큰 규모가 아니다

행성의 특정한 작은 지역에서의 큰 규모다

 

인류는, 그 무의식이 너무 무거워서

강렬한 고통의 기간을 통과해야 하는가

집단적 깨어남이 있기 전에

그리고 그 강렬한 고통은 자기들에 의해 만들어질 것이다

 

and that question applies to any individual also

is this human being capable of spiritual awakening

or does he need to go through mroe suffering before it can happen

 

그리고 그 질문은 어느 개인에게든 적용된다

이 인간 존재는 그 얼 이 깨어날 수 있는가

아니면 그렇게 일어날 수 있기 전에, 더 많은 고통을 겪어야 하는가

 

 

300x250

 

 

그러다 돌연 고통은 선택적이라는 것을 알아차린다

이 알아차림에 이르기까지, 상당한 고통을 겪어야 했다는 것 또한 본다

고통을 겪지 않았다면, 고통이 선택적이라는 것을 결코 알아차리지 못햇을 것이다

 

그래서 내가 표현하기로,

고통은 그대에게, 인간들에게,

고통이 불필요하다는 것을 알아차릴 때까지 필요하다

여기에서 약간 모순이다


echart tolle :

 

so when the sense of self that is fueled by unconscious thinking subsides,

you are there as consciousness, unconditioned consciousness

and that's the end of suffering

and most people do not drastically go from one to the other,

they go through a prolonged transitional period

where they are partly still the suffering entity and partly the liberated consciousness

that can go on for quite a while

 

의식하지 않는 생각으로 연료공급 받는,

그런 자신에 대한 느낌이 가라앉으면

그것이 고통의 끝이다

 

그리고 대부분의 사람들은, 하나에서 다른 쪽으로 바로 가지는 않는다

장기간의 이동 기간을 통과한다

일부 아직 고통스러운 존재, 그리고 일부 자유로워진 의식이다

그런 것이 상당한 시간 동안 계속될 수 있다

 

and many of you are probably at that stage

where you move between being liberated

and being back in the narrow personal sense of self with its reaclity and its complaining, its unconscious thinking and so on

so many of you are transitional and that also means,

however that you are awakening

you are in the awakening process

and that's why you are here

 

그대들의 많은 경우 아마 그 단계일 것이다

자유로워진 존재와

좁은 자신의 느낌으로 그 반응과 불평, 무의식적 생각 등으로 되돌아가는 

사이에 있을 것이다

이동하는 중이다

하지만 깨어나고 있다

깨어나는 과정에 있다

그래서 여기에 있다

 

and so then you reach a point where you suddenly realize that suffering is optional

and you also realize that you needed to go through quite a bit of suffering to come to this realization

and if you hadn't suffered, you would have never realized that suffering is optional

and so the way i put it is,

suffering is necessary for you, for humans, let's say for you,

until you realize that suffering is unnecessary

a slight paradox here

 

그러다 돌연 고통은 선택적이라는 것을 알아차린다

이 알아차림에 이르기까지, 상당한 고통을 겪어야 했다는 것 또한 본다

고통을 겪지 않았다면, 고통이 선택적이라는 것을 결코 알아차리지 못햇을 것이다

 

그래서 내가 표현하기로,

고통은 그대에게, 인간들에게,

고통이 불필요하다는 것을 알아차릴 때까지 필요하다

여기에서 약간 모순이다

 

we would say, suffering has a purpose, and there is vast suffering, and it has a purpose

on a conventional perspective, this is so unfair, why are all these people suffering, it's terrible,

and it is on a conventional level, looks like it

and yet every human is a temporary expression of evolving consciosuness

no human being exists separate from the totality of consciousness

every human being is a brief manifestation of the totality of consicousness

 

고통은 목적을 갖고 있다고 할 수도 있겠다

광대한 고통이 있다, 그리고 그것에는 목적이 있다

기존의 시각에서는,

'이것은 너무 불공평하다, 왜 이 사람들은 고통을 겪는가, 끔찍하다'

의 식으로 보인다

 

하지만 모든 인간이, 진화하는 의식의 일시적 표현들이다

어떤 인간도 의식의 전체와 분리되어 존재하지 않는다

모든 인간 존재가, 의식 전체의 짧은 시간의 표현이다

 

so if you ascribe to human beings a totally separate selfhood,

then suffering looks the most dreadful thing ever

'why is this being suffering so much, and that's their whole life'

but if you look at a deeper level, 

then you see that it's a birthing process for humanity

this does not mean that you do not help those who are suffering

and the greatest help, of couse, in addition to physical help,

the greatest help is to bring an awakened consciousness

into the interactions with the world and with other people

 

그래서 인간 존재가, 완전히 분리되어 있는 자신이라고 한다면

그러면 고통은 가장 끔찍한 것처럼 보인다

'왜 이 존재는 그렇게나 고통을 겪는가, 그들의 삶 내내'

 

하지만 더 깊은 단계에서 바라본다면

그것을 인류가 태어나는 과정으로 본다

고통을 겪는 이들을 돕지 않는다는 뜻이 아니다

물론 가장 큰 도움은,

물리적 도움에 더해

가장 큰 도움은, 깨어난 의식을 세상과, 다른 사람들과의 상호작용에 가져가는 것이다

 

that's the true help you can give,

is to bring your consciousness into this world

and see that the awakened conscousness spreads out from you

 

그것이 그대가 내줄 수 있는 진실한 도움이다

그대의 의식을 이 세상에 가져온다

그리고 그대로부터 깨어난 의식이 퍼지는 것을 본다

 

 

 

300x250

 

 

모든 굶주림과 물리적 불편을 제거해도,

고통은 인간들에게 남아 있을 것이다

어느 모습으로든 일어난다

부유한 세상이라 하는 곳에서, 굉장한 양의 보이지 않는 고통이 있다

그렇지 않다면,

그들의 고통을 진정시키기 위해 들이는 물질 없이 살 수 없는

무수한 사람들이 있지 않을 것이다


echart tolle

 

at some point you realize that

the suffering is ultimately born out of reaction of your mind to the events in your life

that's where the suffering does not originate in the external world,

what we call suffering

it originates in your reaction to the external world

not easy to see sometimes

 

어느 지점에 이르면 그대가 본다,

고통이란 결국 그대 삶에서의 사건들에 대한, 그대의 반응에서 생긴다,

고통이 외부 세상에서 오지 않는다,

우리가 고통이라 하는 것이

외부 세상에 대한 그대의 반응에서 나온다

 

때로는 보기 쉽지 않은 것이다

 

and when you realize that the orgin of suffering is ultimately your unobserved mind,

your own conditoned mind,

by going back throusands of years of dysfunctional mind activity,

going back in your own family, and your ancestors, your racial memory,, your national memory,

all those collective conditoning going back thousands of years

but it all manifests as your mind

and you reach a point where you see that suffering is actually unconscious mind activity,

ego in other words

 

고통의 근원이 결국

그대가 바라보지 않은 마음,

자신의 조건을 지운 마음이라는 것을 본다

 

많은 시간을 거슬러 올라가는, 마음 활동의 기능 장애,

그대의 가족, 조상, 인종상 기억, 국가상 기억,

그런 모든 집단적 조건화

 

하지만 그것 모두가 그대의 마음으로서 드러난다

그리고 고통이 사실

의식적이지 않은 마음 활동, 다른 말로 하면 에고인 것을 본다

 

and when you reach that point and you realize suffering arises in the human mind,

and don't ask me silly questions like,

'what would you say to a person who lives out in the street and has lost your home,

he's hungry--'

 

고통은 인간의 마음에서 일어난다는 것을 그대가 보는 지점에 이를 때

 

그리고 나에게 어리석은 질문들 하지 마라

'거리에서 사는, 집을 잃은 사람에게는 뭐라 할 건가,

그는 배가 고프다, --'와 같은 것들

 

it's still true

he may be hungry and cold,

but he is suffering and his suffering arises in his mind

you can be hungry and cold without suffering

i've had brief experince of that in my life

and i can tell you, you can be hungry and cold, but not sufferin

i've met a few people who lived in park benches,

we have had conversations about it

nowadays i don't meet people in the park benches that much anymore but

 

그럼에도 그것이 사실이다

배고프고 추울 수 있다, 하지만 그의 고통은 그의 마음에서 일어난다

고통 없이 배고프고 추울 수 있다

난 내 삶에서 그런 짧은 경험을 한 적 있다

그대에게 말할 수 있다, 그대가 배고프고 추울 수 있다, 하지만 고통스럽지 않을 수 있다

 

난 공원 벤치에서 사는 몇 몇 사람들을 만났다

우리는 그것에 관해 대화를 했다

요즘은 그들을 그만큼 만나지는 않지만

 

it's a continuous experience for humans to lose their homes

it can be a great opening into all the structures that made up your external life collapse,

and there's a possibility that internally too there can be freeing

 

인간들이 그들의 집을 잃는 것은, 계속되는 경험이다

그것은 큰 기회일 수 있다

그대의 외부 삶을 이룬 모든 구조가 무너진다

그리고 안으로도 자유로울 수 있는 기회가 있다

 

so if you're still suffering, it implies,

being caught up in hungry isn't suffering,

that will be wonderful to live in a world where this does not exist anymore,

and perhaps we can get there and we need to help people who are cold and hungry

 

그래서 그대가 아직 고통을 겪고 있다면, 그건

 

배고픔에 갇히는 것이 더는 존재하지 않는 세상에서 사는 것은 좋은 것일 것이다

우리는 그런 곳에 이르러, 춥고 배고픈 사람들을 도와야 할 수도 있다

 

but even if we all eliminated all hunger and physical discomfort,

suffering would remain in humans

and it doesn't matter in what form it arises

there is a huge amount of unseen suffering in the so-called wealthy world

otherwise there wouldn't be millions and millions of people

who cannot live without some kind of substance they take to alleviate their suffering

so it arises in your mind

 

하지만 모든 굶주림과 물리적 불편을 제거해도,

고통은 인간들에게 남아 있을 것이다

어느 모습으로든 일어난다

부유한 세상이라 하는 곳에서, 굉장한 양의 보이지 않는 고통이 있다

그렇지 않다면,

그들의 고통을 진정시키기 위해 들이는 물질 없이 살 수 없는

무수한 사람들이 있지 않을 것이다

 

그래서 그대의 마음에서 일어나는 것이다

 

but most people need to experience a considerable amount of suffering

before they realize that it areise in their mind

 

하지만 대부분의 사람들은

상당한 고통을 경험해야 한다

그들의 마음에서 고통이 일어난다는 것을 알아차릴 때까지

 

i didn't immediately realize that suffering came out of my mind,

it just stopped coming out of my mind,

the mind just didn't do it anymore

and only 2 or 3 years later i realized i wans't suffering anymore

i only realized suddenly i was at peace

and i couldn't have explained anything

just why am i so peaceful? i don't know

 

난 고통이 내 마음에서 나온다는 것을 바로 알아차리지 못했다

그냥 내 마음에서 나오는 것이 멈췄다

마음이 더는 그러지 않았다

 

2, 3 년 후에야 알아차렸다,

나는 더는 고통스럽지 않았다

갑자기 평화롭다

설명할 수 없었다

그냥 내가 왜 이렇게 평화로운가 모르겠다 고

 

until i met a zen monk 2 years later

who said, zen is really about not thinking

 

2, 3 년 후

zen 선 은, 생각하지 않는 것에 관한 것이라는 것을 들었다

 

'oh, that's what it is'

i experienced not thinking as peace

i didn't know it was not thinking

 

'아 이거구나'

난 생각하지 않는 것을 평화로 경험했다

생각하지 않는 것이었는지 알지 못했다

 

so then you reach that point where you no long have the personal sense of self, the me,

which is continuously fueled by unconscious thinking

 

그대가 더는

'나는 어떤 사람이다'라는 느낌을 갖지 않는 지점에 이른다

'나는 어떤 사람이다'가 계속해서

의식하지 않고, 생각하는 것에 의해 연료 공급을 받았던 것을 본다

 

 

 

300x250

 

 

echhart tolle

 

everything you perceive is surface phenomenon

it's surface of reality

and underneath your perception, there is vastness

ultimately the one consciousness expressing itself in these very short lived forms

and the deeper you go, the stiller it becomes

 

그대가 인식하는 모든 것이, 표면 현상이다

실재의 표면이다

그대의 인식 아래, 광대함이 있다

궁극적으로 하나의 의식이, 아주 짧은 기간의 형상들로 그 자신을 표현한다

그리고 그대가 깊게 갈수록, 더 고요해진다

 

the universe manifests briefly as you

and as you become conscious in you, it is the universe that is becoming conscious

i mean, you think you are a person,

but ultimately you are not a person, it's absurd

person means mask, i mean you're not a mask

what are you, who are you?

 

우주가 짧게, 그대 로서 드러난다

그대가 그대 안에서 의식적이 될수록, 의식적이 되는 것은 우주다

내 말은, 

그대는 그대가 어떤 한 사람이라고 생각한다

하지만 결국 그대는 그런 사람이 아니다, 그건 터무니없다

사람이란 가면이다, 그대는 가면이 아니라는 말이다

그대는 무엇인가, 누구인가

 

you're not separate from the universe

so you are an expression of universe, you haven't falled into this universe from someone,

you've come out of this universe

then you go back into it

 

우주에서 분리되어 있지 않다

우주의 한 표현이다,

누군가로부터 우주로 떨어진 것이 아니라

이 우주에서 나온 그대다

그런 다음 그것으로 돌아간다

 

so the one consciousness appearing as multiplicity of beings

so you are the awareness of the universe, the consciousness of the universe,

how could you not be

 

그래서 하나의 의식이, 존재들의 다양성으로 나타나 보인다

그대는 우주의 각성이다, 우주의 의식이다

어떻게 존재하지 않을 수 있을까

 

and you can realize that even if you're living in a prison cell

and it may not be pleasant, but you can at least more fundamentally step out

or become liberated from the prison of your mind

and that is more fundamental prison than the prison cell you're in

you can become free of being prisoner of your mind,

and that's worse prison cell than the physical prison cell

 

감옥에 있다 하더라도, 그것을 알아차릴 수 있다

유쾌한 곳에 있는 것은 아닐 것이다,

하지만 적어도 더 근본적으로는 벗어나 있을 수 있다

혹은 그대 마음의 감옥에서 자유롭게 되거나

그것이 그대가 들어가 있는 감옥보다 더 근본적인 감옥이다

 

그대 마음의 감옥에 있는 것에서 자유롭게 될 수 있다

그것이 물리적인 감옥보다 더 안 좋다

 

when a great opportunity areises,

when the world of form and the personal sense of self that identifies with the world of form,

becomes very dissatisfying,

that's a great opportunity

in other words, taken completely out of your comfort zone

and then you are more motivated to awaken

and to realize who you are in your essence

 

큰 기회가 일어날 때,

형상의 세상과 형상의 세상에 동일시하는 자신의 느낌이 아주 불만족스럽게 될 때,

그것이 큰 기회다

다른 말로 하면, 그대의 안락 지대에서 완전히 꺼내진다

그러면 더 깨어나고 싶어진다,

그대의 본질에서 그대가 누구인지를 알아차리고 싶다

 

but the good thing is, you don't have to wait for that anymore

because you have consciously chosen

well a little bit of help from suffering

for most of you, your so called personal suffering,

has been the motivating factor that brought you here

or perhaps you have suffered in another life, and have come back and said,

'oh i did enough in my lifetime, i'm already ready to awken now'

 

좋은 것은,

그대들은 그런 기회를 더는 기다리지 않아도 된다

의식적으로 선택했기 때문에

 

뭐 조금 고통으로부터의 도움은 있다

 

그대들 대부분의 경우, '나의 고통'이라 하는 것이

그대를 여기로 데려온 요인이다

혹은 다른 삶에서 고통을 겼었으므로, 다시 와서,

'아 난 충분히 겪었다, 이미 난 깨어날 준비가 되어 있다'거나

 

 

 

300x250

 

 

때때로 좋은 의도가 생긴다, 그건 좋다,

아직 그들의 생각에 사로잡힌,

에고에 지배되어 있는 인간들,

그들이 뭔가 좋은 것을 하고 싶어한다

 

하지만 그들은 인간 정신의 기능 장애를 간과했다

비자발적으로, 강박적으로 조건 지워진 생각을 미처

생각의 변형이 있던 적이 없던 것을

 

그 때 그대가, '난 세상을 바꾸고 싶다'라 해도,

세상에서 무엇이 잘못되었는지는 볼 수 있다,

하지만

왜 세상에 이런 것들이 잘못되어 있는지, 그 깊은 원인들을 볼 수는 없다

표면적으로 나타나 보이는 것들을 본다

그리고 표면상 표현의 것들을 바꾸고 싶어한다


the next evolutionary step for humanity is the transcendence of thinking

it's incredible shift in consciousness

when sufficient number of humans have gone through this incredible shift in consciousness,

the world they create of course will look very different

from the world that is created by humans who are completely identified with thinking,

in other words, the worlds that is created by the egoice mind

in its personal and collective aspect

the collective aspect of egoic mind is even more insane than the personal aspect

 

인류에게 다음 진화는,

생각의 변형이다

의식에서의 엄청난 이동이다

충분한 수의 인간들이 의식에서 이 엄청난 변화를 겪을 때,

당연히 그들이 만들어내는 세상은 아주 다르게 보일 것이다

 

생각과 완전히 동일시 되어 있는 인간들에 의해 만들어진 세상과

아주 다를 것이다

다른 말로 하면, 개인적, 집단적 측면에서 에고 마음에 의해 만들어진 세상과

아주 다를 것이다

에고 마음의 집단적 측면은, 개인적 측면보다 훨씬 더 제정신이 아니다

 

so that's the world we create, can't help it

sometimes good intentions arise, that's fine,

in humans who are still possessed by their thought, egoice dominated,

but they start they can see what we want to do something good

but they have overlooked the basic dysfunction of human psyche,

which is involuntary and compulsive conditoned thinking,

there's been no transcendence of thought

 

그렇게 우리가 세상을 만든다, 어쩔 수 없다

 

때때로 좋은 의도가 생긴다, 그건 좋다,

아직 그들의 생각에 사로잡힌, 에고에 지배되어 있는 인간들,

그들이 뭔가 좋은 것을 하고 싶어한다

 

하지만 그들은 인간 정신의 기능 장애를 간과했다

비자발적으로, 강박적으로 조건 지워진 생각을 미처

생각의 변형이 있던 적이 없던 것을

 

then if you say, 'i want to change the world'

you can see what's wrong with the world

but you cannot see the deep causes of why these things that are wrong with the world

you see the surface manifestations of what's wrong with the world,

and want to change things on the surface manifestations

 

그 때 그대가, '난 세상을 바꾸고 싶다'라 해도,

세상에서 무엇이 잘못되었는지는 볼 수 있다,

하지만

왜 세상에 이런 것들이 잘못되어 있는지, 그 깊은 원인들을 볼 수는 없다

표면적으로 나타나 보이는 것들을 본다

그리고 표면상 표현의 것들을 바꾸고 싶어한다

 

there's very wise proverb,

'the road to hell is paved with good intentions'

 

현명한 속담이 있다,

 

'지옥으로 가는 길은, 좋은 의도들로 포장되어 있다'

 

so if you overlook that there is fundemeantal dysfunction in the human psyche,

whatever plan you have to implement changes

i'm not saying, don't do anything until you're totally enlightened,

you're already relatively conscious, so you can take conscioius action,

always knowing that fundamental change is in human consicousness,

and you need to embody that change while you take action

 

그래서 그대가, 인간 정신계의 근본적인 기능 장애를 보지 못한다면

변화시키기 위해 무슨 계획을 하든

 

난 그대가 완전히 깨어날 때까지, 아무것도 하지 마라는 것이 아니다

그대는 이미 상대적으로 의식적이다,

의식적인 행동을 할 수 있다

근본적인 변화는 인간 의식에 있다는 것을 항상 알면서

그리고 그대가 행동을 한다는 건,

그대가 그 변화가 되어 있는 현현이어야 한다

 

the transcendence of thinking is the transcendence of the egoic mind

it means that you're able to spend part of your time relatively free of compulsive thinking

certainly free of self serving thinking,

and destructive thinking that continuously creates unhappiness for yoursrelf and the people around you

 

생각의 변형이란, 에고 마음의 변형이다

그대의 시간이 상대적으로, 강박적인 생각에서 벗어나 있다는 뜻이다

물론 자기 위주의 생각에서도

그리고 계속해서 자신과 주위 사람들에게 불행을 만들어내는 파괴적인 생각에서도

 

how many people live the compulsive narrative in your mind

that for many people is very negative,

constantly critical, constantly complaining,

never at ease with what is

there is always something wrong, fallt finding because 

ego grows through constant opposition, constant antagonism, never at ease,

always looking from the next thing to complain about,

and it strengthens the egoic self

 

얼마나 많은 사람들이, 마음의 강방적인 이야기를 살고 있는가

많은 사람들의 경우, 아주 부정적이다

끊임없이 비평하고, 불평하고,

'있는 것'과 편하게 있지 못하다

항상 뭔가가 잘못되었고, 흠을 잡아낸다,

왜냐하면 에고는

끊임없는 대립, 적대, 불편을 통해 자라기 때문이다

항상 불평할 다음 것을 찾는다

 

그리고 그것이 에고 자신을 강하게 만든다

 

 

 

 

300x250

 

그대의 존재와 접촉을 잃는다면, 그대는 그대의 마음, 행동에서 그대 자신을 잃는다

그러면 그대는 어느 누구에게 어떤 좋은 것도 하지 못할 것이다

 

인간은 그 자신의,

시간 없는, 형상 없는 본질 존재를 발견해야 한다,

그것이 근거다

그대가 그것을 발견하지 못했다면,

드러내 보이거나 만들어내는 것에 대해서는 잊어라,

그대는 그저 더 많은 문제를 만들어낼 뿐이다

뭐 괜찮다, 그러면 그대는 세상이 여전히 문제 만들어내기를 좋아하는 단계에 있는 것이다

 

 


 

 

and only if we are rooted, if some of our attention is in that formless essence

can we do things in this world without creating havoc and suffering from, for others and ourselves

if only we go into doing without the rootedness in the eternal dimension which is stillness, which is here now,

always now, inseparable from now,

if you whatever you do, you lose yourself in doing, identify it again with a from and creating some new problem

so the foundation for all doing is conscious being

so that's the important realization about what about manifesting

 

우리의 주의가 형상 없는 본질에서 안정되어야만,

이 세상에 피해를 만들어내지 않고, 다른 이들과 자신으로 고통스러워하지 않고, 만들어낼 수 있다

움직이지 않는 것, 여기 지금인 것, 항상 지금, 지금과 분리될 수 없는 것인

영원한 차원에서 자리잡지 않고, 하는 것으로만 들어선다면

그대가 무엇을 하든, 하는 것에서 그대 자신을 잃고, 형상과 동일시하고, 새로운 문제들을 만들어낸다

 

그래서 모든 하는 것의 근거는 의식하는 존재

그것이, 드러내 보이는 것에 관한 중요한 알아차림이다

 

the foundation is being rooted, realizing what that means what is, what being is,

not intellectually, not by trying to understand because as you may have noticed, there's nothing much to understand about being

being, can you explain a bit more please being?

stillness, i don't understand stillness, can you explain stillness?

no, because there's nothing in it to explain

'aspects of stilness, phD'

 

근거는

있는 것, 존재인 것을 알아차리는 것에서 있는 것이다

지적으로가 아니라, 이해하려 애쓰는 것으로가 아니라

왜냐하면 그대가 알아차렸을 수도 있듯, 존재에 관해 이해해야 할 것이 많이 없다

존재, '존재에 대해 조금 더 설명해 줄 수 있나요'

움직이지 않는 것, '난 가만 있는 것을 이해하지 못하겠다, 설명해 줄 수 있을까'

 

아니다, 그것에 설명할 것이 없다

 

움직이지 않는 것의 면면 박사?!

 

so human needs to find his or her timeless and formless essence identity, that's the foundation

if you haven't that, forget about manifesting or creating, you just create more trouble

it's ok, then you're at the stage where the universe still likes to create trouble

 

그래서 인간은 그 자신의, 시간 없는, 형상 없는 본질 존재를 발견해야 한다,

그것이 근거다

그대가 그것을 발견하지 못했다면,

드러내 보이거나 만들어내는 것에 대해서는 잊어라, 그대는 그저 더 많은 문제를 만들어낼 뿐이다

뭐 괜찮다, 그러면 그대는 세상이 여전히 문제 만들어내기를 좋아하는 단계에 있는 것이다

 

and i'm not saying, you find that, without which there would be no sense perception, no thought, no feeling,

that it's a light in which everything appears,

the flife within the form

and that's always there

it knows itself here

it's not that i know it

it is i

 

그것 없이는, 감각도 없고, 생각도 없고, 느낌도 없다,

그것이 빛으로, 그 안에서 모든 것이 나타나 보인다,

형상 안의 삶이다

그리고 그것은 언제나 있다

그것은 그 자신을 여기에서 안다

내가 그것을 안다 가 아니다

그것이 나다

 

and this is the end of all differentiation and complexity

because you're going back to the timeless unmanifested source of all life

 

그리고 이것이 모든 차별과 복잡함의 끝이다

그대가 모든 삶의, 시간 없고, 드러나지 않은 근원으로 돌아가기 때문에

 

so what you thought of as i is a tiny bit,

and underneath there is vastness

 

그대가 나 로 생각한 것은 아주 조그만 조각이다,

그리고 그 아래에 광대함이 있다

 

people don't know to what extent they have reduced their own reality to this little entity that runs around the surface of the planet for a few years and then evaporates

of course, that's the form but what is it that animates that form?

 

사람들은 어느 정도로 그들이 그들의 실재를 이 작은 존재로 줄였는지 알지 못한다,

몇 년 이 행성의 표면을 돌아다니다가 증발해버리는

물론 그것은 형상이다, 하지만 그 형상을 움직이게 하는 그것은 무엇인가

 

the secret is to stay connected with the being while you do

and whatever you do is conscious doing, not unconscious creation of form

and maybe you'll do much less than before, but it's more powerful, very different kind of doing

 

비밀은 그대가 하면서, 존재와 연결해 머무는 것이다

그대가 무엇을 하든 의식해서 한다, 무의식적으로 형상을 만들어내는 것이 아니다

그러면 아마도 이전보다 적게 할 수도 있다,

하지만 더 강력하다, 아주 다른 종류의 움직임이다

 

foundation comes first, and remains primary

being needs to remain in your life whether or not you are engaged in a lot of doing or not

being is primary

if you lose touch with your being, you lose yourself in your mind, doing,

and you won't do any good for anybody

 

근거가 먼저고, 근거로 남아있는 것이 주된 것이어야 한다

존재는, 그대가 무수한 움직임이든 아니든 그것들에 몰두되어 있든 아니든, 그대의 삶에서 남아있어야 한다

존재가 주된 것이다

그대의 존재와 접촉을 잃는다면, 그대는 그대의 마음, 행동에서 그대 자신을 잃는다

그러면 그대는 어느 누구에게 어떤 좋은 것도 하지 못할 것이다

 

what about this wanting, needing comes from a state of dissatisfaction and insufficiency?

buddha called it desire, and of course buddha said, become free of desire and then that's the end of suffering

he saw that there was unconscious reaching out continuously for wanting

and this is still very much in many humans,

the identification with form that results in continuous wanting,

and it keeps a lot of our economic system going

advertising depends on humans who are identified with a form

 

불만과 불충분함의 상태에서 나오는,

이 원함, 필요로 함은 어떤가

붓다는 그것을 욕망이라 했다,

그리고 물론 욕망에서 자유로워지라고, 그러면 그것이 고통의 끝이다

그는 무의식적으로 계속해서 원하는 것을 위헤 뻗어대는 것을 보았다

그리고 이것은 아직, 많은 인간들 안에서 아주 많다

형상과의 동일시는 계속해서 원하는 결과를 낳는다

 

그리고 그것이 우리 경제 시스템의 많은 부분이 계속해서 가도록 하는 것이다

광고는 형상과 동일시 된 인간들에 의존한다

 

it does not mean when you know your essence, you cannot enjoy a form anymore

but there's a possibility of living in balance with form

you can enjoy all the forms around you and even create new forms,

without any sense that this is mine or any sense of attachment or any identification with the form,

and only then can be there the true enjoyment of forms and beauty

but then the compulsive nature of your relationship with form will go

 

그대가 그대의 본질을 알 때, 형상을 더는 즐길 수 없다는 뜻이 아니다

하지만 형상과의 균형에서 살 수 있다

그대 주위의 모든 형상을 즐길 수 있고, 새로운 모습들을 만들어낼 수도 있다

이것이 내것이라거나, 집착, 혹은 그 형상과의 동일시 없이

 

그리고 오로지 그 때에야, 형상을 즐길 수 있다, 아름다움을

하지만 그대의 형상과의 강박적 관계는 사라질 것이다

 

300x250

i don't live in an ashram,

where some spritual teachers live in ashrams,

where they're surrounded by people who go,

and that can be of course comforthing for a while to the ego, if you still have an ego, hopefully not the spiritual teacher,

but i prefer to be in normal everyday life, and go to the supermarket

 

나는 아쉬람에 살지 않는다,

어떤 영적 스승들은 아쉬람에 산다,

그들은 (손 모으고 굽신굽신 절 하는) 사람들에게 둘러싸여 있다

그리고 물론 그것은 에고에게 잠시 위안일 수 있다,

그대가 여전히 에고를 갖고 있다면

스승은 그렇지 않기를 바란다

 

하지만 나는 보통의 매일의 삶에 있는 것이 좋다, 수퍼마켓에 가고

300x250

being present in the doing by giving your fullest attention to the doing
rather than believing that you need to get to the end of the doing
give your fullest attention to whatever your activity is in your daily acvities
don't make it means to an end that includes any human interaction
low quality human action we've all experienced that 
 
하는 것에서 현존해라, 하는 것에 그대의 완전한 주의를 주는 것으로,
하는 것을 끝내야 한다라 믿기보다
 
그대 매일의 활동에 있는 그대의 움직임이 무엇이든, 그것에 그대의 완전한 주의를 주어라
그것을 목적에 이르기  위한 수단으로 만들지 마라,
어떤 인간의 상호작용들이든 포함해서
 
낮은 질의 인간 상호작용을 우리 모두가 겪어봤다
 
when you meet a human being who is treating you a means to an end
so you become reduced to, if you could see somebody in a restaurant, you become reduced to a customer
and so he's not a human being
if you see a doctor, you become reduced to a patient,
he doesn't see you unless he's aware-
the person who's trying to sell you something, to this person, you are means to an end,
he wants to get to the future moment where the sale is completed,
if you refuse to go along with it, and you're not going to buy what he's offering,
he is going to be in a negative state
 
그대를 목적 달성을 위한 수단으로 대하는 인간 존재를 만날 때,
그대는 줄어든다,
누군가를 식당에서 본다고 하자, 그대는 고객으로 줄어든다,
인간 존재가 아니다
의사를 만난다, 그대는 환자로 줄어든다,
그는 그대를 바라보지 않는다, 그가 깨어있지 않는 한 --
그대에게 뭔가를 팔려고 하는 사람, 이 자에게 그대는 목적을 이루기 위한 수단이다,
그는 그 판매가 완결되는 미래 순간에 이르고 싶어한다,
그대가 거절한다면, 그래서 그가 내놓는 것을 사지 않는다면,
그는 부정적인 상태에 있을 것이다
 
and in negative state in him is already present even while he's talking to you and still wanting you to sell something,
because there's a strong desire for you to finally come to the end of it already,
he's using you as a means to an end, so he can get to the future moment where he think he need to be
and you can feel that
you can feel that this is not a high quality human interaction
 
그리고 그 안에서의 부정적 상태는, 그가 그대에게 말하는 중에 이미 있다,
그대에게 무언가를 팔기를 원한다,
결국 그 끝에 이르도록 하기 위한 강한 욕망이 이미 있다
그는 그대를 이용하고 있다, 목적을 이루기 위한 수단으로,
그래서 그가 있어야 한다고 생각하는 미래 순간에 이를 수 있도록
 
그리고 그대는 그것을 느낄 수 있다
이것이 높은 특질의 인간 상호작용이 아니라는 것을 느낄 수 있다
 
and a lot of interactions between humans in our society is of that kind
because they're all just wanting to use the other in their desire, compulsion,
compulsive desire to arrive at the future point where they need to be
so life get reduced to something unpleasuant, superficial
nobody is here, they're not there
 
우리 사회에서 인간들 사이의 무수한 상호작용이 그런 종류다
그들 모두가 그들의 욕망, 강박으로 다른 자를 이용하고 싶어한다,
그들이 있어야 하는 미래 지점에 도달하려는 강박적인 욕망,
그래서 삶은 불쾌한 것, 피상적인 것으로 줄어든다
아무도 여기에 있지 않다, 그들은 그곳에 있지 않다
 
instead of demanding that these people show change,
of course it needs to start with you
don't make this moment into a means to an end,
because it's precious, it's all you ever have
and whatever appears in this moment is precious, it's a form that this moment takes
so if you're with another human being, it's a precious moment, it's a form that this moment takes
don't make it into means to an end
 
이 사람들이 변화를 보여주기를 요구하는 대신,
물론 그대로 시작해야 한다
이 순간을 목적에 이르기 위한 수단으로 만들지 마라,
그것은 소중하다, 그대가 가진 모든 것이다
 
그리고 이 순간에 나타나는 모든 것이 소중하다, 이 순간이 취하는 형상이다
그래서 그대가 또 다른 인간 존재와 함께 있다면, 그것은 소중한 순간이다, 이 순간이 취하는 형상이다
그것을 목적 달성을 위한 수단으로 만들지 마라
 
honor the form of this moment, honor this moment
so you're dealing with another human being, let's say in business, you're honoring this moment,
you're honoring this human being
in other words, you give this moment to your fullest attention
your attention isn't 50 60 70% in the future where you want to be
no it's here comepletely
and then if you're waiter, you'll see that your tips increase a hundredfold,
if you give every guest your fullest attention and not treat as a means to an end
 
이 순간의 형상을 소중히 해라, 이 순간을 소중히 해라
그래서 그대가 또 다른 인간 존재에게 대처한다, 사업이라고 해보자, 그대는 이 순간을 소중히 한다,
이 인간 존재를 소중히 한다
다른 말로 하면, 그대는 이 순간에 그대의 완전한 주의를 준다
그대의 주의는 그대가 있기를 바라는 미래에서의 50 60 70 퍼센트가 아니다
아니다, 여기에 완전히 있다
 
그러면 그대가 웨이터라면, 그대의 팁이 백배 오르는 것을 보게 될 것이다,
그대가 모든 손님에게 그대의 완전한 주의를 준다면, 그리고 목적에 이르는 수단으로 대하지 않는다면
 
if you're salesman, you'll be extremely successful because the people will love you,
because everybody loves to be given  fullest attention
 
그대가 판매자라면, 극도로 성공적일 것이다, 사람들이 그대를 사랑할 것이므로
왜냐하면 모두가 완전한 주의를 받는 것을 좋아한다
 
so you realize every life situation is secondary
primary is your practive of presence, of attention, of awareness
so you use whatever life gives you, to do bring that element of attention to it of aware presence
and the doing becoms infused with presence
 
그래서 그대는 깨닫는다, 삶의 상황은 두번째다
첫번째는 그대 현존의 단련이다, 주의, 각성의 연습
그래서 그대에게 주어지는 무슨 삶이든 활용한다, 주의의 요소를 깨어있는 현존에 가져간다,
그러면 하는 것에 현존이 스며들게 된다
 

300x250

Echhart Tolle
 
행성은 아주 쉽게, 폭력 없이도,
모든 인간들을 100년 안에, 폭력 없이도, 끝장낼 수 있다, 남성과 여성이 아기를 갖지 못하게 만드는 것뿐으로
그것은 행성의 지성에 의해 취해지는 조치일 것이다
'이 인간들, 우리는 더 이상 그들을 데리고 있을 수 없다, 너무 과하다'
혹은 '그들 중 95%를 없애자, 그런 다음 그들은 새롭게 시작한다, 다시 시도할 수 있다'
 
하지만 그렇게 갈 것 없다
 
그러니 행성이 조치를 취하기 전에, 
그리고 행성은 느리다,
우리가 조치를 취해야 한다, 하지만 평화롭게
왜냐하면 그렇지 않으면
우리는 무의식적인 존재들이다,
우리의 무의식적 조치에서, 행성을 구할 수도 있겠다, 그럼에도 우리 자신을 구하지는 못할 것이다,
전쟁을 일으킬 것이다, 우리가 무의식적이라면
 
우리가 우리 자신을 파괴할 수 있는 많은 방법들이 있다, 단지 자연을 파괴하는 것을 통해서만이 아니라
그리고 우리는 그럴 것이다, 의식에서의 변화가 충분한 수의 사람들에 이르지 않는다면
 
하지만 내가 말하는 것의 본질은, 그대 가슴에서의 평화다, 두려워하지 마라
그대가 이해하는 것 이상의 것이 행성에 있다
행성이 그대를 제거해야 한다면, 그것은 그럴 것이다 (서로 웃음)
 


 
the foundation for any action you take is to let it arise from presence
rather than from a feeling of fear or anger
because those two are not very productive
what comes out of fear or anger is not productive
presence is much more powerful
there's an enormous power in presence and true intelligence
 
그대가 취하는 어떤 조치든, 그 근원은, 현존에서 일어나도록 해라
두려움이나 분노를 느끼는 데서 보다는
왜냐하면 그 둘은 아주 생산적이지 못하다
두려움이나 분노에서 나오는 것은 건설적이지 않다
현존이 훨씬 더 강력하다
현존과 진짜 지성에는 어마어마한 힘이 있다
 
really intelligent action comes out of presence
so that's vital to know
there are many things that need changing in our relationship with our planet
things seem to be going the wrong way right now
all i can say is do as much as you can to help change the way in which we live on this planet
do what you can with peace in your heart,
that's the main thing, with peace in your heart
because otherwise, without peace, the opposite of peace is war and conflict
so if we don't destroy the planet, we destroy ourselves through war and conflict
 
정말로 지성적인 움직임은 현존에서 나온다
그것을 아는 것이 중요하다
 
우리 행성과 우리의 관계에서 변해야 할 것들이 많이 있다
지금 잘못된 쪽으로 가고 있는 것 같다
내가 말할 수 있는 것은,
우리가 이 행성에서 살고 있는 방식을 변화시키도록 가능한 많이 도와라,
그대의 가슴에서의 평화로,
할 수 있는 것을 해라
그것이 중요한 것이다, 그대 가슴에서의 평화로
 
왜냐하면 그렇지 않으면, 평화 없이는, 평화의 반대는 전쟁과 충돌이다
그래서 우리가 행성을 파괴하지 않는다면, 우리는 전쟁과 충돌로 우리 자신을 파괴한다
 
the planet, there's more to the planet
this is my intuitive realization by the way
there's more to the planet than we realize
the planet is a being
it's not a rock floating in space with things growing on top
the planet is a living being that many humans or scientists cannot accept that,
 
행성와 관련해서는 보다 많은 것이 있다
이것은 나의 직관적 알아차림이긴 하다
우리가 이해하는 것보다 더 많은 것이 행성과 관련해서 있다
 
행성은 존재다
공간에 떠 있는 바위로, 그 위에 많은 것들이 자라는 것이 아니다
행성은 살아있는 존재다, 많은 인간들이나 과학자들이 그것을 받아들이지 못한다
 
what i means is, it is pervaded by an intelligent field
in the same way that your body is pervaded and held together and run by underlying intelligence
that keeps everything, the thousands of functions in your body,
because planet is another kind of body
the thousands of functions that need to be constantly coordinated and controlled that keep this body alive, 
keep the atoms and molecules together,
keep the organs from cooperating
 
내가 말하고 싶은 것은, 행성에는 지성의 장이 퍼져 있다
같은 식으로 그대의 몸에  퍼져 있다, 그대의 몸이 함께 결합되어 있다, 근원의 지성에 의해 움직인다
그대의 몸에 있는 모든 것을, 무수한 작용을 유지한다
 
행성은 또 다른 몸과 같다,
이 몸이 살아있도록 끊임없이 조정되고 통제되어야 하는 무수한 작용들,
원자와 분자들을 결합시킨다,
협력으로 장기들을 유지한다
 
no human or the greatest computer could possibly do that
even now, we only understand a fraction of how our physical body operates,
that's vast intelligence built into it
when that intelligence says goodbye, then very quickly the atoms and molecules say goodboy to each other too,
then they depart, and then the form dissolves
 
어떤 인간도, 위대한 컴퓨터도 그렇게 할 수 없을 것이다
지금도, 우리는 우리의 물리적 몸이 어떻게 작용하는지, 그 일부를 이해할 뿐이다
그렇게 만들어진 광대한 지성이다
그 지성이 잘 가 라고 할 때, 아주 빠르게, 원자들과 분자들도 서로에게 작별인사를 한다,
그런 다음 흩어진다, 그러면 형상이 사라진다
 
the planet is also an intelligence, a being that is intelligent
and it has produced us in a way, not alone, there have been other factors
the sun is also more than a fireball
we think the sun is just a ball of just energy, there's more to it than that
we think the sun is extremely hot,
hot is one way, but really what that means is the energy of the highest intensity, which our physical body register as extreme heat
the sun is also a celestical being
 
행성 또한 지성이다, 지성적인 존재다
그리고 그것이 어느 면으로는 우리를 만들어냈다,
다른 요소들이 있다,
 
태양 또한 불덩이 이상이다
우리는 태양이 그냥 에너지 덩어리라 생각한다,
그 이상의 것이 있다
우리는 태양이 극도로 뜨겁다고 생각한다
뜨겁다 가 한 가지, 하지만 정말로는 고도의 에너지다, 
우리의 물리적 몸은 극도의 열로 받아들인다
 
태양 또한 신성한 존재다
 
you don't need to believe me, by the way, 
i'll just tell you what my intuitive realization is
 
나를 믿을 필요 없기는 하다
나는 그냥 나의 직관적인 이해가 무엇인지 말할 것이다
 
and the planet has an intelligence also
one reason why we need to be active in protecting the planet
so that we don't use these absurd ways of the resourses of the planet
the absurd ways of getting energy, we need to go beyond that
 
행성 또한 지성을 갖고 있다
우리가 행성을 보호하기 위해 움직여야 하는 하나의 이유,
그래서 우리가 이런 말도 안 되는 방식들로 행성의 자원을 사용하지 않도록
에너지를 얻는 터무니없는 방식들, 우리는 그것을 벗어나야 한다
 
there are other ways, the universe is infinitely abundant
the energy on the external level, inexhaustible energy comes from continuously the sun
and all the other energy forms that we discover on the planet are really transformed sun energy,
it was once sun energy
and to use those is a very primitive way of using energy,
and we need to as soon as possible, 
this is the task of scientist and so on,
who also need to be present to go beyond those primitive way of using energy that's left over by sun energy on the planet
 
다른 방식들이 있다, 우주는 무한하게 풍요롭다
외부 차원에서의 에너지, 지치지 않는 에너지가 태양으로부터 계속해서 온다
우리가 행성에서 발견하는 여타 다른 모든 에너지는, 정말로는 변형된 태양 에너지다, 한 때는 태양 에너지였던 것이다
 
그것들을 사용하는 것이, 에너지를 사용하는 아주 원시적인 방식이다
우리는 가능한 빨리, 
이것은 과학자들 등의 임무다,
또한 현존해야 한다,
행성에 태양 에너지에 의해 남겨진 에너지를 사용하는 원시적인 방식을 벗어나야 한다
 
the planet, if we do not take action, 
i do not believe that the planet will become destroyed but we will destroy ourselves
or the planet which has an intelligence, but it's just slow, because to a planet, 100 years is nothing, 200 years,
one second in your life time or less
if the planet feels threatened by humans,
i will firmly believe that it will eliminate humans, it can do that very easily
because we are connected, our physical form is connected to the energy field of the planet, it's come out of the planet
 
행성은, 우리가 조치를 취하지 않는다면,
 
나는 행성이 파괴될 것이라 믿지 않는다, 하지만 우리는 우리 자신을 파괴할 것이다
혹은 지성을 갖고 있는 행성이, 하지만 느리게,
왜냐하면 행성에게 100년은, 200년은 아무것도 아니다, 그대의 삶에서의 1초 혹은 그보다 적다
행성이 인간들에 의해 위협을 느낀다면,
나는 확실히 믿는다, 행성은 인간을 제거할 것이다, 아주 쉽게 그럴 수 있다
왜냐하면 우리는 연결되어 있다, 우리의 물리적 형상은 행성의 에너지 장에 연결되어 있다, 행성에서 나오는 것이다
 
so the planet could easily, even without violence, the planet could end all humans within 100 years without any act of violence by simply making males and females infertile
that would be an action taken by planetary intelligence
say, 'these humans, we can't have them anymore, that's too much'
or 'let's just get rid of 95% of them, and then they can have a new beginning and can try again'
but it doesn't have to come to that
 
그래서 행성은 아주 쉽게, 폭력 없이도,
모든 인간들을 100년 안에, 폭력 없이도, 끝장낼 수 있다, 남성과 여성이 아기를 갖지 못하게 만드는 것뿐으로
그것은 행성의 지성에 의해 취해지는 조치일 것이다
'이 인간들, 우리는 더 이상 그들을 데리고 있을 수 없다, 너무 과하다'
혹은 '그들 중 95%를 없애자, 그런 다음 그들은 새롭게 시작한다, 다시 시도할 수 있다'
 
하지만 그렇게 갈 것 없다
 
so before the planet takes action, and the planet is slow, 
we need to take action, but with peace
because otherwise we are unconscious beings, even if in our unconscious action, we could save the planet, we still wouldn't save ourselves because we would create warfare, if we are unconscious
there are many ways we can destroy ourselves, not just through destroying our nature,
and we will, if the shift in consciousness does not reach sufficient number of people
 
그러니 행성이 조치를 취하기 전에, 
그리고 행성은 느리다,
우리가 조치를 취해야 한다, 하지만 평화롭게
왜냐하면 그렇지 않으면 우리는 무의식적인 존재들이다,
우리의 무의식적 조치에서, 우리는 행성을 구할 수도 있겠다, 그럼에도 우리 자신을 구하지는 못할 것이다,
왜냐하면 우리는 전쟁을 일으킬 것이다, 우리가 무의식적이라면
 
우리가 우리 자신을 파괴할 수 있는 많은 방법들이 있다, 단지 자연을 파괴하는 것을 통해서만이 아니라
그리고 우리는 그럴 것이다, 의식에서의 변화가 충분한 수의 사람들에 이르지 않는다면
 
but the essence of what i'm saying is, peace in your heart, do not fear
that's more to the planet than you realize,
if the planet needs to get rid of you, it will
 
하지만 내가 말하는 것의 본질은, 그대 가슴에서의 평화다, 두려워하지 마라
그대가 이해하는 것 이상의 것이 행성에 있다
행성이 그대를 제거해야 한다면, 그것은 그럴 것이다 (서로 웃음)

300x250

of course it's possible to love more than one

and there's no one fixed way for humans to be together

it all depends how much consciousness to bring into your relationships

and with consciousness, there will be no deception

that's more important

whether you have one or more partners is sencondary

how much consciousness is there, and is there an element of deception?

 

there are many ways of being together with other humans,

and you can even experiment

but be clear with the other what it is that you are doing

have an agreement

 

living with one person requires a high degree of presence

being with more than one at the same time requires an even higher degree of consciousness

 

물론 한 사람 이상 사랑할 수 있다

인간들이 함께 있는 것에 고정된 하나의 방식은 없다

얼마나 의식을 관계에 들이느냐에 달렸다

그리고 의식으로, 속이는 것이 없을 것이다

그것이 보다 중요하다

하나 혹은 하나 이상의 파트너들을 갖느냐는 부차적이다

얼마나 의식이 있는가, 그리고 속이는 요소가 있는가

 

다른 인간들과 함께 있는 것에는 많은 방식들이 있다

그리고 그대는 실험할 수도 있다

하지만 상대에게 명확히 해라, 그대가 무엇을 하고 있는 것인지

합의를 해라

 

한 사람과 사는 것에는 높은 정도의 현존을 요구한다

한 사람 이상과 동시에 있는 것에는 훨씬 더 높은 정도의 의식을 필요로 한다

 

300x250

+ Recent posts