rupert spira :

 

william turner를 떠올려 보면

 

그는 hamstead heath 를 그리고 있었다

스튜디오로 돌아왔다

마을 사람 중 하나를 만났다

그에게 turner가 그림을 보여주었다

그가 말했다,

'turner, 난 40년 동안 이 마을에 살아왔지만, 이런 광경은 본 적이 없다'

 

그 말에 turner가 대답했다

'하지만 보길 바라던 것 아닌가'


the horizontal flow of time on which our experience takes place,

thoughts, feelings, sensations and perceptions and so on

and then i suggested that being or awareness, 

didn't exist on a horizontal flow of time,

it was on the verical axis of being, the eternal now

 

우리 경험이 일어나는 수평적 시간의 흐름,

생각, 느낌, 감각, 인식 등

 

그리고 내가 말한,

존재 혹은 자각,

시간의 수평적 흐름에 있지 않던

존재, 영원한 흐름의 수직축에 있던 것

 

creativity involves bringing something new into existence

it's not just an extension, 

it's not just a reproduction of the past

 

창조성은 새로운 것을 존재로 들여오는 것과 관련된다

단지 연장이 아니라

과거의 재생산이 아니라

 

plenty of design is the extension of the past

and there's nothing wrong with that

the past is extended or it evolves along a line of time

 

많은 디자인이 과거의 확장이다

그것에 잘못된 것은 없다

과거가 확장되거나, 시간 선을 따라 진화한 것이다

 

but creativity is something different

creativity is when something enters the horizontal line of time from this vertical axis of being

and that's true creativity

true creativity bring something new into existence fro humanity

rather than just an extension of the past into the future

 

하지만 창조성은 다른 것이다

창조성은,

존재의 수직축에서, 

수평적 시간선으로 무언가가 들어서는 때다

그것이 진짜 창조성이다

 

진짜 창조성은

인류를 위해, 새로운 것을 존재로 들여온다

단지 과거에서 미래로 뻗어나가는 것이 아니라

 

of course, as an aritist you need to study and practice,

you need to develop your craft

that all takes place on the line of time

but the inspiration comes from outside time, comes from another dimension

 

물론 예술가로서 공부하고 단련해야 한다

기술을 성장시켜야 한다

그런 모든 것이 시간선에서 일어난다

 

하지만 영감은,

시간 밖에서 온다

다른 차원에서 온다

 

you walk out on the beach and the way you see the landscape,

it's not just an extension of your past conditioning

something has intervened, there's been a break in the flow of your experience

 

그대가 해변을 걷는다,

풍경을 보는 방식이

보던 대로가 아니다

무언가가 들어선다

그대 경험의 흐름이 중단된다

 

'my mind came to an end'

 

'내 마음이 끝장났다'

 

the normal flow of experience was interrupted

something new came in

 

대개 경험하는 흐름에

뭔가 새로운 것이 들어선다

 

remember william turner was painting on hamstead heath

and he came back to his studio

and he met one of local residents

turner showed him the painting

and he said, 'mr. turner, i've lived on hamstead heath for 40 years, but i've never seen a view like that on hamstead heath'

to which turner responed, 'no, but don't you wish you could?'

 

william turner를 떠올려 보면

그는 hamstead heath 를 그리고 있었다

스튜디오로 돌아왔다

마을 사람 중 하나를 만났다

그에게 turner가 그림을 보여주었다

그가 말했다,

'turner, 난 40년 동안 이 마을에 살아왔지만, 이런 광경은 본 적이 없다'

 

그 말에 turner가 대답했다

'하지만 보길 바라지 않았던가'

 

cezanne was actually explicit about that

'i want my viewers to have a taste of nature's eternity'

he wanted to give people a taste of nature's eternity

 

세잔 은 사실 그런 것에 관해 노골적이었다

'난 내 그림을 보는 이들이 자연의 영원성을 맛보기를 원한다'

그는 사람들에게 자연의 영원성의 맛을 보여주기를 원했다

 

 

300x250

 

rupert spira :

 

그대가 좌절해 있다면, 아직 행복은 저쪽에 있다고 생각하기 때문이다

하지만 그대의 모든 연결 다리는 태워졌고,

도달할 수는 없고

 

그대는 메시지를 받아들이지 못했다

행복은 저쪽에 있고, 그곳으로 가는 길인 것이 아니다

어떤 길도 효과가 없다

행복은 없더라 이기 때문이 아니다

 

어디로 가려고 길을 가고 있는가

행복은 저쪽에 있지 않다

어떤 열망의 끝에 있는 것이 아니다

여기다, 그대의 본성이다


because as long as we're doing something with the hopes that it's going to one day work,

we are denying that which is already present

if you're engaged in a practice that you think is going to work,

you do that practice precisely because the happiness you seek, you consider is absent

 

언젠가 효과를 보리라는 희망으로 무안가를 하는 한

우리는 이미 있는 것을 부인한다

 

효과가 있으리라 생각하는 단련에 몰두한다면,

그대가 찾고 있는 행복은 있지 않다고 생각하기 때문에,

그것을 하는 것이다

 

it's not going to work

but not because the happiness is not out there and you just can't reach it

it's not going to work because the happiness you seek cannot be reached

nothing can bring it about

it's your nature

you have to stop doing something that you think is going to work

 

그것은 효과없을 것이다

 

행복은 있지 않더라, 난 도달할 수 없더라 이기 때문이 아니다

그대가 찾는 행복은 도착할 수 있는 것이 아니므로

 

그것을 가져다 줄 수 있는 것이 없다

그것은 그대의 본성이다

효과가 있으리가 생각하는 무언가를 하는 것을 멈추어야 한다

 

it's not a leap of faith

you go to your experience

you experience that your nature of your being is full at peace requiring nothing,

wanting nothing, not wanting something to work

you don't need to take on faith

you can test out the nature of your being

in these meetings, we go to our being again and again,

we taste its nature

it's peaceful there

 

신뢰의 도약이 아니다

그대의 경험으로 간다

그대 존재의 본성이 평화로 가득차 있고, 필요로 하는 것이 없다,

원하는 것이 없다, 뭔가가 효과 있기를 바라지 않는다

 

신뢰는 필요 없다

시험해봐라

 

이런 만남들에서 우리는 우리 존재로, 다시 또 다시, 다시 또 다시 간다

그 본성을 맛본다

그것은 평화롭다

 

our being never says, 'i want something to work'

no, it alreayd has everything it wants so to speak

the only reason depression comes when we visualize happines is at an infinite distance from ourselves,

and we try all these methods

all of these fail us

 

존재는, '난 뭔가가 효과 있기를 원한다'라 하지 않는다

이미 그것은 원하는 모든 것을 갖고 있다, 말하자면

 

좌절이 오는 건, 

우리가 행복은 우리에게서 멀리 떨어져 있다고 상상하고,

온갖 방법들을 다 시도한다,

그리고 이런 모든 것들이 실패한다

 

but we don't get the message of failure

so we give up with all our practices

but we still believe that happiness is at an infinite distance from our self

but now there's no way of connecting with it

because we've tried everything, and it doesn't work

 

우리는 실패의 메시지를 듣지 못한다

 

하던 모든 시도들을 그만둔다

하지만 여전히

행복은 우리 자신으로부터 무한히 멀리에 있다고는 믿는다

그런데 이제 그것과 연결할 방법은 없다

모든 것을 시도해봤으므로

그리고 그것이 효과가 없다

 

but the failure of our attempt to secure it hasn't got rid of the belief

that it is out there somewhere

if you're depressed, because you still think happiness is out there,

but you've burnt all your bridges

you just cannot get there

 

하지만

그것을 얻으려는 시도의 실패가

그것이 어딘가에 있을 거라는 믿음을 치우지는 못했다

 

그대가 좌절해 있다면, 아직 행복은 저쪽에 있다고 생각하기 때문이다

하지만 그대의 모든 연결 다리는 태워졌고,

도달할 수는 없고

 

but you haven't yet taken the message

it's not the pathway that happiness is out there,

and none of the pathways work

it's that happines isn't out there

where are you going on a path to?

the happiness isn't out there

it's not at the end of any desire

it's here, it's your nature

 

그대는 메시지를 받아들이지 못했다

행복은 저쪽에 있고, 그곳으로 가는 길인 것이 아니다

어떤 길도 효과가 없다

행복은 없더라 이기 때문이 아니다

 

어디로 가려고 길을 가고 있는가

행복은 저쪽에 있지 않다

어떤 열망의 끝에 있는 것이 아니다

여기다, 그대의 본성이다

 

so that's why in these meetings, i just don't say,

'there's nothing to do, stop practicing, there's nobody here'

no, here we go to  our being, we taste our being

we taste its nature of peace

and we see that the happiness previously we sought outside of ourselves,

is our very nature

 

그래서 이 만남들에서 난,

'할 것은 없다, 수행하는 것을 멈춰라, 여기에는 아무도 없다'

이런 말 하지 않는다

아니다, 여기에서 우리는 우리 존재로 간다, 우리 존재를 맛본다

그 평화의 본성을 맛본다

 

그래서 이전에 우리가 우리 자신 밖에서 찾던 평화가

바로 우리 본성인 것을 본다

 

and then everything we do, conventionally or spiritually,

it just falls away

we cease going towards happiness or enlightenment

so the implication of what we do here,

is that there is nothing for us to do

but we don't impose the idea that there is nothing for use to do on top of our desire to do something

we explore our true nature

taste its quality of peace and quiet joy

 

그러면

우리가 하는 모든 것, 전통적으로나 영적으로나 모든 것이

그저 떨어져 나간다

행복 혹은 깨달음을 -향해 가는 것-을 그만둔다

 

우리가 여기에서 하는 것은,

우리가 할 것은 없다,

하지만 우리가 무언가를 하겠다는 열망에,

우리가 할 것은 없다고 짓누르는 것이 아니다

 

우리는 우리의 진짜 본성을 탐험한다

그 평화와 고요한 기쁨의 특질을 체험한다

 

and as a result of that,

all the practices and methods and everything, they unwind

they come to an end

not because we impose that on our self

but because there's nowhere for us to go

we're not seeking happines outside of ourselves anymore

 

그리고 그 결과로서

모든 수행과 방법들, 모든 것이 풀어진다

끝이 난다

그래야 해서가 아니다

우리가 갈 곳이란 없기 때문이다

더 이상 우리 자신 밖에서 행복을 찾지 않는다

 

 

 

300x250

 

 

echart tolle :

 

부정적 생각, 에너지는 말하자면 다른 파장을 갖는다

(나 고통스럽다)는 한층 더 부정적 생각을 찾는다

왜냐하면 그것을 통해 그 자신을 강화하기 때문이다

그래서 사람들은 그들의 삶에서 고통으로, 비극으로 들어선다

그것이 어떻게 일어나는지 알아차리지 못하고

 

그들이 그것을 알아차린다면,

배경에 자각을 갖고 있다면

 

다음 시련은,

일어나는 그 순간에 자각하는 것이다

 

일어나는 감정은 엄청난 에너지를 갖는다

그리고 쉽게 그대의 자각을 다시 덮어버릴 수 있다

 

그래서 많은 경계가 필요하다

 

자각의 현존의 힘에서 그대가 성장할 것이다

현존을 통해 씌여진 강력한 영적 책을 읽거나

영적 이야기를 듣는 것으로도,

 

그런 다음 그대의 일상에서 현존을 연습한다,

그대가 시련을 겪지 않을 때


 

the pain body needs to reexperience emotional pain through drama

and whoever comes up first in,

it's always recognizable by being an overreaction to something

but the person who displays the pain body does not know it's an overreaction

to the pain body, it's totally natural reaction

 

(나 고통스럽다)는

드라마-자기 이야기-를 통해 감정적 고통을 다시 경험한다

무언가에 과잉 반응을 하는 것으로 알아차릴 수 있다

하지만 그 사람은 그것이 과잉 반응이라는 것을 알지 못한다

완전히 당연하다는 반응이다

 

your pain body is suspeptible to resonate with

if you live alone, then the pain body has a little problem, 'what am i going to feed on?',

'i can't have drama with myself or can i?'

yes, you can

you can have drama in your mind

you can have a stream of a destructive and negative thoughts in your mind

either about yourself or other

they may not be here, but you have thoughts about them

 

그대의 (나는 고통스럽다) 부분은,

영향받기 쉽다

혼자 산다면, (나는 고통스럽다) 부분은 문제가 적다

 

'그것에 무슨 먹이를 줄까'

'나 자신과 드라마를 가질까, 그럴 수 있을까'

 

물론 그럴 수 있다

그대의 마음에 드라마를 가질 수 있다

그대의 마음에, 파괴적이고 부정적인 생각의 흐름을 갖고 있을 수 있다

그대 자신에 관한 것이거나 다른 것에 관한 것이거나

그것들은 여기에 있지 않을 것일 수도 있다,

하지만 그대가 그것들에 대한 생각을 갖는다

 

if there's nobody around the pain body can feed on through negative emotion,

it will feed on negative throught streams

this is where the addiction to negative thinking comes from

there are people who are actually addicted to negative thinking

because the negative thinking is used by the pain body to feed on

because thought is energy

the pain body is an energy form

 

(난 고통스럽다)와 관련해서, 부정적인 감정으로 양분을 줄 수 있는

다른 이가 없다면,

그것은 부정적인 생각의 흐름을 먹이로 먹을 것이다

여기에서 부정적 생각에의 중독이 나온다

실제로 부정적 생각에 중독되어 있는 사람들이 있다

부정적 생각은 (나 고통스럽다)의 먹이이므로

 

생각은 에너지다

(나 고통스럽다)도 에너지 형상이다

 

and negative thought, energies has different frequencies, sot o speak

and pain body seeks further negative thinking

because it strengthen itself through that

so people get into terrible suffering, misery in their lives,

not realizaint how it arises

if they knew how it arises, if there were some awareness in the background

 

그리고 부정적 생각, 에너지는 말하자면 다른 파장을 갖는다

(나 고통스럽다)는 한층 더 부정적 생각을 찾는다

왜냐하면 그것을 통해 그 자신을 강화하기 때문이다

그래서 사람들은 그들의 삶에서 고통으로, 비극으로 들어선다

그것이 어떻게 일어나는지 알아차리지 못하고

 

그들이 그것을 알아차린다면,

배경에 자각을 갖고 있다면

......................

 

the next challenge is to be there when it happens in the moment

the emotion that comes up has enormous energy,

and can easily obscure your awareness again

so it requires a  lot of vigilance

 

다음 시련은

일어나는 그 순간에 자각하는 것이다

 

일어나는 감정은 엄청난 에너지를 갖는다

그리고 쉽게 그대의 자각을 다시 덮어버릴 수 있다

 

그래서 많은 경계가 필요하다

 

you will have grown in presence power

even by reading a powerful spiritual book that has been written through presence

or listening to a spiritual talk,

then practicing presence in your daily life when you are not being challenged

 

자각의 현존의 힘에서 그대가 성장할 것이다

현존을 통해 씌여진 강력한 영적 책을 읽거나

영적 이야기를 듣는 것으로도,

 

그런 다음 그대의 일상에서 현존을 연습한다,

그대가 시련을 겪지 않을 때

 

don't wait until you're being challenged to practice presence

but a challenge of course is a little alarm bell that says,

this is your opportunity to wake up and to be present

but don't wait for the alarm bell

because the alarm bell is not going to wake you up 

if you haven't praticed presence when you're not being challenged

 

현존을 연습하도록 시련에 처해질 때를 기다리지 마라

물론 시련은 작은 알람벨이다

'이것은 그대가 깨어날 수 있는 기회다, 현존에 있을 때다'라는

 

하지만 알람벨을 기다리지 마라

왜냐하면 알람벨은 그대를 깨어나게 하지 못한다,

그대가 시련을 겪지 않고 있을 때, 현존을 연습하는 것이 아니라면

 

 

 

 

 

 

 

 

300x250

 

rupert spira :

 

우리 존재는

경험의 내용에서 이어받는 그 온갖 특질들에서 벗어나 있다


 

the very highest devotion, 

even higher than our longing for god,

even higher than our longing for truth or enlightenment,

is to stand as being

just to stand as being

 

가장 높은 헌신은,

 

신을 향한 우리 열망보다 훨씬 높은,

진리나 깨달음을 향한 열망보다 높은 것은

 

단지 존재로서 있는 것이다

 

because when we stand as being, 

we are not qualified by any limitations that define us as an individual self or an individual being

so when you stand just as being, 

when you take the divine name, i am,

and allow yourself to be drawn into its reference,

and as you sink into its reference,

our being is divested of all the qualities that it inherits from the content of experience

 

존재로서 있을 때 우리는,

한 개인인 자신이나 한 개인인 존재로 정의하는, 

어떤 제한의 특질도 없이 있다

 

단지 존재로서 있을 때,

-나 있다- 는 신성한 이름을 받아들일 때,

그 표현으로 끌려들 때,

그 표현으로 가라앉을 때,

 

우리 존재는

경험의 내용에서 이어받는 그 온갖 특질들에서 벗어나 있다

 

we stand as being

that's pure love

and it's the ultimate devotion, it's the ultimate surrender

because there's no individual being left to surrender

so that is in our terminology the equivalent of what the sufi refers to as union with god

it's not really union with god because there's no self to be united

it's what banayani calls union without union

 

우리가 존재로서 있다

그것이 순수한 사랑이다

그것이 궁극의 헌신, 궁극의 내맡김이다

내맡길 개인 존재는 있지 않으므로

 

우리 용어로, 수피가 신과 하나됨이라 하는 것

정말로는 신과 하나되는 것이 아니다

하나될 자신은 없으므로

그것이 banayani 가 하나됨 없는 하나임이라 하는 것이다

 

 

 

300x250

 

 

krishnamurti :

 

우리는 생각으로 산다

어제, 내일 그리고 오늘

이 과거에서 현재로, 미래로의 움직임,

시간과 생각의 움직임,

그것의 교활함을 갖는 움직임,

그 자신을 적응시키는 그 힘,

 

여느 다른 동물은 하지 않는다, 인간을 제외하고는

 

과거에서 태어난, 생각의 움직임,

그것이 지성인가


is the activity of thought, which is to compare, to identify, to fulfill,

to seek satisfaction, to seek security, 

which is the result, the cause of thinking,

and is thought intelligent?

 

생각 활동,

비교하기, 동일시하기,

성취하는 것,

만족을 구하는 것, 안정을 구하는 것,

 

생각을 하는 원인, 그 결과,

 

생각이 지성인가

 

we live by thought

yesterday, tomorrow and today,

is this movement from the past to the present to the future,

which is the movement of time and thought,

that movement with its cunningness,

with its capacity to adjust itself,

as no other animal does except a human being,

is that movement of thought, born of the past,

is that intelligence?

 

우리는 생각으로 산다

어제, 내일 그리고 오늘

이 과거에서 현재로, 미래로의 움직임,

시간과 생각의 움직임,

그것의 교활함을 갖는 움직임,

그 자신을 적응시키는 그 힘,

 

여느 다른 동물은 하지 않는다, 인간을 제외하고는

 

과거에서 태어난, 생각의 움직임,

그것이 지성인가

 

will that produce confusion?

 

그것이 혼동을 만들어낼까

 

thought has a causation obviously

'i want to build a house,

i want to drive a car,

i want to be powerful, well-known,

i am dull but i will be clever,

i will achieve, i will fulfill'

all that is the movement of a center from which a thought arises

it is so obvious

 

생각은 원인을 갖고 있다, 명백하게

 

'난 집을 짓고 싶다,

차를 몰고 싶다,

권력을 갖고 싶다, 유명해지고 싶다,

난 둔하지만, 영리해질 것이다,

난 성취할 것이다, 이뤄낼 것이다'

 

그런 모든 것이

한 중심의 움직임, 그것에서 생각이 일어난다

너무 명백한 것이다

 

through the obvious, we're going to penetrate that which may be different

but first we must be very clear of the obvious

 

명백한 것을 통해, 우리는 다른 것일 수 있는 것을 관통할런지 모른다

하지만 먼저 명백한 것에 아주 명확해져야 한다

 

that which has a cause and an effect,

that effect may be immediate, or postponed

the movement from the cause to the effect is time

'i have done something in the past, which was not correct,

because of various causes,

and the effect of that may be, i pay for it,

immediately or perhaps five years later'

 

원인과 그 결과를 갖는 것,

그 결과는 즉시적일 수도 있고, 지체될 수도 있다

원인에서 결과로의 움직임은 시간이다

 

'난 과거에 옳지 않은 무언가를 해버렸다,

여러 원인들 때문에,

그래서 그 결과를 난 치루어야 할 것이다,

바로 혹은 아마 5년 후'

 

so where there is a cause and there is an effect,

the interval,

whether it is the shortest interval,

is the movement of time

 

그래서 원인이 있고, 결과가 있는 곳에

간격이 있다

그것이 가장 짧은 간격이라 하더라도,

시간의 움직임이다

 

so is intelligence movement of time?

 

그래서 시간의 움직임이 지성인가

 

please think it over, examine it

 

부디 곰곰이 생각해 봐라

조사해라

 

 

300x250

지금 이
신과의 그대 시간이다
지금 에
christ의 평화, 신의 사랑이 있다
지체하지 마라
그대 자신을 완전히 바쳐라,
그래서
각자의 가슴 안에 있는
christ의 빛을 드러내기 위해 온,
신성한 얼 의 현존과 힘으로 채워져라

300x250

 

 

krishnamurti :

 

where there is total absence of yourself, beauty is

but we are not free of ourselves

we are terribly selfish people,

concerned with ourselves, with our problems, with our agonies,

with our sorrows, with our loneliness

 

그대가 완전히 없을 때, 아름다움이 있다

하지만 우리는 우리 자신에게서 자유롭지 못하다

지독하게 이기적인 사람들이다

우리 자신, 우리 문제, 우리 고뇌, 우리 슬픔, 우리 외로움을 걱정한다

 

and out of that desperate loneliness,

we want identification with something or other

out of that loneliness, we cling to somebody, to a belief, to an idea, to a person

especially to a person

 

그리고 그 절박한 외로움에서

우리는 무언가와의 동일시를 원한다

그 외로움에서 우리는 누군가를, 어떤 믿음을, 어떤 관념을, 어떤 사람을 붙든다

특히 어떤 사람을

 

and in that dependency, all our problems arise

and where there is dependency psychologically, fear begins

when you are tied to something, corrumptions begin

 

그 의존에서,

우리의 모든 문제가 생긴다

심리적으로 의존이 있는 곳에서, 두려움이 시작된다

그대가 무언가에 매어져 있을 때, 부패가 시작된다

 

 

 

 

300x250

 

 

echart tolle :

 

우리 문명은 개념화와 에고에 의해 지배되어 있다

 

모든 곳에 에고 존재들이 있다

개인들 뿐 아니라 덩어리들이

가령 미국 방송국으로 말하면, cnn 은 에고 존재다, fox 는 에고 존재다,

정당이 에고 존재다

기업이 집단 에고 존재다

그런 그들이 도처에 있다


 

when you look at the tree,

knowing that it is an olive tree

does not necessarily mean that you're not trapped in a concept

you're still able to let go of the concept, and then look at the tree

and be still while you look

 

그대가 나무를 바라볼 때

가령 올리브 나무다 라고 안다,

그렇다고 그대가 꼭 개념에 갇힌 것은 아니다

여전히 개념을 놓고, 나무를 바라볼 수 있다

그리고 바라보는 동안, 고요히

 

and then you know the tree not through concepts,

but you can sense the life of the tree,

deeper knowing

our civilization dislikes that

because our civilizations are dominated by conceptualization and the ego

 

그러면 개념을 통해 나무를 아는 것이 아니라

나무의 생명을 느낄 수 있다

더 깊은 앎이다

 

우리 문명은 그런 것을 싫어한다

우리 문명은 개념화와 에고에 의해 지배되기 때문이다

 

there are egoic entities everywhere

not just individual egos but egoic entities

cnn is an egoic entity, fox is, you talk about american tv station in case,

political party is,

a corporation is egoic collective entity

they're everywhere

 

모든 곳에 에고 존재들이 있다

개인들 뿐 아니라 덩어리들이

가령 미국 방송국으로 말한다면, cnn 은 에고 존재다, fox 는 에고 존재다,

정당이 에고 존재다

기업이 집단 에고 존재다

그런 그들이 도처에 있다

 

 

you can sense the being of the tree, the presence of the tree

and you know it in a much deeper way

deeper than what your senses tell you about the tree

 

그대는 나무의 존재를 느낄 수 있다, 나무의 현존

그러면 훨씬 더 깊은 방식으로 나무를 안다

그대의 감각이 나무에 대해 말하는 것보다 더 깊은

 

all cultures and civilizations had more access to that dimension

because conceptual mind has not quite developed yet, 

so there are still some room for sensing to knowing things at a deeper level

when you look at the tree and you're still,

there is an intelligence there but it's not what we conventionally call it intelligence

there's a different kind of intelligence

and this is the beginning of the wisdom where intelligence turns into wisdom

wisdom is associated with this deeper way of knowing

 

모든 문화, 문명이 그런 차원에 보다 접근했던 적 있다

개념적인 마음이 아직 많이 발달하지 않았던 

그래서 아직 더 깊은 단계에서 느끼고 알 수 있는 공간이 있었다

 

나무를 볼 때, 

그대는 고요히

 

지성이 있다, 하지만 으레 지성이다 라 하는 그것이 아니다

다른 종류의 지성이 있다

이것이 지혜의 시작이다, 지성이 지혜로 변하는

지혜는 이렇게 더 깊이 아는 방식과 연결되어 있다

 

so you sense the aliveness of the tree, its beingness

then you come to that what ancient cultures knew

and we have to use that word,

the fringe of god so to speak

you sense the sacredness of the tree

you sense the sacredness of this life forms

then what arises is certain respect for the life from of the tree

 

그대가 나무의 생동감을 느낀다, 그 존재를 느낀다

그러면 고대 문화가 알던 것에 닿는다

 

그 말을 써야겠다, 

말하자면 신의 경계

 

그대는 나무의 신성함을 느낀다

이 생명 형상의 신성함을 느낀다

그러면 일어나는 것은, 나무의 삶의 형상에 대한 어떤 존경이다

 

 

 

 

 

300x250

 

 

echart tolle :

 

does the brain produce consciousness?

the other possibility is that the brain receives consciousness,

and channels consciousness into particular form,

then creates your experience of the world and creates you

that conscoiusness is the organizing principle behind the formation of the brain

 

뇌가 의식을 만들어낼 수 있을까

 

뇌가 의식을 받아들인다 가 다른 가능성이다

의식이 뇌를 통과해, 특정한 형상으로

 

그대의 세상 경험을 만들고,

그대를 만든다

 

의식이

뇌의 형성 뒤에 있는, 조직하는 원리다

 

in the same way that a radio or a television does not produce the program that you watch

i can destroy the television set,

it's no longer functioning as a receiver

 

같은 식으로, 라디오나 텔레비전이 그대가 보는 프로그램을 만들지 않는다

텔레비전을 부술 수 있다,

그건 더 이상 수신기로 작용하지 않는다

 

and science will come to that realization

and there are already some scientists who have enough courage to question conventional interpretations,

and it's usually scientist who are approacing retirement age

because before reaching retirement age, 

it would be too destructive for their career to go outside the mainstream interpretations

but once you reach retirement, you got nothing to lose, you can speak out

 

과학은 그것을 알아차리게 될 것이다

이미 기존의 해석들에 의문을 제기할 만큼 용기 있는 과학자들이 좀 있다

대개 은퇴하는 나이 즈음의 이들이다

그 이전에는, 주류의 해석 밖으로 나가는 것이, 그들의 경력에 너무 위험한 것일 것이므로

하지만 은퇴가 다가올 때는, 잃을 것이 없다, 말할 수 있다

 

so the greatest mystery in the entire universe

is the fact that the universe is conscious

how do i know that

well it's self-evident, i'm consicous

if i'm conscious, it means the universe is consicous

i am the universe

 

그래서 온 우주에서 가장 큰 신비는

우주는 의식적이라는 사실이다

나 는 그것을 어떻게 아는가

자명하다, 나 라는 것이 의식적이다

나 가 의식적이면, 우주가 의식적이란 뜻이다

나 가 우주다

 

the only thing that you cannot question

 

그대가 의심할 수 없는 유일한 것이다

 

 

300x250



해석은 아래



인류에게 항하는 나의 희망?

우리가 누구인지 떠올리기
귀 기울여 듣기 시작하기,
우리 자신에게 그리고 서로에게

명상하는 법,  지금에 있는 법, 고요히 있는 법,
유연해져서 우리의 진실한 자신으로 들어서는 법 배우기

우리의 소중한 내면의 아이와 연결하는 법 배우기
(단지 우리가 우리 자신을 어떻게 만날지 몰라서
두려움, 수치 등을 통해 의절해 온 우리 부분을)

우리의 가장 깊은 트라우마를 마주하고, 소화할 만큼 용기 내기
용기 내어 분노, 두려움, 의심 만나기
'그건 모두 환영이야'라거나 '분리되어 있는 자신이야'
혹은 '나는 순수한 각성이다'라  말하며 그냥 지나가지 않기

우리는 우리 자신 안의 폭력성을 의절할 때
폭력적이 된다

이것이 영적인 법칙에서 보편적으로 보인다

-jeff foster





300x250

+ Recent posts