그대의 지혜는 그대 안의 그 자리,

그것 안에서 이런 온갖 것들이 나타나 보이고, 사라지는 공간에 주의를 둘 때,

그래서 그대가 끊임없이 있는 것이 있는 것을 보게 될 때 온다

 

오고 가는 것이 아니라,

안정적이며 영원히 있는 것이므로, 온갖 것들의 오고 감이 인식되는 곳,

하지만 정신적, 감정적, 심리적, 상상하는 것들에 의해 그대가 휩쓸려가지 않는다

 

이것을 나는 인간 얼 의 바로 그 아름다움이라 한다


 

 

we use the word prematurely,

our version of what we think a reality is, 

who can say what is real, 

you can say what is true for you at this moment,

and as long as there arises within you many concepts, complex concepts

to work you way through that kind of traffic is very very, almost impossible,

especially if you're holding onto personal identity,

 

우리는 말을 서둘러 사용한다

우리가 실제라 생각하는 버전,

누가 무엇이 실제인지 말할 수 있는가

그대는 지금 이 순간 그대에게 진짜인 것을 말할 수 있다,

그리고 그대 안에서 무수한 개념, 복잡한 관념들이 일어나는 한

그런 일종의 교통 체증을 헤쳐나가는 것은 아주, 아주, 거의 불가능하다,

특히 그대가 제한된 인식에의 동일시를 붙들고 있다면

 

i would say personal identity is the seed and the factory for this type of complex thinking,

your being is not constantly thinking about life and trying to understand,

even who can understand life even? this is even an arrogance

 

나는, 제한된 인식에의 동일시가 이런 복잡한 사고의 씨앗이고, 공장이라 말하겠다,

그대의 존재는 삶에 대해 끊임없이 생각하고, 이해하려 노력하는 것이 아니다,

심지어는 누가 삶을 이해할 수 있다는 것인가, 이것은 거만하기까지 하다

 

there's not one single inherent meaning in anything at all,

the meaning inside something exists inside the mind of the one who perceive it,

if we're carrying a lot of idea, concepts about life,

i don't think you're going to be happy,

happiness doesn't come from having big bunch of sophisticated concepts,

in fact, the more empty we are of holding onto these concepts,

the more your being shines with peace and silence and beauty,

the less work, life is,

and more unfolding,

 

어떤 것에도 본래 있는 의미로 하나인 것이 없다

무언가의 의미는 그것을 인식하는 자의 마음 안에 존재한다

우리가 무수한 관념, 삶에 대한 개념들을 지고 다닌다면,

그대가 행복할거라 생각하지 않는다

행복은 커다란 덩어리의 복잡한 개념들을 갖는 것에서 나오는 것이 아니다

 

사실, 이런 개념들을 우리가 덜 붙들수록,

그대의 존재는 더 평화와 침묵, 아름다움의 빛을 낸다

일을 적게 할수록, 삶이 있다,

그리고 더 많은 펼쳐짐이 있다

 

and it can change so radically that the same place that you're used to looking at,

when you come back to your original seeing,

become almost heaven on earth for you

 

변화는 아주 급격할 수 있어서,

그대가 바라보던 같은 곳을,

그대의 본래 바라봄으로 돌아갈 때,

그대에게 거의 지상의 천국이 된다

 

it's not the place, it's how much you've grown back into your original nature,

it's not how much you know about somelthing,

sometimes it's how little you know and how much you are

 

장소가 아니다,

그대의 본성으로 얼마나 돌아가느냐이다

무언가에 대해 그대가 얼마나 많이 아느냐 가 아니다

때로는 그대가 거의 모르면서, 그대의 존재가 풍요롭다

 

so i would not want to tackle, i would not want to go in that direction of many..........,

call of the day,

 

그러니 나는 씨름하고 싶지 않다, 무수한 복잡한 것들의 방향으로 가고 싶지 않다,

그러다 오늘 하루 끝이다

 

be a little empty, make a little space, leave off your pages empty 

so that God can write a little something in your book

 

조금은 비어라, 약간의 공간을 만들어라, 그대의 페이지를 빈 채로 남겨둬라,

그래서 신이 그대의 책에 무언가 적을 수 있도록

 

so it's important i feel not to,

it's not about how much learning you may think you have

because nothing is so fixed actually in universe that you can make a fact out of it

 

그러니 중요한 것은

그대가 얼마나 많이 배웠을 것이라 생각하는 것에 관한 것이 아니다

왜냐하면 아무것도, 실제로 우주에, 그대가 그것에서 사실이라고 할 수 있는 그렇게 고정된 것이 없다

 

your wisdom comes when you pay attention to that place within you

that space within which all these things are appearing and disappearing,

and you come to see that there is that which is constantly, 

not coming and going, but because it is stable and ever present,

the comings and goings of all things are perceived,

and yet you are not swept away by the waves of mental, emotional, psychological, imaginary things,

this i would put to be the very beauty of the human spirit

 

그대의 지혜는 그대 안의 그 자리,

그것 안에서 이런 온갖 것들이 나타나 보이고, 사라지는 공간에 주의를 둘 때,

그래서 그대가 끊임없이 있는 것이 있는 것을 보게 될 때 온다

 

오고 가는 것이 아니라,

안정적이며 영원히 있는 것이므로, 온갖 것들의 오고 감이 인식되는 곳,

하지만 정신적, 감정적, 심리적, 상상하는 것들에 의해 그대가 휩쓸려가지 않는다

 

이것을 나는 인간 얼 의 바로 그 아름다움이라 한다

300x250

지금 세상은 그대를 비난할 준비가 되어있는 사람들로 가득하다,

그대가 비난과 죄의식을 빨아들이는 성향을 갖고 있다면, 그것으로 깊이 행복해하지 못할 것이다

그런 사람들은 심지어 어느 정도 그대의 슬픔을 먹고 산다,

아마 그들 안에 많은 슬픔이 있기 때문에,

 

그대는 그것으로부터, 그것과 함께 나아갈 수 있다고 할 수도 있다

그들은 그것에도 열려있지 않을 수 있다


 

 

 

sometimes pleple are hurt by you, by what they saved? you,

when your intention is nothing like that at all,

so i'll just like to have a little bit more clarity, 'what do they mean? what way can i hurt you?'

 

때로 사람들이 그대에 의해, 그대라고 저장한 것에 의해 다친다,

그대의 의도가 전혀 그러한 것이 아닌데

 

나라면 좀 더 명확하게 하고 싶을 것이다, '그게 무슨 뜻이야, 내가 어떤 식으로 널 다치게 한 거지?'

 

some people, they come to satsang, for instance, 

and they seem to be open to truth, so long as you don't upset their ego,

i would not call such a person a genuine seeker of truth,

this would be the difference between the disciple or sadhana, you may say, just a curious person,

because the disciple values their teacher's criticism, they would look and stop, they won't argue, check,

they'll look at and try to discern, sit with it,

not just complain, 'oh, you said this to me, why didn't you say to her?',

no, they would look at it,

because they see a value in that

 

예를 들어, 사트상에 사람들이 오는데

그들은 진리에 열려있는 것 같아 보인다,

그대가 그들의 에고를 긁지 않는 한

 

나는 그런 사람을 진리를 진심으로 찾는 자 라 부르지 않을 것이다

제자나 수행이나 사이에서 차이가 있다고 말할 수 있겠다

그냥 호기심 있는 사람이다

제자는 스승의 비평의 가치를 안다, 그들은 바라보려 멈출 것이다, 논쟁을 벌이지 않을 것이다, 점검한다,

바라보고, 분별하려 할 것이다, 그것과 함께 머문다,

그냥 불평해 버리는 것이 아니다, '나에게 이렇게 말하고, 그녀에겐 그렇게 말 안 했네'

아니다, 그들은 바라볼 것이다

그것의 가치를 알기 때문이다

 

so some people may say that,

if you have a tendency to quickly feel blamed,

you may find that why so many people keep coming to me and tell me what i did something wrong to them? is kind of conneced?

so if someone came and say like, you hurt me 5 years ago', - how, what, what way? - because you said this to me, whatever,

i'd like to prove it a little bit into it

and then you can meet them on a ground of understanding and said, 

'actually it was not my intention to do that, what i meant was this thing, but you hurt in a different way, so i'm very happy that we come together, so we can clarify that there was no intention to harm you, how do you feel now?'

 

그래서 어떤 사람들은 그렇게 말할 수도 있는데,

그대가 쉽게 비난을 받아들이는 성향을 갖고 있다면,

왜 이렇게 사람들이 많이 내게 계속 와서, 내가 그들에게 뭘 잘못했는지 를 말하는지, 관련된 거 맞나

 

누군가 와서, 네가 날 5 년 전에 아프게 했어, 와 같은 식으로 말한다면,

-어떻게? 뭘? 어떤 식으로? - 네가 내게 이렇게 말했어,

 

그게 무엇이든,

나는 그 안으로 조금 더 확인하고 싶을 것이다

그 다음 이해의 토대 위에서 만나 말할 수 있다,

'사실 그렇게 하려던 게 나의 의도가 아니었다, 내가 의도한 것은 이것이었다,

하지만 너는 다른 식으로 다쳤다,

나는우리가 서로 이해하게 되어 아주 기쁘다, 너를 다치게 할 의도가 없었다는 것을 우리가 명확히 할 수 있는 것에,

지금은 기분이 어때?'

 

whatever you may have done

and you can begin to look to find what really is true

rather than how i should repair something, i can't even know because it is true or not,

if i can, if it seems true in my heart, i'll be in very quick to ask forgiveness and to say,

'please father, it was not my intention, put my head onto your feet, please forgive me if i've hurt you, but there was no intention in this, please let just us both release our hearts from this bondage',

 

그대가 무엇을 했든, 

무엇이 정말 진짜인지 바라보기 시작할 수 있다

내가 어떻게 고쳐야 하나 라고 하기 보다

왜냐하면 내가 그것이 진짜인지 아닌지 알 수도 없으면

 

내가 할 수 있으면, 내 가슴에서 그것이 진실한 것 같으면, 재빨리 용서를 구하며 말할 것이다,

'부디 father, 그건 나의 의도가 아니었습니다, 나의 머리를 당신의 발 아래 둡니다, 내가 당신을 아프게 했다면 용서하세요,

하지만 이럴 의도는 없었습니다, 우리 둘 다 가슴에서 이런 식의 연결로부터 벗어날 수 있도록 해 주세요'

 

and i find that if someone is reasonable and they approach in this way, and they go, No!, what you're going to do?

 

그리고 누군가 합리적인 사람이라면, 그들이 이런 식으로 다가오고, 싫어! 라 한다? 그대가 어쩌겠는가

 

these days, world is full of people who are ready to accuse you of things,

and if you have that tendency to absorb blame and guilt, it'll make you deeply unhappy,

those people may even thrive in some way on your sorrow,

because they may have a lot of sorrow in themselves,

and it may appear as though you can move on from that, with that,

they may not also open to that

 

지금 세상은 그대를 비난할 준비가 되어있는 사람들로 가득하다,

그대가 비난과 죄의식을 빨아들이는 성향을 갖고 있다면, 그것으로 깊이 행복해하지 못할 것이다

그런 사람들은 심지어 어느 정도 그대의 슬픔을 먹고 산다,

아마 그들 안에 많은 슬픔이 있기 때문에,

 

그대는 그것으로부터, 그것과 함께 나아갈 수 있다고 할 수도 있다

그들은 그것에도 열려있지 않을 수도 있다

 

(what about the planet?)

(행성을 구해야 하지 않나)

 

i used to say, when people asked, what to do for the plaent?

i said, stop planning it, just leave it alone, and stop manipulating something,

if you are right inside your heart, if you act from your conscience or your heart, if you do what is right inside your own heart,

it cannot turn out to be wrong for someone else

 

사람들이, 행성을 위헤 무엇을 하면 좋을까요, 라 물을 때,

내가 말하곤 한다,

어떻게 하려고 하지 마라, 그냥 내버려둬라, 무언가를 조작하려는 것을 그만둬라,

그대 가슴 안에서 그대가 옳다면, 그대의 양심이나 가슴에서 행동한다면, 그대 자신의 가슴 안에서 옳은 것을 한다면,

다른 누군가에게 잘못된 것으로 나타날 수 없다

 

no....................'

 

아냐, 아냐...............................그걸로는................그게 뭐야..................

 

trust that, because the truth is not partial, that's all you're required to do

to follow the natural intuitions as much as you're able to according to your capacity

and move with that and trust that a bit

 

신뢰해라, 왜냐하면 진리는 부분적이지 않다, 그것이 그대애개 요구된 것의 전부다

그대의 역량에 따라 그대가 할 수 있는 만큼 자연스러운 직관을 따르는 것,

그리고 그것과 함께 움직여라, 좀 신뢰해라

300x250

사트상에서 나타나는 바로 그 저항이, 그대가 정말로 무언가에 닥쳤다 는 가리킴이다,

정말로 이것을 벗어나 갈 수 있는 기회일 수 있다

사트상이 그대 안에 만들어낸 것이 아니다, 그대에게 준 것이 아니다,

사트상은 그대의 진리에 기여하지 않는 안의 에너지들을 폭로하기 시작한다

그리고 변형시키기 위해, 그것들을 바라보는 것이 중요하다


 

 

this is not uncommon and it is especially not uncommon in an environment like this

and why would it be not uncommon to be experiencing judgements and fears and all of this in an environment like this?

because many people would anticipate, you come here to find the peace, joy, silence,

and yet for some, it's tsunami of ha-, mental noise,

and why? why do i say it is not uncommon?

i'll explain,

 

드문 것이 아니다, 특히 이와 같은 환경에서는 드물지 않다,

왜 이런 환경에서는 판단, 두려움, 이런 온갖 것들이 드물지 않을까

수많은 사람들이 기대한다,

이 곳에 평화와 기쁨, 침묵을 찾기 위해 온다

하지만 어떤 이들은, 하아---의 쓰나미다, 정신적 소음..........

왜? 그런 것이 드문 일이 아니라고 왜 내가 말하겠는가

설명하겠다

 

because here i feel if there is an earnestness in you, there's that urge in you to really be undressed off what is false,

and to come back to your harmonious natural original nature,

then you're going to meet some forces that are, have been functioning operating within your system

that is directly opposed to freedom,

who put them there?

well, you know, it may surprise you if i say God put them there also,

what is there is in the play of duality, is also an opposite urge

and urge to move into higher state of consciousness

to become more open and light and joyful, free from judgement, free from fear,

to become wise, compassionate,

these forces are potential in us,

and yet there is another space out of which they both come, which is not a function of duality,

it simply is, it is in a place of perfect awareness self, one's shiva being, all christ consciousness, you may call whatever,

but it's the total place of comopleteness beyond even the concept of completeness,

few find it, as it really is,

in spite of the fact that we are choicelessly that already, this is the paradox of this existence

 

내가 느끼기로는, 이 곳에서 그대 안에 진지함이 있다면, 

정말로 잘못된 것을 벗고, 그대의 조화로운, 자연스러운, 애초의 본성으로 돌아가는 열망이 있다면,

그대는 그대의 시스템 안에서 움직여 온 힘들을 만나게 된다

자유에 직접적으로 반대하는 것들이다

 

누가 그 곳에 놓아 두었는가

내가 신이 그것 또한 놓아 두었다고 한다면, 그대를 놀라게 하는 것일지도 모르겠다

 

이중성의 놀이 안에 있는 것으로 정반대의 열망 또한 있다,

더 높은 상태의 의식으로 움직여가고 싶은 열망,

그래서 더 열리고, 가볍도록, 기쁨으로 가득 차도록, 판단에서 자유롭고, 두려움에서 자유롭도록,

현명하고, 자비롭게 되도록,

 

이런 힘들이 우리 안에 잠재해있다

 

하지만 이중성의 작용이 아닌, 두 힘이 나오는 것에서 벗어나있는 또 다른 공간이 있다,

단순히 있는 것, 완벽한 자각의 자리, 자신의 시바 존재, 완전한 christ 의식, 그대가 무엇으로라도 부를 수 있겠다

하지만 완결의 개념조차 넘어서 있는 완전한 완결의 자리이다

 

우리가 선택할 수 없이 이미 그것인 사실에도 불구하고,

정말 있는대로 있는 것을

발견하는 이는 거의 없다,

이것이 이 존재의 모순이다

 

so i call the dynamic expression of consciousness in duality and the world of relativity, the dance of existence,

i sometimes refer to it as the theater of consciousness, the leela of God,

in which we have the sense of being alive, intelligent, existing inside this body,

and having a sense of autonomy, meaning that we decide what we want to do, go where we what to go,

and yet in spite of having this sense of choice, autonomy or independence,

we appear to make poor choices, we seem to bring much misery upon ourselves often,

because it seems as though we lack wise discernment in knowing what is truly good and what is not in service to the truth of our beings,

is like that,

 

내가, 이중성 안에서의 의식의 역동적 표현, 상대성의 세계, 존재의 춤, 이라 부르는 것,

때로 나는 그것을 의식의 영화 라고도 한다, 신의 놀이 이다

그 안에서 우리는, 이 몸안에서 살아있는, 지성적인, 존재하는 존재의 느낌을 갖는다,

그리고 자치의 느낌이 있다, 우리가 하고 싶은 것을 하고, 가고 싶은 곳을 결정하는 것이다,

하지만 이런 선택의 느낌, 자치나 독립을 갖고 있음에도,

우리는 빈곤한 선택을 하는 것으로 보인다, 자주 우리 자신에게 많은 비극을 가져오는 것 같다

무엇이 정말 좋은지, 무엇이 우리 존재의 진리에 기여하지 않는지 를 아는데 현명한 분별이 부족한 듯 해 보인다

 

so as soon as there arises inside the human expression of consciousness and urge to go more deeply to discover something more true,

it is as though the battle begin inside

like seems contrary forces are operating,

the carnal energy of aspect of ourselves opposes the chance of being liberated from the limited idea of personhood into the universality of consciousness,

so you come to a place like this

 

그래서 인간 의식의 표현 안에서, 더 진실한 것을 찾기 위해 더 깊이 가고 싶은 열망이 일어나자마자,

전투가 안에서 시작되는 것 같다

반대하는 힘들이 움직인다

우리 육욕의 에너지 측면이, 제한된 인식으로부터 벗어나, 의식의 전체로 자유로워질 수 있는 기회를 반대한다

 

그렇게 그대가 이런 자리에 이른다

 

if you're being directed to more practice and to enjoy this and so on,

you may not feel that resistance so strongly,

because perhaps you're not ready to be free,

you want to enjoy spirituality, you want to be able to meditate for 5 hours,

the ego is allowed to participate in the journey of awakening, it feels happy and pleased,

 

만일 그대가 수행을 더 하면서, 이것 저것 등을 즐기고 싶은 쪽이라면,

저항이 그렇게 강하게 느껴지지 않을 수도 있다

그대가 자유로워질 준비가 안 되어 있는 것일 수 있으므로

 

그대는 영적인 것들을 즐기고 싶어한다, 5 시간 동안 명상할 수 있기를 원한다,

에고는 깨어남의 여정에 참가하는 것이 허용된다, 행복하고 흡족해한다

 

but as soon as there exist a real chance of going beyond that limited field of egoic identity........,

you should not be disappointed with that

because that very resistance that comes up in Satsang is an indication that you really onto something,

maybe there really is a chance to go beyond this

because satsang does not create in you that, didn't give you that,

it begins to expose inside energies which are not in service to your truth

and it is iimportant to see them in order to transcend them,

 

하지만 진짜 에고 동일시의 제한된 영역을 벗어날 수 있는 기회가 존재하자마자.............윽..........

 

그것으로 실망해서는 안 된다

사트상에서 나타나는 바로 그 저항이, 그대가 정말로 무언가에 닥쳤다 는 가리킴이다,

정말로 이것을 벗어나 갈 수 있는 기회일 수 있다

사트상이 그대 안에 만들어낸 것이 아니다, 그대에게 준 것이 아니다,

사트상은 그대의 진리에 기여하지 않는 안의 에너지들을 폭로하기 시작한다

그리고 변형시키기 위해, 그것들을 바라보는 것이 중요하다

 

so this is what happen very often,

and i would just encourage, don't give so much imiportance to it right now,

it's as though your desire to go more deeply at somehow shuffled up in hornistness? of resistance and so on,

but you should not be despair

because i want to point out to you,

the power in you is infinitely greater than the resistance that comes from personhood of the mind,

if you're open to go beyond this, we can pass on,

so i am not at all disappointed by someone coming up and say, 

'i just, so much doubt come up',

where they come from?

 

이런 것은 아주 흔히 일어나는 것이다

그리고 나는 그냥 격려한다, 지금 그것에 너무나 많은 중요성을 주지 마라

더 깊이 가려는 그대의 열망이 저항의 딱딱함 등과 어떻게든 뒤섞인 것 같다

하지만 그대는 절망해서는 안 된다

 

그대에게 가리키고 싶다,

그대 안의 힘은, 마음의 제한된 인식에서 나타나는 저항보다 무한히 위대하다

그대가 이것을 넘어서 가는 것에 열려 있다면, 우리는 지나갈 수 있다

 

그러니 나는 누군가 일어나서, '그냥 너무 많은 의심이 일어난다' 라고 말하는 것에 전혀 실망하지 않는다

 

그것들은 어디에서 오는가

 

right where we live in Portugal, we have one person was working with us and one of our team,

and he seems to have lots of 으르렁, anger, frustration,

and one of his colleagues said to him, 'you wake up like this?, i mean, you wake up angry? i mean you don't even wait for something to happen first',

 

Portugal 우리가 사는 곳에, 팀으로 함께 일하는 사람이 있다,

그는 분노, 좌절로 무수히 으르렁 대는 것 같다

그의 동료들 중 하나가 그에게, '너 이렇게 깨어나는거야? 화 내는 채로 깨어나는거야? 먼저 일어날 게 있지않아?!', 라 했다

 

where does it come from?

and yet soon you may come to recognize as you follow the guidance truly,

is not recreating a perfect self, but is actually pulling apart a veils of delusion that seems to hide your intuitive recognition of what is true in you,

so as soon as this begins to open up the flower of awakening,

these foreces begin to receed, 

they may be hot at first, it's almost like there auditioning for your attention, every energy put to distract you,

but as soon as you begin to feel the fullness, the potency of what is really here

that these forces, they begin to lose their power, their virility is cut

 

어디에서 오는 것인가

 

그럼에도 그대가 진실로 지침을 따를 때, 곧 알아차릴 수 있다

완벽한 자신을 재창조하는 것이 아니다,

사실 그대 안에 진짜 있는, 직관의 이해를 숨기는 것 같은 환영의 베일을 벗기는 것이다

 

이것으로 깨어남의 꽃이 피어나자마자

이런 힘들이 물러나기 시작한다

처음에는 뜨끈뜨끈할 수도 있다, 그대의 주의를 끌기 위해 거의 오디션을 하는 것 같다, 모든 에너지가 그대를 흗뜨려놓으려 한다

하지만 그대가 여기 정말로 있는 것의 완전함, 힘 을 느끼기 시작하면,

이런 힘들은 힘을 잃기 시작한다, 그것들의 활력이 절단된다

 

so all this, why would some, you've come for truth, why would you expect all this stuff coming up?

because it seems like this is all game of existence, is a game of transcendence,

you must overcome them,

why not just making it easy in the first place, we are all God, why would we have to go through this?

because as you transcend lower state, you feel so uplifted, you feel as though you're winning yourself back,

there's a great joy in this, a great joy in being delivered from states of delusion

 

그러니 이런 것 모두는,

왜 그대는 진리를 위해 왔는데, 온갖 이런 것들이 나타나는 것이 바라보일까

 

이런 것은 모두 존재의 게임, 변형의 게임인 것 같다

그대가 극복해야 한다

애초에 왜 그냥 쉽게 가지 않는가, 우리 모두가 신인데, 왜 이런 것을 겪어야 하는가

그대가 보다 낮은 상태를 변형시킬 때, 기분이 아주 날아오른다, 그대 자신을 다시 되찾은 것 같다,

이것에 커다란 기쁨이 있다, 환영의 상태들로부터 벗어난 커다란 기쁨이 있다

 

and as you go, as you're deepen in your understanding,

you begin to look back and say, it is indeed a great game, it's a great play,

it's not that play is designed for failure, but for transcendence,

and life, even if you do't know about the things i have been speaking about,

actually growth is transcendence, expansion is transcending, outgrowing limited states, moving into higher ground, into more panoramic seeing,

all this

 

그리고 그대가 갈수록, 그대의 이해 안에서 깊어질수록,

되돌아보며, 정말 위대한 게임이다, 위대한 놀이다, 라고 말하기 시작한다

실패하도록 고안된 놀이가 아니다, 변형을 위한 것이다

 

그리고 삶은, 그대가 내가 말하는 것들에 대해서 모를지라도,

사실 성장이 변형이다, 확장이 변형하는 것이다, 제한된 상태를 뛰어넘는 것이다,

더 높은 기반으로, 더 전체적인 바라봄으로 움직여가는 것이다

 

don't be afraid it,

because a great force is with you,

keep choosing what you feel according to your present light, what you feel is right and true,

we cannot help make mistakes, mistakes is a part of the soil for learning and growing,

don't try to be perfect too much, do the best you can, and come more deeply into the recognition of the forces that are in support of your freedom,

so these things

 

그것을 두려워하지 마라

커다란 힘이 그대와 함께 있다

계속해서 그대 지금의 빛에 따라 느끼는 것, 옳고 진실하다 느끼는 것을 선택해가라,

실수를 하는 것은 어쩔 수 없다, 실수는 배우고 자라는 토양의 일부이다

너무 완벽하려 하지마라, 할 수 있는 최선을 해라,

그리고 그대의 자유를 지지하는 힘들을 알아차리는 것으로 더욱 더 깊이 다가가라

 

이런 것들이다

 

 

300x250

나는 진리 라고 한다

그 말 자체로 무슨 뜻이겠는가, 그대에게 아무것도 아니다,

그대가 어떤 식으로 해서 가리키는 것을 받아들이고, 소화하고, 흡수할 때까지는,

그래서 그대 자신의 경험이 되고,

그대 자신이 바라보는 권위로 설 수 있다,

그러면 그것이 진리라고 그대가 말할 수 있다

 


 

 

my speaking in anyway is not complete in my speaking,

but in your hearing and your receiving,

if it resonates with you, find the place from where it comes in me,

if it finds that in you, then it has done its work

 

나의 말은, 어떻든 나의 말로 완결되는 것이 아니다

그대가 듣는 것으로, 받아들이는 것으로,

그대와 공응한다면,

내게 들어선 곳을 찾아, 그대 안에서 그것을 발견한다면

할 일은 끝난다

 

Bhagavadgita, for many people, is just a book, Bible is just a book, Koran is just a book,

if you read it and you become so deeply immersed in it, 

then it becomes scripture

 

무수한 사람들에게, 바가바드 기타 는 그냥 책이다, 성경은 그냥 책이다, 코란은 그냥 책이다,

그대가 그것을 읽고, 그것 안에 아주 깊이 잠겨들게 되면,

그건 성서, 경전이 된다

 

if it is only something like this, it contains pointers to the truth which is your own natural being,

and you read it (네네네), it's just a book,

but if you read it with your heart and mind, and it speaks and it opens up within you,

deep, profound, experiential understanding,

it becomes scripture

 

그것이 그냥 이런 모양의 책일 뿐이라면,

그대 자신의 자연스러운 존재인 진리에 대한 가리킴들을 포함하고 있는데

그대가 그것을 (대충) 읽는다면, 그건 그냥 책이다,

하지만 그대의 가슴과 마음으로 읽는다면, 그것이 그대 안에서

깊고 깊은 경험상 이해를 말하고 활짝 열린다면,

그건 성서, 경전이 된다

 

if i speak something to you and you have no regard for it, yeah.........,

then is a, what did Mooji say? - chat chat chat,

but for someone who may hear it and feel, oh! 호-, that has dropped inside me, and i'm now seeing from a new place',

then it becomes truth for you,

just like one hand cannot clap

 

내가 그대에게 말을 하는데, 그대가 그것에 대해 별 생각이 없다면, 

그럼 그건, - Mooji 가 뭐라고 말했어? - 뭐아렁ㄹ,

 

하지만 들을 수 있는 누군가에게는,

'와, 호오, 그게 내 안에 툭 떨어졌다, 그리고 이제 난 새로운 곳에서 바라본다',

 

그러면 그것은 그대에게 진리가 된다

한 손만으로 손뼉을 칠 수 없는 것과 같다

 

so words spoken by themselves are not enough,

words received through the heart, they come burst and detonate inside the heart

that they become living spirit in you

 

그러니 말 해지는 말들만으로는 충분하지 않다,

가슴을 통해 받아들여지는 말, 그것들이 가슴 안에서 터지고 폭발한다

그것들이 그대 안에서 살아있는 얼 이 된다

 

so it's not enough for me to say, 

you ask question, if i could condense my teaching, whatever you're saying, pointing into one statement,

not even one statement, one word, what it could be?

i say, the truth,

by itself, what it mean? nothing at all for you

until you somehow can embrace it, digest and assimilate what it is  pointing to,

so that it becomes your own experience,

and so you can stand in the authority of your own seeing, 

then you can say that is the truth

 

그러므로 내가 말 하는 것으로 충분하지 않다

그대는 내가 나의 가르침을, 그대가 말하는 뭐로든, 가리킴을 한 문장으로 압축한다면,

한 문장도 아니다, 한 단어, 그것이 무엇일 수 있겠습니까 라 묻는다

 

나는 진리 라고 한다

그 말 자체로 무슨 뜻이겠는가, 그대에게 아무것도 아니다,

그대가 어떤 식으로 해서 가리키는 것을 받아들이고, 소화하고, 흡수할 때까지는,

그래서 그대 자신의 경험이 되고,

그대 자신이 바라보는 권위로 설 수 있다,

그러면 그것이 진리라고 그대가 말할 수 있다

 

i'm hoping that i can help to find someone for who, it's burning in them

to eliminate what is unture and to find the true,

such a one, keep your hand up

 

나는 누군가, 그들 안에서 타오르는, 진실하지 않은 것을 제거하고, 진짜인 것을 발견하고 싶은 사람을 돕고 싶다,

그런 자 이면, 손을 들어라

300x250

마음을 사용하지 마라, 

제정신인 바라봄이다

깜박거리는 눈으로 보는 것이 아니다,

가장 깊은 직관의 바라봄이다

 


 

 

so something in us is constantly drifting back to the old regime of personal identity,

but then i said, 'but come on, stay in the place of witness, it's not so difficult',

and then the mind respons, ok, i will try,

 

우리 안의 무언가 끊임없이, 제한된 인식으로의 동일시의 낡은 영역으로 다시 돌아간다,

하지만 그 때 내가 말한다, '바라보는 자리에 있자, 어려운 것이 아니다'

그러면 마음이 답한다, 좋다, 해보겠다',

 

no, you are not the mind who tries, you're already here,

pay attention, you're already here,

did you have to travel from the place of personal identity to the witnessing place?

did you travel here?

no, you simply saw, 'ah! but this is here, also, this capacity is here also'

 

아니다, 그대는 해 보려는 마음이 아니다, 그대는 이미 여기에 있다,

주의를 기울여라, 그대는 이미 여기에 있다

 

제한된 인식 에의 동일시의 자리에서

바라보는 자리로,

그대는 여행을 한 것인가

이 곳으로 여행을 왔는가

아니다, 그냥, '아! 이것 여기에도 있네, 이 힘, 여기에도 있다' 라고 본 것이다

 

and when you begin to claim and verify your true place as the witness to all that appears through the senses and the mind, through time, through memory,

when you could and will and choose to look and to discover that there's a space in you

whereby you can look without being so energetically involved or identified with the things that you see,

you're discovering a great field, an expansion in consciouosness, a great sense of peace and the joy,

and upon recognizing this, something finally begins to say, thank you,

because you're saved me from the claustrophobia of personhood,

you begin to find the space,

 

감각을 통해, 마음을 통해, 시간을 거쳐, 기억을 통해,

나타나 보이는 모든 것들을 바라보는 그대의 진짜 자리를

그대가 확인하고, 입증할 때,

 

그대 안에 공간이 있어서, 그대가 바라보는 것들에 에너지 상으로 그다지 개입되거나 동일시되지 않고 바라볼 수 있는 곳을

그대가 바라보기로 선택할 수 있을 때, 선택하려 할 때,

 

그대는 커다란 장, 의식에서의 확장, 커다란 평화와 기쁨을 발견한다

 

그리고 이것을 이해하면, 무언가 결국 감사하다 고 하기 시작한다,

사적으로 제한된 인식의 폐쇄공포로부터 구해졌으므로,

 

그대는 공간을 발견하기 시작한다

 

am i speaking something strange to you?

 

내가 그대들에게 이상한 것을 말하고 있는 것인가

 

(no), and you came to this wonderful place within you

that you did not create, you merely discover,

and discovering this, your life begins to widen and beautify and simplify,

became more intuitive, more spontaneous, more happy, more light, more giving , more compassionate, less fearful,

and you're happy

 

그대 안의 이런 놀라운 자리에 이른다,

그대가 만들어내지 않았다, 발견할 뿐이다

 

그리고 이것을 발견하는 것으로, 그대의 삶은 넓어지고, 아름다워지고, 단순해지기 시작한다

더 직관적이고, 더 즉시적이고, 더 행복하고, 더 가벼우며, 더 내어주고, 더 자비롭고, 덜 두려워하게 된다,

그리고 그대는 행복하다

 

but something say, beautiful as it is, as witnessed, well done, you're crossed over,

in a sense, from darkness into light,

but don't go to sleep here

that even this beautiful state of presence, that itself

when you ask, is this also percivable or not?

 

하지만 무언가 말한다,

 

그대로 아름답고, 바라보아지고, 잘 됐다, 건넜구나,

어느 의미로는, 어둠에서 빛으로 건너갔구나

 

여기에서 잠에 들지 마라

이 아름다운 존재의 상태조차, 그것 자체가,

이것 또한 인식할 수 있는 것 아닌가, 라 그대가 물을 때,

 

don't hurry, this question, not everybody will be ready,

i'm not pulling anyone,

but for those in whose heart, these words and this guidance and pointers resonate,

and you can relate to it, and feel yes, even this is seen,

and you're asked, 

if that beautiful state, this nectar of life is itself perceived,

who are you, what are you and where are you,

don't use your mind, sober seeing, not flashly seeing,

a seeing of the deepest intuition,

reveals what?

that in that final seeing, in the final analysis, in the final looking, what is it found?

an object? even a subject?

no, that which is found and that which finds are one,

and yet by the momentum, because of the momentum of the habit and conditioning,

there'll be some oscillation it seems between coming back into the mind energy and swing back to the witnessing energy,

yet there is this which is unchanging, which never gets more or less, it simply is,

 

서두르지 마라, 이 질문, 모든 사람들이 준비되어 있지는 않을 것이다,

나는 어느 누구도 잡아당기지 않는다

 

하지만 그들의 가슴에서, 이런 말들과 이런 안내와 가리킴이 울린다면,

그리고 그것에 연결시킬 수 있고, 그래, 이것 조차 바라보인다, 고 느껴지면,

그대는 질문 받는다

 

그런 아름다운 상태, 이 삶의 과즙 자체가 인식된다면,

그대는 누구인가, 그대는 무엇인가, 그리고 그대는 어디에 있는가

 

마음을 사용하지 마라, 

제정신인 바라봄이다

깜박거리는 눈으로 보는 것이 아니다,

가장 깊은 직관의 바라봄이다

무엇을 드러내는가

 

그 마지막 바라봄에서, 그 마지막 분석에서, 그 마지만 쳐다봄에서, 무엇이 발견되는가

 

대상이 발견되겠는가, 주체조차 발견되겠는가

 

아니다, 발견되는 것과 발견하는 것이 하나이다

 

하지만 습관과 조건화의 탄성 때문에,

마음의 에너지로 돌아가는 것과 바라보는 에너지로 돌아가는 것 사이에서 왔다갔다 하는 것처럼 보일 것이다

하지만 변하지 않는 이것이 있다, 더하지도 덜하지도 않은, 그냥 그것이 있다

 

if it feels, i come to this place, but i can't stay here,

stay only in the witness now,

that is already super great,

because less attached to it, and gradually gradually gradually the stickness of concepts and ideas begin to loosen,

and one fines that there's like a pure witnessing,

and the joy is not about the joy i find this thing and that thing,

the joy is emanating out of the very source itself,

the peace is arising, it's your own perfume,

and you stop in a way being a pursuer of joy, it is here really that the term, 'to enjoy yourself',

but it is not an addiction, it is the joy of the self,

 

내가 이 곳에는 이르지만, 여기에 머물 수는 없다, 라 느껴진다면,

지금은 바라보는 자로서만 있어라

이것으로 이미 최고다,

 

집착을 덜 해가는 것으로,

점점, 점점, 점점, 개념들, 관념들의 끈적임이 떨어지기 시작한다

그리고 순수한 바라봄 같은 것이 있는 것을 본다

 

기쁨이 내가 이것을 발견하고, 저것을 발견한 데 대한 기쁨이 아니다,

근원 자체로부터 뿜어나오는 기쁨이다,

평화가 일어난다,

그대 자신의 향기이다

그리고 기쁨을 쫓는 자가 되는 길을 멈춘다, 여기가 정말로, '그대 자신을 즐긴다' 는 말의 그것이다

하지만 중독이 아니다, 진짜 자신의 기쁨이다

 

so i feel that if this only is grasped, if this alone is what you've grasped,

it's superb, continue staying and confirming

 

그래서 나는, 이것만 이해된다면, 이것만이 그대가 붙드는 것이라면,

최고다, 

계속해서 머물고 확인해라

 

because the recognition of the witnessing presence is not a place with a location,

that place of the witnessing presence will find that still there susceptibility to keep swinging back into identity,

but the witness has the power to keep recognizing that

and exposing that is only an sensation and not a truth,

identity wil arise personally, but the witness's able to confirm that is not a fact, that is the fiction of me, not a fact of what i am,

and like this, by exercising your power, you exorcise the unreal

 

바라보는 존재의 이해는 위치를 가진 장소가 아니다

바라보는 존재의 자리는, 여전히 계속해서 동일시로 돌아가기 쉽다는 것을 발견할 것이다,

하지만 바라봄은 계속해서 그것을 알아차릴 수 있는 힘이다

그것은 오로지 감각일 뿐, 진리가 아니다, 라는 것을 폭로한다

 

동일시가 제한된 인식으로 일어날 것이다,

하지만 바라보는 자는 그것이 사실이 아니라는 것, 나에 대한 허구라는 것, 나의 사실이 아니라는 것을 확인할 수 있다

 

이런 식으로, 그대의 힘을 단련하는 것으로, 진짜가 아닌 것을 쫓아낸다

 

can we hear this?

is it something only to be believed? to be imagined?

no, if this much has become more deeply secure in your understanding, 

not created but discovered, then beautiful will be your life

 

이 말이 들리는가

 

믿어야 할 것에 불과한가, 상상할 것에 불과한가

 

아니다, 만일 이 정도가

만들어지지 않은, 발견되는, 그대의 이해 안에서 더욱 깊이 안정된다면,

그대의 삶은 아름다울 것이다

 

but don't make a mistake, ok, i've done it now, thank you very much, i'm top of the world',

don't make any assessments like that, and don't speak too much about,

better not speak at all even,

let your words be, attention get internalized,

 

하지만 실수하지 마라,

'좋다, 내가 이제 해냈다, 아주 감사하다, 내가 세상에서 최고다'

이런 평가는 하지 마라

그리고 많은 말을 하지 마라

전혀 하지 않는 것이 더 낫다

그대의 말이 있도록 두어라, 주의가 안으로 돌아선다

 

of course, your whatever activities you have to in the world, so to speak, 

it will becoming increasingly purified, less sticky,

because there's no need to be personally identified

 

물론, 말하자면, 그대가 세상에서 해야 하는 활동 무엇이든,

점점 정제될 것이다, 덜 끈적일 것이다

사적으로 동일시 될 필요 없기 때문이다

 

for something to flow beautifully, in fact, the less identified you are with it personally,

the more purified beautifully it is,

you'll find out

 

무언가 아름답게 흐르는 것은, 사실, 그대가 사적으로 그것과 덜 동일시될 때,

더 정제되어 아름답게 된다

 

그대가 발견할 것이다

 

i'm sure some of you already find out,

the less personal the life is approached,

the more beautiful, harmonious even,

then we don't feel we need to push it away because you're one with it,

and at the same time, because of the deeper discovery, you find that somehow you're not conquered by any movement

 

이미 발견한 사람들이 있다는 것도 안다,

사적으로 제한된 인식이 덜하게 삶에 다가갈수록,

더 아름답다, 조화롭기까지 하다,

그러면 우리는 밀어 떼어내야 할 필요를 느끼지 않는다, 그것과 하나이므로,

그리고 동시에, 보다 깊은 발견 때문에, 그대는 어떤 식으로든 어느 움직임에 의해서도 정복당하지 않는다는 것을 발견한다

300x250

'제발요, 나 혼자 할 수 없어요, 나를 위해 해 주세요' 

라 말하는 사람들이 있다

 

나는, 아니, 라고 말한다,

내가 그대와 함께 할 것이다, 하지만 그대를 대신해서 하지 않는다,

 

그냥 게으르게 있으면서, 나는 할 수 없다, 할 수 없어, 라고 생각하는 것으로 충분하지 않다,

이런 식으로는 안 된다

 

그대가 허약함을 느낄 수는 있다, 도움이 필요하다 느낄 수 있다,

도움은 여기에 있다,

하지만 그냥 다른 사람더러 하라 하지마라,

 

그대에게 바나나를 주니,

'나 대신 까 줄래요?' - 나를 위해 씹어줘요'

 

라고 한다,


 

 

 

so this season, i have not spent too much time telling stories and jokes and all these things,

i've felt, i've been experiencing and being in the company of higher state of consciousness

that there's sangha's been growing in consciousness, in stabilizing and in the capacity to hear and absorb and assimilate direct and simple pointings

and to make use of them in such a way that it wipes out the virus of ignorance and arrogance from ourselves

 

이번 주기의 사트상들 에서는,

이야기를 많이 하거나 농담을 하거나 하는 데 많은 시간을 들이지 않았다

내가 느끼고 경험한 것은,

 

보다 높은 의식의 상태와 함께 있는 것으로,

같이 하는 사람들이 의식에서 성장을 하고, 더 안정되었다,

직접적이고 단순한 가리킴들을 듣고, 흡수하고, 소화시킬 수 있는 역량에서,

그것들을, 우리 자신의 무지와 오만이란 바이러스를 닦아내는 식으로 활용하는데서 성장했다

 

such a thing, i have an experience, i have been experiencing,

of course, there're beings of various stages,

various stages of a spiritual maturity or evaluation, we can say,

but none is beyond the scope of redemption, 

none, it has been written that they don't stand any chance, they're hopeless cases,

not way of my perceiving,

because as it says in the scripture,

all have sinned and fall short of glory of God,

and it is not by our egoic determination and arrogance and so on

that we can find and discover the truth

 

그러한 것을 내가 경험했다

 

물론 존재들이 다양한 단계들에 있다,

다양한 단계의 영적 성숙이나 평가 라고 할 수도 있겠다,

하지만 어떤 것도 구원의 범주를 벗어나 있는 것은 없다

아무것도,

그들에겐 기회가 없다, 가망 없는 경우들이다, 라 적혀진 것은 아무것도 없다,

내가 인식하는 식으로는 아니다

 

경전, 성경들에서

모두가 죄를 지었고, 신 의 영광에 닿기에 부족하다 라고 적혀있다 라 하기 때문이다,

에고의 단호함과 오만 등으로, 우리가 진리를 찾고, 발견할 수 있는 것이 아니라는 것이다

 

the very arrogance itself seems to hide the intuitive recognition of who we are timelessly,

but i feel somehow in these Satsangs,

in spite of the things that have come to shake this tree

that you have not lost the power to recognize the simple pointing

and to see that you are in the very heart of this pointing

that this pointing is pointing to you

 

에고 자체가 '시간에 구속받지 않는 우리' 에 대한 직관적 이해를 숨기는 것 같다

 

하지만 나는 어떻든 이번 사트상에서,

이 나무를 흔들어대는 것들에도 불구하고,

그대들은 단순한 가리킴을 이해할 수 있는 힘을 잃지 않았다,

그대가 이 가리킴의 중심에 있는 것을 보고,

이 가리킴이 그대를 가리킨다는 것을 보았다

 

and to be free of the attachments that give us the sense of being bound in time and being bound to the bodies and being bound by actions,

because i have not supported any idea that will entrap you in the limited state of egohood,

but to be pointing continuously to your capacity to keep observing,

and by observing come to recognize your true place

as that witnessing consciousness,

 

그리고 우리에게,

시간에 묶여 있고, 몸의 것들에 제한되어 있으며, 행동들에 의해 구속 받는다는 느낌을 주는

집착들에서 자유로워지는 것을

보았다

 

나는 그대를 에고의 제한된 상태 안에 가두는 어떤 생각도 지지하지 않는다

계속해서 바라보는 그대의 힘을 계속해서 가리킨다

바라보는 것으로,

바라보는 의식으로서 그대의 진짜 자리를 알아차린다

 

and that consciousness work is not only about witnessing,

it is simply being that being is not a verb, it is not an action

that one comes to see that witneessing itself is witnessable

that witnessing becomes not a chore, not a hardship,

but recognize as any inherent functions of living beings

that we need not identify like i'm a witnesser as though is a job

 

그리고 의식의 작업은

바라보는 것에 대한 것만이 아니다

 

그냥 있는 것이다,

동사가 아니다, 행동이 아니다

 

바라봄 자체가 바라보아질 수 있는 것을 보게 된다

바라봄이 일 이 되지 않는다, 어려운 것이 되지 않는다,

살아있는 존재들의 본래 작용으로 알아차린다

내가 바라보는 자 라는 것이 마치 일인 듯, 동일시될 필요 없는 것이다

 

it is merely an opportunity,

it is looking in the mirror of god

 

기회일 뿐이다,

신의 거울을 바라보는 것이다

 

where there is a genuine urge to find the truth,

you are supported, you are wind dusted,

because that is the highest choice you have made of what is possible within the human expression of consciousness

and you are here,

and although forces come to test you, to maybe divert the attention,

we have been incorporated them and to use them to strengthen your satsang,

and more forces will come from every walk of life to test you

because we have to be tested,

not that you should fail, but you should taste transcending,

and we must transcend, we must rise above that clouds of egohood

to stand in the glory of light in the truth,

 

진리를 찾고 싶은 진짜 열망이 있는 곳에서

그대는 지지 받는다, 

더러움이 닦인다,

 

그것은 인간 의식의 표현 안에서 가능한 가장 높은 선택이기 때문이다

 

그리고 그대는 여기에 있다

그대를 시험하기 위해 다가오는 힘들이 있음에도

아마 주의를 돌리려 할 것이다,

 

우리는 그것들을 협력시켜, 그대들의 사트상을 강화하는데 활용했다

 

그리고 더 많은 힘들이, 삶의 매 단계마다 그대를 시험하기 위해 나타날 것이다

우리는 시험 받아야 한다

그대가 실패해야 해서가 아니다, 변형을 경험해야 하기 때문이다

 

우리는 변형해야 한다,

에고 구름들을 벗어나 올라가야 한다

진리의 빛의 기쁨 속에 서기 위해서이다

 

some people have said,

'please, Guruji, i can't do it by myself, do it for me',

i said, no, i'll do it with you, but not for you,

because it's not enough to be just lazy and think, 'i can't, i can't',

this is not the way,

yes, you may feel weak, you may feel, i need help,

help is here, but don't give upon just to let someone,

give you banana,

'could you peel it for me? - chew it for me,

 

'제발요, 나 혼자 할 수 없어요, 나를 위해 해 주세요' 

라 말하는 사람들이 있다

 

나는, 아니, 라고 말한다,

내가 그대와 함께 할 것이다, 하지만 그대를 대신해서 하지 않는다,

 

그냥 게으르게 있으면서, 나는 할 수 없다, 할 수 없어, 라고 생각하는 것으로 충분하지 않다,

이런 식으로는 안 된다

 

그대가 허약함을 느낄 수는 있다, 도움이 필요하다 느낄 수 있다,

도움은 여기에 있다,

하지만 그냥 다른 사람더러 하라 하지마라,

 

그대에게 바나나를 주니,

'나 대신 까 줄래요?' - 나를 위해 씹어줘요'

 

라고 한다,

 

could i swallow it for you?

but that's not benefit for you,

 

내가 그대를 위해 삼킬까요?,

 

그건 그대에게 도움되는 것이 아니다

 

so something, i said one time,

God gives you bread, don't ask him to toast, make toast,

 

그러니 뭔가,

내가 한 번 말한 적이 있다,

신 은 그대에게 빵을 준다, 구워달라 하지 마라,

구워라

 

yesterday we had a song that life is call and response,

something is offered, you must develop the sensitivity,

first to be attracted to the true thing,

and to respond to it,

and with this, this worlds, this tango, we come to, we grow, we evolve to the place where our mind becomes pure enough to assimilate directly these satsangs have been very direct at pointing each time

 

어제 우리 노래 중에서,

삶은 부름 그리고 답 이라는 것이 있었다,

무언가 주어진다, 

예민함을 성장시켜야 한다

우선 진실한 것에 끌릴 수 있도록,

그리고 그것에 답 할 수 있도록

 

그리고 이것으로, 

이 세상, 춤, 

 

우리가 자란다,

우리 마음이

이 사트상이 매번 가리킴에서 아주 직접적인 것을,

바로 소화시키기에 충분할 정도로 순수해지는 곳으로 성장한다

 

 

300x250

우리가 제한된 나의 인식 안에서 충성심과 동일시를 갖는 한

심리적 마음과 에고의 영향에서 완전히 자유로워지지 않을 것이다

 


 

 

emphasis has been always on the recognition of what you are, we are,

this recognition is the most most most important

because for as long as we retain loyalty and identity in personhood,

we will not be totally free from the influence of the psychological mind and ego

 

항상

그대인 것, 우리인 것을 알아차리기

에 강조가 주어졌다

 

이 알아차리기 가, 가장 가장 가장 중요하다

우리가 제한된 나' 안에서 충성심과 동일시를 갖는 한

심리적 마음과 에고의 영향에서 완전히 자유로워지지 않을 것이다

 

this is to be very very clear in the mind and the heart of each one that you are not ego,

and yet it appears as though the ego identity, otherwise called personhood, feels the most familiar and true and constant state, even feels natural also,

until we discover our deeper root of consciousness itself and our capacity to perceive all things,

yet ourselves as we truly are is unpollutable

 

이것이 각자의 가슴 안에서 아주, 아주 명확해져야 한다

그대는 에고가 아니라는 것

 

그러나 에고 동일시, 아니면 사적 인식이라 불리는 것은

가장 친하고, 진실하며, 변함없는 상태로 느껴진다

자연스럽기까지 하다

 

우리가 보다 깊은 인식 자체의 근원과 모든 것들을 인식할 수 있는 힘을 발견할 때까지는

 

하지만 진짜인 우리 자신은 오염될 수 없다

 

until this is discovered, we will continue to feel the waves, the turbulence, the tsunamis of the mind,

it was intended to be so,

so that we would taste the state of conditioning of ego, of separateness and what it has to offer the sense of autonomy of privacy, of specialness to taste,

even the feeling of isolation and rejection and apartness,

to taste the sense of success and failure of life and death, of i and other, 

of separation even from God

that we would taste this, we would experience this,

we would become even tightly identified with this state

and while we're in this dream state, we would forget our true nature,

 

이것이 발견될 때까지는 우리가, 계속해서 마음의 파장, 격동, 쓰나미를 느낀다

 

그러기로 의도된 것이었다

그래서 우리가 에고, 분리의 조건화와

특별한 사적 자치의 느낌을 경험하도록

 

고립감과 거부감, 동떨어진 느낌도,

삶의 성공과 실패, 나와 다른 이들,

심지어 신 으로부터의 분리감

 

이러한 것들을 우리가 맛 보고, 경험하도록

 

이러한 상태에 단단히 동일시되도록

 

우리가 이런 꿈 안에 있는 동안에는, 우리 본성을 잊도록

 

it was so from the very beginning of the manifestation as duality

but it was not a sealed deal,

meaning it was only dream, it is only dream,

and as soon as we begin, by the Grace of the self, to come to a deeper recognition 

that we are not merely the person and that the person is a construct, a psychological, emotional construct

and that the deeper truth of ourselves is as pure presence,

 

이중성 으로 드러나는 것들의 시작부터 그러했다

 

하지만 밀봉된 거래가 아니었다,

꿈일 뿐이었다, 꿈일 뿐이라는 뜻이다

 

그래서 우리가, 우리를 보살피는 힘 에 의해,

보다 깊은 이해,

우리는 고작 제한된 나' 가 아니며, 제한된 나' 는 구조물, 심리적, 감정적 구조물이라는 것,

그리고 우리 자신의 깊은 진실은 순수 존재 라는 것

을 이해하기 시작하면

 

that the sense of person or personhood is a form or mode of consciousness,

but it is very limited and prone to feelings of insecurity, desire, attachments pride, fear, aspiration, distinction, exclusiveness and all of these, many more we could say, we know,

and for a while, we will move through seasons in the limited state,

 

제한된 나'의 느낌이 의식의 모양이나 형태이기는 하다

하지만 아주 제한적이다,

불안과 욕망, 집착, 자만, 두려움, 갈망, 차별, 배타, 이러한 모든 것들, 우리가 말할 수 있는 무수한 것들, 우리가 아는 것들에 취약하다

그리고 잠시 동안 우리는, 제한된 상태 안에서 계절들을 거쳐 움직일 것이다

 

what is it that compells and brings us into the deeper understanding, the deeper seeing,

through which we will recognize that we are not merely  closed the inside the scenario of egohood,

that we are not trapped in the bubble of any identity,

but that that is a phenomenon that is witnessable throughout the ages,

there never been an age in human experience and within the human kingdom

when they have not been prophets and saints and holy beings

from every country, every race, who have come to point out the eternal truth

that is the core of our very existence,

 

우리를 보다 깊은 이해, 더 깊은 바라봄 으로 밀어붙이고, 데려가는 것,

 

그것을 통해

우리가 단지 에고의 시나리오 안에 갇혀있지 않다는 것,

어느 동일시의 거품 안에도 갇혀있지 않다는 것,

하지만 이것은

오랜 시간을 거치기는 하지만, 바라보아질 수 있는 현상이라는 것

을 이해할 것이다

 

인간 경험과 인간 왕국 안에서,

예지자들과 성자들, 신성한 존재들이 없던 적이 없다

모든 나라에서, 모든 인종에서, 그들은 나타나 영원한 진리를 가리킨다

우리 존재의 바로 핵심인 것

 

and over the this duration of the human experience on this planet,

so many have come to that recognition of our timeless,

and was freed from the dragon of the fear,

and from the influences of lower powers and demonic energies

and rows again back into our original state

 

이 행성에서의 인간 경험의 기간동안

무수히 많은 이들이 우리의, '시간 제한 없이 존재하는 것' 을 이해하기에 이르렀다

 

그리고 두려움이란 용과

보다 낮은 힘, 악마적 에너지들의 영향력에서 자유로워져,

다시 우리 원래의 상태로 돌아갔다

 

this is no poetry, a synopsis of our existence on this planet

 

이것은 시 가 아니다, 이 행성의 우리 존재를 요약한 것이 아니다

 

and now,

because so uncountable numbers of beings have walked on this planet

and they had to leave their bodies here,

where did they go?

 

그리고 이제

 

셀 수 없는 존재들이 이 행성 위를 걸었다, 그리고 그들은 여기에서 몸을 떠나야 했다,

그들은 어디로 갔는가

 

and now this is our turn, our time, we are contemporaries on the planet as the living wave of the human experience,

it is our turn to have our chance to find out and to discover our timeless, eternal, if you like, nature

and to be freed from the psychological hypnosis that keeps us in this very limited world of personhood

and to again recover the recognition of our eternal nature, our unity, our harmony, our oneness

with the supreme being, the Self of this universe, and be free and happy

 

이제 우리 차례이다,

우리의 때이다,

우리가 인간 경험의 살아있는 파장으로서, 이 행성 위의 동시대인들이다

시간이 존재하지 않는, 영원한, 본성을 찾고 발견할 수 있는 기회를 가졌다

 

아주 제한된 나'의 세상에 우리가 계속 있도록 하는 심리적 최면에서 벗어나

최상의 존재, 이 우주의 진짜 자신 과 함께,

다시 우리의 영원한 본성, 통합, 조화, 하나임을 다시 알아차릴 수 있는,

자유롭고 행복해질 수 있는 기회를 가졌다

 

but inumerable obstacles appear within the play,

within what i called the theather of consciousness,

and this theater is the functioning of perception through the senses, through the mind with the faculty of memory, of the ability to project, to imagine,

and the powers of discernment that helps us to distinguish between activities, projections, fantasy and truth

and by these powers of discernment come to the clear recognition of our timeless nature,

 

하지만 무수한 장애들이 놀이 안에서 나타나보인다,

내가 의식의 영화관 이라 부른 안에서,

그리고 이 영화는 감각들을 통해, 기억 능력을 가진 마음, 투사하고 상상할 수 있는 힘을 통해 움직인다

 

그리고 분별력이 우리를 도와 활동과 투사, 환상 그리고 진리의 차이를 구별할 수 있게 한다

이 분별력으로, 시간이란 것이 없는 본성을 명확하게 이해하기에 이른다

 

don't feel, 'oh, i don't know if i can do all of these things',

it's not a doing, perhaps it 's more undoing, but even the undoing you're not doing

 

'아, 내가 이 모든 것들을 할 수 있을지 모르겠다' 라 느끼지 마라,

하는 것이 아니다,

아마도 하지 않는 쪽이다,

하지 않는 것도, 그대가 하지 않는다

 

if you work with Grace, 

because Grace, without Grace, all is doomed,

Grace is another name for truth,

God is another name for the expression of God's Grace, God's love is another name for what we truly are, actually

 

그대가 보살피는 힘 과 함께 작업한다면

 

우리를 보살피는 힘 없이는 모든 게 끝장이다

보살핌 은 진리의 또 다른 이름이다

신 은 신 이 보살피는 힘을 또 다르게 표현한 것이다

신 의 사랑은 사실, 우리가 진짜 있는대로 인 것의 또 다른 이름이다

 

300x250

부끄러워하지 마라, 자만할 것도 없다

그냥 최소한 그대 자신 안의 가장 진실한 곳에서

바라볼 수 있는 기회를 경험하는 것에 감사해라


 

 

so if you feel, i'm having trouble with this,

then i said, ok, yes, there are some challenges on the way,

challenges are good because it forces you to or compells you to really apply your powers of discernment even more,

the inquiring power, the inquiring spirit is also helping to neutralize negative tendencies,

to bring them into peaceful functioning,

so that you are the only one left, but you are beyond every category

 

그러니 그대가, 나는 이것과 문제가 있어, 라는 느낌이면,

 

나는, 그래 좋다, 가는 길에 도전들이 있다,

도전은 좋다, 그것은 그대를 밀어붙인다, 

그대의 분별력을 정말로 적용해보도록 몰아붙인다

 

탐구하는 힘, 탐구하는 얼 또한 부정적인 성향들을 중화하는 것을 돕는다

다시 평화로운 작용으로 돌린다

그래서 그대만 남도록, 

하지만 그대는 모든 범주를 넘어서 있다

 

is that winning?

is not a competition, 

discovering yourself is not a competition cause if it is a competition, the ego will survive, isn't it? to take the trophy,

so it cannot be won by the ego

 

승리한 것인가

 

경쟁이 아니다

그대 자신을 발견하는 것은 경쟁이 아니다

경쟁이라면, 에고가 살아남을 것이다, 그렇지 않은가, 트로피를 얻으려 할 것이다,

그러니 이건 에고에 의해 얻어질 수 없다

 

there was the story that there was one man from a village, town,

he was voted the most humble person, so gave him a big medallion,

but 2 weeks later, took  it back from him because they saw him wearing the medallion with open shirt in a disco,

-no, we made a mistake, he's not the most humble person, it was appearing he was the most humble person,

but actually he was full of pride and arrogance

 

이야기가 있다,

한 마을에 남자가,

가장 겸손한 사람으로 뽑혔다, 그에게 커다란 메달이 주어졌다

하지만 2주 후, 그로부터 다시 가져갔다, 그가 춤을 추는 곳에서 셔츠를 열고, 메달을 걸고 있는 것을 보았기 때문이었다

 

-아냐 아냐 아냐, 우리가 실수를 했다, 그는 가장 겸손한 사람이 아니다, 그렇게 보였다,

하지만 실제로는 자만과 오만으로 가득 차 있었다

 

are we sure?

sometimes people say, i'm not arrogant,

actually, we all possess some arrogance

 

우리는 어떤가

때로 사람들이, 나는 거만하지 않다, 라고 말한다

사실, 우리 모두가 어느 정도의 거만함을 갖고 있다

 

please reflect a little bit on what we have shared today,

and how that relates within your own self, just keep looking

and somehow, the power within you, the divine intelligence within you

will begin to scan to search you out to find the seeds of identity whereby we're still living in a state of delusion

 

부디 오늘 우리가 나눈 것에 대해 조금 돌이켜봐라

그대 자신 안에서 어떻게 연결되는지,

그냥 계속 봐라

어떻게든 그대 안의 힘, 그대 안의 신성한 지성이

우리가 아직 착각의 상태에서 살도록 하는, 동일시의 씨앗들을 찾아내기 위해

그대를 탐새하기 시작할 것이다

 

don't be ashamed of this, you are not to be proud of it also,

just be grateful that at least you are experiencing the opportunities to look,

and to see form the truest place within yourself

 

이것으로 부끄러워하지 마라, 자만할 것도 없다

그냥 최소한 그대 자신 안의 가장 진실한 곳에서

바라볼 수 있는 기회를 경험하는 것에 감사해라

 

as you're doing that, you don't have to try to make life better,

the life begins to just shine, radiate with a new life

that comes from discovering your true position

 

그대가 그렇게 할 때,

삶을 더 낫게 하려고 노력할 것 없다

삶은 그냥 빛나기 시작한다, 빛을 발하기 시작한다,

새로운 삶으로,

그대의 진짜 위치를 발견하는 것에서이다

 

300x250

삶의 활동들과 동일시되어 움직이는 자는 자기를 돌아볼 시간이 좀처럼 없다,

시간이 돈이고, 그런 데 쓸 시간 없다............,

그런 삶에서, 잠시동안은 겪는 그 곳에서 그대는 어떻든 고갈된다


 

 

 

have you stablized in that place

where you are able to perceive the life moving,

even as the moves in this body, actions, reactions, interactions are happening,

but there's a stability here in the seeing,

have we come to that place?

 

그대가 삶의 움직임을 인식하는 곳,

이 몸으로서 움직이는 것들, 행동, 반응, 상호작용들이 일어나는 것조차 인식하는 곳,

하지만 바라보는 곳 여기에 안정감이 있는 곳,

그런 곳에 자리잡고 있는가,

그 곳에 이르렀는가

 

and be careful that the mind does go,

'yeah, but there's another place, 's better than this place, let's go there',

and find that it's still your mind troubling to say, i'm having trouble with this thing about the perceiver and the perceiving

 

그리고 조심해라, 마음은, '그럼, 하지만 또 다른 곳이 있지, 이 곳보다 나은 곳, 그곳으로 가자', 

아직 그대의 마음이,

'나는 인식하는 자와 인식하는 것에 관한 것으로 편하지 않다, 라고 하는 것을 보게 된다

 

i'm not in a hurry to push people over the edge,

only when you're ready according to your capacity,

 

나는 서둘러 사람들을 끝으로 밀어붙이는 것이 아니다

그대의 역량에 따라 그대가 준비되었을 때에만

 

the one who was moved from identification with activities of life that rarely has any time for self reflection, - time is money, i can't spend time..........,

in that life, which is experience for a while, you're gonna burn out somehow

 

삶의 활동들과 동일시되어 움직이는 자는 자기를 돌아볼 시간이 좀처럼 없다,

시간이 돈이고, 그런 데 쓸 시간 없다............,

그런 삶에서, 잠시동안은 겪는 그 곳에서 그대는 어떻든 고갈된다

 

when you're burn out, maybe you might come to the second bird positon,

burn, burn, i don't know,

but you look there and you can say, wow, was good that i burn out because at least i'm able now to observe that i don't have any attraction to go back into that noise,

 

그대가 다 타버렸을 때 아마도, 두 번째 새의 자리에 이를 수 있겠다,

타고, 타다가,

나는 모르겠다

 

하지만 그 곳에서 그대가 바라본다,

와, 내가 다 타버린 것은 잘 되었다, 최소한 지금은 그 소음으로 다시 돌아가고 싶은 어떤 유혹도 없다 라는 것을 볼 수 있으니

 

so something is crossed over from a life of chaos into a life of peace,

you're aware that you're not just busy ego mind running about, looking for more more more,

but in this quiet place of observing, you're aware that you're here,

and your life feels much much more rich, content, fulfilled, spacious, happy,

and we can be in this state for very long time,

you may even come to a state of called sachidananda,

which means that you're aware that you naturally are existing, and you are not existing only from your birth day,

 

그렇게 무언가 혼돈의 삶에서 평화의 삶으로 건너갔다

그대가 단지 바쁜 에고 마음으로 뛰어다니고, 더 더 더 찾아다니는 것이 아니라는 것을 그대가 안다

이 바라볼 수 있는 조용한 자리에서, 그대는 여기에 있다 는 것을 안다

삶이 훨씬 훨씬 더 풍요롭고, 만족스럽다, 채워져있고, 공간이 넓으며 행복하다

 

그리고 우리는 이 상태에서 아주 오랫동안 있을 수 있다

사치다난다 라 불리는 상태에까지 이를 수도 있다

자연스럽게 그대가 존재한다는 것을 안다는 뜻이다,

태어난 날로부터만 존재하는 것이 아니라는 것을 안다

 

sachid, mean that you're conscious, 

this power to observe is an expression of conscioiusness,

i'm not actually doing anything,

but observing of things are happening rather than the doing, doing mode

 

sachid, 의 뜻은 그대가 인식한다는 것이다,

바라볼 수 있는 이 힘은 의식의 표현이다

사실 어떤 것을 내가 하는 것이 아니다,

하고, 해 대는 것이 아니라 일어나는 것들을 바라본다

 

when we are aware of our existence and that we are conscious of our existence

that ananda meaning the joy of existence or the bliss of being also present,

is sachidananda quality, you may say, is the nature of the self,

 

우리가 우리의 존재를 인식할 때, 

존재의 기쁨 혹은 지복을 뜻하는 ananda 또한 있다,

사치다난다 의 특질은 진짜 자신의 본성이라고 말할 수도 있다

 

but why did i mention beyond this one also?

are we fit?

i say, but even the second bird and i would prefer that we ate least of conquered second bird position,

meaning that we are stable,

you understand that something,

that even that beautiful place of being which you still have i consciousness, i like this, i prefer to be like this,

i who one day go beyond this thing

where that voice still alive and active in us

that there is a space beyond this, in which even this beautiful state of presence is itself observed as a functioning,

then you say, i'm having trouble there

 

하지만 나는 왜 이것 또한 넘어서 를 말했는가

 

우리는 우리 자리에 있는가

 

나는, 두 번째 새 조차,

 

최소한 두 번째 새는 정복하기를 바란다,

그 곳에서 우리는 안정적이다,

이에 대해 그대는 뭔가 이해한다

 

존재의 그 아름다운 자리조차,

그대가 아직 나 라는 의식을 갖는 곳이다, '나는 이것이 좋다, 나는 이렇게 하고 싶다,

어느 날엔가 이것을 넘어 갈 자인 나',

그런 목소리가 아직 우리 안에 살아 활동한다,

이것을 넘어서 있는 공간이 있다, 그 곳에서는 이 아름다운 존재의 상태조차 그 자체가 작용으로 바라보아진다,

그러면 그대가 말한다, 그 곳과의 문제가 있다,

 

but i'm not insisteing that you go there,

maybe we are not ready, 

all maybe somting is feeling, yes something is sufficiently stablized in the place of conscious presence,

it feels like my natural state,

but there's now seriously something keeps showing that that itself is also observable,

but from the place where that is also observed,

something feels not stable here,

 

하지만 그대가 그 곳에 가야 한다고 내가 주장하는 것은 아니다,

우리는 준비가 안 되어있을 수도 있다

 

아마도 뭔가, 그래, 의식있는 존재의 자리에서 충분히 자리잡고 있다, 라 느낀다,

이것이 자연스러운 나의 상태인 것 같다

하지만 이제 진지하게 무언가가 계속해서, 그것 자체도 바라보아질 수 있는 것이라는 것을 보여주고 있다,

그것 또한 바라보아지는 자리에서는,

여기가 뭔가 불안정하다

 

then i say, but this sense of not being stable is also observed or not?

what is observing?

can that itself being observed?

워, big trouble,

can that ability to observe the gross and the subtle forms of manifestations

that which is observing all things, can that itself be observed?

meaning, if it can be observed, it becomes a thing observed,

if it becomes a thing observed, the one who observe must be subtler than it,

does this imply an unending succession of observers?

or does it lead to a very stable seeing whereby there not unending reflections of observers?

that you must apply this

 

그러면 내가 말한다,

하지만 이 불안정하다는 느낌 또한 바라보아지는가 아닌가

무엇이 바라보는가

그것 자체는 바라보아지는가

 

워, 큰일났다

 

짙게 물질적인 것과 섬세한 형상들이 나타나 보이는 것들을 바라볼 수 있는 힘,

모든 것들을 바라보는 것, 그것 자체는 바라보아지는가

만일 그것이 바라보아진다면, 그건 바라보아지는 것' 이 된다

바라보아지는 것 이라면, 바라보는 자는 그것보다 섬세해야 한다

 

끝없는 관찰자들의 연속이라는 말인가

아니면 끝없는 관찰자들을 보여내는 것이 아닌 아주 안정적인 바라봄으로 이끄는가

그대가 적용해봐야 한다

 

but don't try to jump over the second bird position to try to get to the thrid or no bird position,

it is a natural thing,

if you're authentic in your seeing, 

you'll be stablizing and enjoying also the sense of detachment,

feeling the relief, the unburdening of the first bird posture,

now enjoying a sense of spaciousness,

intuitively feeling in correspondence energetically and harmoniously with universal consciousness,

you feel very happy, naturally feel grateful to existence and so on

 

하지만 얼른 두 번째 새에서 세 번째 새나 새가 없는 자리 로 뛰어넘으려 하지마라

자연스러운 것인 것이다

 

그대의 바라봄에서 진실하다면,

안정되어 갈 것이다, 집착 없음의 느낌 또한 즐길 것이다

안도하고,  첫 번 째 새의 짐을 벗은 느낌을 누릴 것이다

이제 공간을 넓게 느낀다

직관적으로 에너지 상 상응해 느낀다, 전체 의식과 조화롭다,

아주 행복하다, 자연스럽게 존재 등에 감사함을 느낀다

 

stablized in this, something is itching to say, but even saying stablizing in this, 

meaning that that itself is fluctuating,

what would observe this?

then i say, you'd better go home and sit, zip inside your sleeping bag and marinate into this seeing,

without producing pictures about what you're seeing,

try and see if that place of perfect seeing which is not an itemized seeing, is not an involved seeing,

there's no story in here, but it is iimpossible to fefute its existence,

because all other existence seems temporary, illusory, transitory

when seen from this place and who is seeing?

is their i s in this place seeing anything at all?

 

이것에서 자리잡은 무언가, 말하고 싶어 근질거린다,

이것에서 자리잡는다고 말하는 건,

그것 자체가 유동적이라는 뜻이다

이것을 바라보는 것은 무엇일까

 

그러면 내가 말한다,

집에 가서 앉아라, 그대의 슬리핑 백 안에서 지퍼를 잠그고, 이 바라봄 안에서 절여져라,

그대가 바라보는 것에 관한 그림들을 만들어내지 않고

 

바라보려 해라,

분류해서 바라보지 않는, 개입되어 바라보지 않는 완벽한 바라봄의 자리,

여기에서는 이야기가 없다, 하지만 그 존재를 부정하는 것은 불가능하다

그 외 다른 모든 존재는 일시적이고, 실체가 없으며, 덧없다,

여기에서 바라보아질 때, 누가 보고 있는가

이 자리에서 바라보는 나 들이 있는 것인가

 

so as you begin to ponder and to reflect,

something is being washed out of your functioning system,

and one finds oneself as oneself truely is,

thereafter you may bring any problem from any segment of time and put in front of this,

and it will not exist

 

그렇게 그대가 숙고하고 비춰보기 시작하면,

그대의 작용 시스템에서 씻겨 나가는 것이 있다

그리고 자신이 진실하게 있는 것으로서 자신을 발견한다

그 때부터는 어느 시간대의 어떤 문제라도 가져와봐라, 이것 앞에서는 존재하지 않는 것일 것이다

 

that is your sadhana,

if you're drawn to that, is not just a mental attraction,

because you want to be the one who get it,

because there're many peepholes on the way,

 

이것이 그대의 수행이다

그대가 이것에 끌린다면, 그냥 정신적으로 끌린다는 것이 아니라,

 

왜냐하면 그것을 얻는 자가 되고 싶은 것일 수 있다

가는 길에는 무수한 구멍들이 있다

 

sometimes in us, we're wanting things for the wrong reasons,

even one man came to satsang here, he said, 'i've been a yogi, i have been always the best, whatever i do, i'm always the best and so i'm top of my yogi discipline, now i discovered you, i want to be the best empty person, i want to be more empty than everybody, i want to be the best nobody, 

 

우리 안에는 때로, 잘못된 이유들로 무언가들을 원한다

 

사트상에 왔던 한 남자는, 

'나는 요기다, 항상 최고다, 무엇을 하든, 나는 항상 최고다, 그렇게 요기 단련에서도 최고이다,

이제 당신을 발견했으니, 나는 최고의 빈 사람이고 싶다, 다른 어느 누구보다 더 비어있고 싶다, 최고의 아무도 아닌 자 가 되고 싶다' 

라 말했다

 

i like him actually, because that other people feel like that they won't say,

but he somehow say

 

난 사실 그가 좋다, 왜냐면 다른 사람들은 그런 말을 할 것으로 느끼지 않는다,

하지만 그는 어떻든 말한다

 

so if you're wishing to disvoer the truth because you want to be first to do it,

and we cannot be so clear because as long as there's an ego in us, you cannot rely upon your judgement,

we cannot,

you may think you are so sincere, but in the final turning of the lock to open, something will be avoiding,

and at least you'll be worth to see that

 

그러니 그대가 최고이고 싶어서 진리를 발견하고 싶다면,

 

그리고 우리 안에 에고가 있는 한 우리는 그렇게 명확할 수 없다,

그대의 판단에 기댈 수 없다

할 수 없다

그대는 아주 진지하다고 생각할 수도 있다, 하지만 마지막 잠금장치가 열리는 때, 무언가 피하려 할 것이다,

그리고 최소한 이러한 것을 그대가 보는 것의 가치는 있다

 

so if you can come to the position whereby you're observing and you see, 훠오, it's not a weekend exercise,

 

그러니 그대가 바라보며, 훠오, 주말활동인 것이 아니로구나, 하는 자리에 이를 수 있다면,

 

some people are yearning, it is their ambition,

it is their aspiration to come to a place where they can observe, to that extent, our life is not a trouble for them,

they begin to enjoy the life and themselves as life,

they see this,

at the point where you can begin to observe that even this one itself is also phenomenal or a functioning consciousness,

then you're in the positon of the unborn, the uncreated, the imperishable, the timeless one,

we're not disturbed by fear or desire 

 

갈망하는 이들이 있다, 그들의 야망이다,

바라볼 수 있는 곳에 이르고 싶어하는 그들의 열망이다

바라볼 수 있는 만큼 삶은 문제가 아니다

그들은 이것을 본다

 

그대가 이 자 자체 또한 현상적이거나 작용하는 의식이라는 것을 바라보기 시작할 수 있는 곳에서는,

그 때 그대는 태어남 없는, 만들어진 적 없는, 불멸의, 시간이 존재하지 않는 자의 자리에 있다

두려움이나 욕망에 의해 방해받지 않는다

300x250

제한된 인식인 나' 는 항상,

불안해하는 때가 있고, 사람들을 판단하며, 무언가들을 원하고, 무언가들에 집착한다


 

 

when i say the mind is fake, 

mind is especially fake around your identity

 

내가, 마음은 가짜 라 말할 때,

그대의 동일시에 관해 특히 그렇다

 

you need your mind to kind of look at something, compare.........., this is fine,

but when it comes to personal identity,

because you are not the personal identity,

and yet somehow all of us believe that we are the all person,

if we keep believing that, then our life becomes quite complex,

cause person is alway, sometimes insecure, judging people and wanting things, attached to things

 

무언가를 바라보고, 비교하고............등을 위해 그대에게는 마음이 필요하다, 이건 괜찮다

하지만 사적 동일시 에 이르면

왜냐하면 그대는 사적 동일시 가 아니므로

 

하지만 어떻든 우리 모두가, 제한된 인식 안의 나를 믿을 뿐이다

계속 믿으면, 우리 삶은 상당히 복잡해진다

제한된 인식인 나' 는 항상,

불안해하는 때가 있고, 사람들을 판단하며, 무언가들을 원하고, 무언가들에 집착한다

 

it's not really our true life, it's not really our best life,

so at some point, we start to doubt,

it's like, can this be really? what my life is about?

 

그건 정말 우리의 진짜 삶이 아니다, 최상의 삶이 아니다

그래서 어느 지점에서 우리가 의심하기 시작한다

정말이냐, 나의 삶이란 이런 것인가

 

if we believe the wrong things about ourselves,

the the kind of thoughts, they come, other thoughts, they come from this wrong place

and we kind of believe them, but they don't make you happy,

sometimes make you very suspicious about people,

 

우리 자신에 대해 잘못된 것들을 믿으면,

그런 종류의 생각들이 온다, 여타 생각들이 이런 잘못된 곳에서 나온다

그리고 우리가 그것들을 믿는다

그것들은 그대를 행복하게 하지 않는다

때로는 사람들을 굉장히 의심하게 만든다

 

it can be very aggressive actually

because sometimes you don't like people, you feel threatened by them,

whish is not true of your true state,

when you're in a true state, you're more stable, not afraid, more space to speak with people in the good way,

 

사실 아주 공격적일 수도 있다

사람들을 좋아하지 않는 때도 있다, 그들이 그대를 위협한다고 느낀다

그건 그대의 진실한 상태에서는 사실이 아니다,

그대가 진실한 상태에 있을 때, 그대는 보다 안정적이고, 두려워하지 않으며, 

사람들과 좋은 식으로 이야기할 수 있는 공간이 있다

 

all these things are called petty,

but when you're not in your happy state, your natural state, 

sometimes you become very suspicious, easily angry, you always want something,

but when you get it, you're not satisfied very long

and people get very frustrated with this kind of life

 

이런 온갖 것들은 사소하다,

하지만 그대가 행복한 상태에 있지 않을 때, 자연스럽지 않을 때,

그대는 아주 수상스러워한다, 쉽게 화 내고, 항상 무언가를 원한다,

하지만 얻으면, 그다지 오래 만족해있지 않다

그리고 사람들은 이런 삶에 아주 좌절한다

 

we have fantasy in the mind,

if i only get this thing, if i really get this car, i'm gonna be so happy,

you get the car, but after all, it's like, it's not a big deal,

or i wanna be with this person so much

and become best friends with this person, 

after a while, yeah, it's ok, it's ok.....,

 

우리는 마음에 환상을 갖는다

이것만 얻으면, 이 차를 가지면, 난 아주 행복할거야,

차를 얻는다, 하지만 결국, 별 거 아니네

 

혹은 이 사람과 너무 같이 있고 싶다

그리고 이 사람과 최상의 친구가 된다

잠시 후, 어...뭐........그렇지 뭐.............

 

so the mind imagines and creates and exaggerates many things,

but in the actual experience of being with them,

it was bigger in my mind

 

그렇게 마음은 무수한 것들을 상상하고, 만들어내며, 과장한다

하지만 그것들과 실제로 있는 경험에서,

컸던 건 내 마음 안에서였다

 

it's so ridiculous actually, the way that our mind, identity and person,

very strange

but most people don't recognize them because quickly you forget it,

next time again and so on

 

사실 너무 웃기는 것이다,

마음, 동일시, 제한된 인식 의 방식이,

 

아주 기괴하다

하지만 대부분의 사람들은 이해하지 못한다, 빨리 잊어버리므로,

다음 번에 또 그런다

 

300x250

+ Recent posts