그대는 마음이 애를 쓰는데, 그대가 애를 쓰고 있는 것을 보지 못한다


 

 

silence can be seen,

where are you?

in all of this, what is your location? what is your position?

that which is seen or that which sees?

is it purpose to be a witness?

does it exist to witness?

witnessing of the subtlest kind occurs in it, but does in itself it need to witness?

witness also imply a subtle functioning of duality, would it not?

so even witness is witnessed, casually, passively, i don't know, what the word would be,

is it itself a function? that final thing?

 

침묵 또한 보인다

그대는 어디에 있는가

이 모든 것 중에서, 그대의 자리는 무엇인가, 그대의 위치는 무엇인가

 

보여지는 것인가, 아니면 보는 것인가

 

보기 위해 있는 것인가

그것은 바라보기 위해 존재하는가

가장 미묘한 것을 바라봐도, 그것 안에서 일어난다,

하지만 그것 자체 안에서 그것이, 바라볼 필요가 있는가

바라봄 또한 상대성의 미묘한 작용이다, 그렇지 않겠는가

그래서 바라봄 또한 바라보아진다, 가볍게, 수동적으로, 무슨 말이 맞을지 모르겠다

 

그것 자체는 작용인가, 최종적인 것인가

 

(no) 아니다

 

ok, what knows this?

you see if we have started Satsang like this, is not gonna last very long,

so you'd better not be attached to a long Satsang,

for long Satsang, you have to bring it a little bit of personal, which the world loves absolutely,

 

그래, 무엇이 이것을 아는가

 

봐라, 우리가 이렇게 사트상을 시작하면, 그다지 오래가지 않을 것이다

그러니 그대는 긴 사트상에 집착하지 않는 게 좋겠다

긴 사트상이기 위해선, 그대가 사적으로 제한된 인식의 것을 좀 가져와야 한다, 그건 절대적으로 세상이 사랑하는 것이다

 

is it a function? 

what knows it's not the function?

 

그것은 작용인가

무엇이 그건 작용이 아니라는 것을 아는가

 

(웅얼..........)

 

why you fluffing about? cause mind wants to trying and you don't see mind trying is you trying,

why? why is mind trying? because you give him a chance,

'mind, help-',

which is seen also,

you are what?

what is your name here? answering at this point,

 

왜 그대는 입술을 풉푸푸 거리는가,

마음은 애를 쓰려 한다,

그대는 마음이 애를 쓰는데, 그대가 애를 쓰고 있는 것을 보지 못한다

왜? 왜 마음은 애를 쓰는가, 그대가 그에게 기회를 주기 때문이다

'마음, 도와줘',

 

또한 바라보여지는 것이다

그대는 무엇인가

여기에서 그대의 이름은 무엇인가, 이 지점에서 대답하면?

 

it is uncomfortable to say, it's me. why?

somebody tell me, why is uncomfortable to say it's me because?

 

'그건 나다' 라 말하는 것이 불편하다, 왜?

누가 내게 말해달라, 왜, 그건 나, 라 말하는 것이 불편한가?

 

we're used to speaking from a personal view of perspective,

and that is not the perspective from where the sound is coming from now,

so it feels a little uncomfortable to say, it's me,

because that me, previous me, is a bit smelly, and to say that it is that me,

 

우리는 사적으로 제한된 인식의 관점에서 말하는 데 익숙해있다,

그리고 그건 지금에서 소리가 나오는 곳으로부터의 관점이 아니다

그러니 그건 나다, 라고 말하는 것이 좀 불편하다

그 나, 이전의 나, 는 좀 냄새가 나므로, 그래서 그건 나다, 라 말하는 것이

 

so, ok, maybe we can use another word for me?

anyway, i'm satisfied, this is good, very good

 

그래 좋다, 나, 대신 또 다른 말을 사용할 수도 있다

 

어떻든 나는 만족한다, 좋다, 아주 좋다

 

300x250

can the perceiver be perceived?

is like on the very edge of dualistic functioning of knowledge

and juat a little bit more and it come burst into something else,

 

'인식하는 자는 인식될 수 있는가'

 

지식의 이중성 작용의 맨 끝에 있는 것 같다

그리고 조금만 더 가면,

터져, 다른 것으로 

 

it is as far as guestions, is one of the most unique questions,

still on the very periphery of that, circumference of concepts,

if you use it where it boom, you get something

 

질문들 중에서, 가장 독특한 질문 중 하나이다,

그래도 아직 개념의 맨 끝 주위다

그것이 펑 하고 터지는 곳에서 그것을 활용하면, 그대는 무언가를 얻는다

 

so when we say, can be perceiver be perceived?

 

그래서 우리가, 인식하는 자는 인식될 수 있는가 라 할 때,

 

so we're saying that as soon as you in deep sleep, you don't know anything at all,

we don't have a sense of knowing anything at all,

there's no relationships there, there's not even your usual sense of self there in deep sleep,

we can agree or not?

 

그대가 깊은 잠에 빠지면, 그대는 아무것도 모른다,

어떤 것을 아는 느낌이 없다

관계가 없다, 깊은 잠 속에서는 평소 그대의 자신에 대한 느낌도 없다,

 

동의하는가 아닌가

 

all my answers and questions are everybody, ok?

 

나의 모든 대답과 질문은 모두를 위한 것이다, 

 

when waking state appears, there kind of like functioning of consciousness opens up,

and we start to perceive, time and plays, -,

just as soon as consciousness wake up, you must have the sense of your own existence first,

before you can register the existence of anything else,

you must know that you are the perceiver, you already in a perceiving position automatically,

you know, 'it's late, oh, i'm gonna get up, so and so',

but you must be there in order to read the time, the time cannot be before you, you are the one who reads time,

so something is already functioning

 

깨어나는 상태가 나타나 보일 때, 의식이 문을 여는 작용과 같은 것이 있다,

그리고 우리는 인식하기 시작한다, 시간, 놀이들, 등

 

의식이 깨어나면

그대가 어떤 것들의 존재를 등록하기 전,

우선, 그대에게 그대 자신이 존재한다는 느낌을 갖고 있어야 한다, 그대가 인식하는 자 라는 것을 알아야 한다,

자동적으로 이미 인식하는 위치에 있다

'늦었네, 일어나야겠다, 등'

 

시간을 읽기 위해서는 그대가 있어야 한다, 시간이 그대 전에 있을 수 없다, 그대가 시간을 읽는 자이다,

그러니 무언가 이미 움직인다

 

so i call that the functioning of perceiving, you're perceiving things and life and time, relationship, -, and so on,

that comes very spontaenously upon the waking states,

then we say that eveyrthing are this side of the eyes (눈 밖으로) is made of the play of the 5 elements, 

we can talk like that,

that is perceivable,

behind the eyes, which we may say, in a realm of mind and thought, emotion, feeling, memory, desire, all of these things,

they are also perceived, isn't it?

eyes open, we perceive, eyes close, we perceive, isn't it?

 

그래서 내가 인식 작용이라고 하는 것,

그대는 보이는 것들과 삶, 시간, 관계 등을 인식한다

깨어나 있는 상태이면 바로 즉시적으로 나타나는 것이다

 

그러면 우리가, 이 눈 밖의 모든 것은 5 원소들의 놀이로 만들어져 있다고,

그런 식으로 말할 수 있다

인식 가능하다,

눈 뒤, 우리가, 마음과 생각, 감정, 느낌, 기억, 욕망, 이런 온갖 것들의 영역이라 하는 것,

그것들 또한 인식된다, 그렇지 않은가

눈을 뜨고, 인식하고, 눈을 감고, 인식한다, 그렇지 않은가

 

so all that is perceivable,

we know that we are perceiving, just like when we're conscious at the moment,

you cannot deny that you are conscioius,

because to even deny your conscious, it needs conscious deny your conscious,

so we know that in a waking state period,

when the activity largely, our life exist in the span of the waking state,

so nobody's living a functioning of interactive life 24 hours, nobody,

maybe i don't know 16, 15 fo conscious interactive life,

the rest, we go to sleep,

so when i speak now, we can only conduct this kind of inquiry inside the waking state,

when we have a faculty of using our mind and intellect and so on,

we know that it needs a functions inside the conscious state

 

그러니 그 모든 것이 인식 가능하다

우리는 우리가 인식한다는 것을 안다, 그 순간 바로 인식하듯,

 

그대가 인식한다는 것을 그대는 부인할 수 없다

그대의 인식을 부인하기 위해선, 그대의 인식을 부인할 인식이 필요하다

 

그래서 깨어있는 시간 동안,

주로 활동할 때, 우리 삶은 깨어있는 상태의 주기 안에서 존재한다

아무도 24 시간을 상호작용으로 살지 않는다, 아무도,

모르겠다, 아마 16, 15 시간이 의식적으로 상호작용하는 삶일지

나머지는 우리가 잠에 든다

 

그래서 내가 지금 말할 때, 우리는 이런 탐구를 깨어있는 상태 안에서 할 수 있을 뿐이다

우리 마음과 지력 등을 우리가 사용할 수 있을 때

의식적 상태 안에서 라는 것이 필요하다

 

so i say that all of this, we can perceive, we'r perceiving, externally and internally,

we know the difference between fantasy and actuality,

we have all this functioning inside us,

so that's where we come,

 

그러니 이 모든 것을 우리가 인식할 수 있다, 인식한다, 밖으로 그리고 안으로,

환상과 실제의 차이를 알 수 있다,

우리 안에 이 모든 작용이 있다, 

 

그렇게 우리가 이르렀다

 

then we say, the fact that you are conscious and perceiving, is also knonwn, isn't it?

not from something way back here,

actually right there in the seeing of things is the awareness of them,

i can't say i can see my finger because my awareness is right here looking at it, the awareness is right in the same place, just same time, but the awareness did not hapen,

 

그러면, 그대가 의식하고, 인식하는 사실 또한 알려진다, 그렇지 않은가

여기로부터 저 멀리의 무언가에서가 아니다

실제로 바라보는 바로 그 곳에, 그것들에 대한 인식이 있다

 

나는, 나의 인식이 바로 여기 있어서 바라보기 때문에, 나의 손가락을 볼 수 있다, 고 말할 수 없다

인식은 바로 같은 곳에 있다,

똑같은 시간에 바로, 

하지만 인식은 일어난 것이 아니었다

 

can we be like to say?

the awareness did not happen, but the functioning of perceiving is a function and happens inside the awareness that is not happening,

can we be together on this?

i don't know, don't agree with me, if you don't

 

우리가 이처럼 말할 수 있을까

인식은 일어나지 않았다,

하지만 인식 작용은 작용이고, 일어나지 않는 인식 안에서 일어난다

 

이것에 대해 우리 함께 있는가

모르겠다, 내게 동의하지 마라, 그대가 동의 안 된다면

 

so something ultimately must be perceiving everything,

or are there several different points of perceiving?

and if there is a several different areas of perceiving, they must come to some central perceiving,

would not be true? would you say like this?

 

그래서 궁극적으로 무언가 모든 것을 인식해야 한다,

아니면 인식하는 여러 다양한 지점들이 있는 것인가

그리고 인식하는 여러 다양한 영역들이 있다면, 그것들은 어떤 중심의 인식으로 가야 한다,

맞는가, 이렇게 말하겠는가 (질문자에게)

 

it seems that no separation, there's no language

because for what purpose is language?

 

그것은 분리가 없는 것 같다, 언어가 없다

무엇 때문에 언어가 있겠는가

 

there must be in a certain space, time, there must be a functioning happening,

and the functioning needs the mind to compare,

because you said, the mind is the instrument for measuring and comparing, information, -,

it must have something to report about,

must have something to compare,

it functions in the realm of duality,

if we know someting is hot, because you must have a sense of something that is cold,

otherwise, hot doesn't stand,

there are all things and are interrelated opposite, you can say,

that's the way the game works

-there's no separation', that is an assumption,

 

특정 공간, 시간이 있어야 한다,

일어나는 작용이 있어야 한다,

그리고 작용에는 마음이 필요하다, 비교하기 위해,

왜냐하면 그대가, 마음은 정보 등을 측정하고 비교하기 위한 도구 라 말했다,

마음이 보고 할 곳이 있어야 한다

비교할 것이 있어야 한다

이중성 영역에서 작용하는 것이다

 

우리가 뜨거운 것을 안다면, 그대는 차가운 것에 대한 느낌을 알아야 한다

그렇지 않으면, 뜨거움은 있지 못한다

온갖 것들이 있다, 서로 반대되어 열결되어 있다 고 할 수도 있겠다

그것이 게임이 작용하는 방식이다

-분리가 없다' 고 하면, 그건 추정이다

 

when i say, can the perceiver be perceived?,

because we actually cannot deny there's a perception

and if there's a perception, there must be something that perceive perceiving,

so this is a legitimate question, can that which is perceiving,

because we cannot deny that you are perceiving,

so can that which is perceiving all this, can that be perceived?

what is a purpose of asking this question?

except to find out, if the perceiver, if it's a single entity, or is it coming from nothing?

 

내가, 인식하는 자는 인식될 수 있는가, 라 말할 때

우리는 사실적으로 인식이 있다는 것을 부인할 수 없다

그리고 인식이 있다면, 인식하는 것을 인식하는 무언가가 있어야 한다

 

그래서 이것이 적절한 질문이다,

-인식하는 것은-

왜냐하면 그대가 인식한다는 것은 우리가 부인할 수 없다

그래서, 이 모든 것을 인식하는 것은 인식될 수 있는가?

이 질문의 목적이 무엇인가

 

찾아내기 위해서 라는 것을 제외하면

 

만일 인식하는 자가, 하나의 존재라면, 

아니면 아무 것 없음 에서 나오는 것인가

 

 

you follow?

 

따라오고 있는가

 

if the perceiver, can the perceiver be perceived, 

are we go, 후-욱, here he is,

then he is something, 

even he is someting, he something perceived, also,

then what is perceiving that something?

can that perceiver be something? or is it no thing?

this is the point,

if you say that the perceiver, like i think you mention, we know that the perceiver is perceiving, something,

did you say like that?

 

인식하는 자가 인식될 수 있다면

우리가, 후-욱 하고 걷어버린다, 그가 있다,

그러면 그는 무언가 이다

그 조차 무언가여서, 그 무언가 또한 인식된다

그러면 그 무언가를 무엇이 인식하는가

인식하는 자는 무언가일 수 있는가, 아니면 아무 것 아님 인가

이것이 요점이다

그대가 인식하는 자 를 말한다면,

그대는, 우리가 인식하는 자가 인식한다거나 하는 것으로 말한 것 같은데,

그렇게 말했는가 (질문자에게)

 

let's not assume that perceiver, let's find the perceiver, first

 

인식하는 자를 추정하지 말자, 

먼저 인식하는 자를 찾자

 

it cannot simply be an intellectual conviction,

otherwise the mind takes the trophy

 

단순히 지적으로 확신하는 것일 수 없다

그렇지 않으면 마음이 트로피를 쥔다

 

i want to solve this thing with you that say, yeah, but the perceiver and the object of perception arise together,

i ask, but what knows that? is that on the same level or the deeper level of seeing?

 

나는 이것을 그대와 함께 해결하고 싶다,

'그래, 하지만 인식하는 자와 인식의 대상은 같이 떠오른다',

나는 묻는다, 하지만 무엇이 그것을 아는가, 같은 단계에 있는 것인가 아니면 더 깊은 바라봄의 단게인가

 

(deeper -)

(더 깊은-)

 

so therefore, that perceiver which arises with object of perception,

and i say, but something must perceive that, that was also perceived,

so then, that loses its power, like that's ultimate seeing, no, that's just another clouds passing,

then i want to catch you at the place where you think, 'but it just goes on and on',

i'd say, no, it doesn't go on and on,

because if it is seen, that there is a perceiver

 

그러면, 인식의 대상과 함께 떠오르는 인식하는 자, 라고 하면,

나는, 하지만 무언가 그것을 인식해야 한다, 그것 또한 인식된다, 고 말한다

그러면 그것은 그 힘을 잃는다,

궁극의 바라봄인 것 같았는데, 아니다, 그냥 또 다른 구름이 지나가는 것이다

 

그 다음 내가,

그대가, '하지만 그건 계속되는 것일 뿐이네' 라고 생각하는 곳에서 그대를 잡고 싶다

나는 아니, 라 말하겠다, 계속 되고 되는 것이 아니다

보여지는 것이면, 인식하는 자가 있다

 

because you have to remember that ego also perceive, it also witnesses,

but the difference is the ego witness with self interest,

it's a very partial witness, it's a biased perspective, it's not a total perspective, isn't it?

 

그대는 에고 또한 인식한다는 것을 떠올려야 한다, 에고 또한 주시한다

하지만 차이는 에고는 자기 관심으로 바라본다

아주 부분적인 바라봄이다, 치우친 관점이다, 완전한 관점이 아니다, 그렇지 않은가

 

so i agree with you that there is a perceiver that arise with simultaneously the object of perception,

but there's a perceiving of this,

and that deeper perceiving of this is that a duality of functioning or is it, what is there?

is there anything personal there?

 

그래서 나는 그대에게 동의한다,

인식의 대상과 동시에 떠오르는 인식하는 자가 있다,

 

하지만 이것을 인식하는 것이 있다

그리고 이것에 대한 보다 깊은 인식은 작용의 이중성인가, 

무엇이 있는가

제한된 인식이 있는 것인가

 

(it's just awareness there)

(그냥 인식이 있을 뿐이다 : 다른 사람이 대답함)

 

can you agree with this? 

or what would you say?

 

(질문자에게) 이것에 동의할 수 있는가

아니면 뭐라고 하겠는가

 

(yeah)

(그렇다)

 

so you who agree with it, must be the awareness itself or not?

 

그대는 동의한다, 인식 자체가 동의한 것이겠다, 아닌가

 

(yes)

(그렇다)

 

is that agreement a dualistic function or something?

what happens in that ultimate agreement?

that yes, 'but just awareness here',

can a conversation go on?

is there more to dig?

 

그 동의는 이중성의 작용인가 아니면 뭔가

궁극의 동의에서 무엇이 일어나는가

 

'하지만 여기에는 인식만 있을 뿐',

 

대화가 계속 갈 수 있는가

더 파고들어야 할 것이 있는가

300x250

아마도 그대가 대개의 생각을 위한 비자 기한을 다 써버렸을 수 있다

대개의 그대의 생각, 이제 그대가 시간을 제대로 다 쓰고, 이 질문에 이르렀다,

이제 그대의 다음 걸음은 그대를 어디에 두겠는가

한 걸음이라도 내딛어져야 할 필요가 있다면 말이다


 

 

so all these things are seen,

every movement, every thought, every thought activity or the absence of activity, they are also seen,

the functioning of seeing is also perceived,

 

그래 이 모든 것들이 바라보인다,

모든 움직임, 모든 생각, 모든 생각 활동, 혹은 활동의 부재, 그것들 또한 바라보인다

바라보는 작용 또한 인식된다

 

we come to this place, 

you've already just admitted that everything-

then i'm sure, i'm looking around to see who could not agree with you,

i'm looking to see if i can see anyone who'd say, 'i don't get it',

from my own looking, my assessment, i don't think i see anyone who would refute what you say,

 

우리가 이 자리에 이르러 있다

그대가 이미 인정했다

그러면 나는 확신하는 것이,

내가 둘러보며 누가 그대에 동의하지 않는지를 보면,

누가, '나는 모르겠다' 고 말할 누가 있는가를 보면,

내가 보는 것으로는, 나의 평가로는, 그대가 말하는 것을 반박할 누군가 있다는 생각이 들지 않는다

 

if you have been following, 

if you've not been following, i would like to know what you've been doing here for some time,

 

그대가 따라왔다면,

그대가 따라오지 않았다면, 잠시 이 곳에서 그대는 무엇을 하고 있던 것인가 알고 싶고

 

so i think we can come just loosely without taking some pore or something,

to say up until now, all the things that you said,

i'm sure everyone who have followed my pointing would come to the same point of conclusive admission

that yeah, all this things, the presence and even the sense of the absence of things are perceived,

the very act or functioning of perceiving is also perceived,

boom!

now, your next sentence is, 'but i can't see who is perceiving it',

so the one who's saying, 'but i just can't catch the one who is perceiving all of this',

 

그래서 나는 우리가

힘들이지 않고 그냥 느슨하게 이를 수 있다 생각한다

 

지금까지 말한 것, 그대가 말한 모든 것들은,

나의 가리킴을 따라 온 모두가, 같은 지점의 결론적 입장에 이를 것이라 확신한다,

 

그래, 이 모든 것들, 그것들이 있는 것, 그리고 없는 것조차 인식된다

바로 그 행위나 인식의 작용 또한 인식된다

 

펑!

 

이제 그대의 다음 문장은, '하지만 나는 그것을 누가 인식하는지를 볼 수 없다',

 

그러면, '하지만 나는 이 모든 것을 인식하는 자를 잡아낼 수 없다' 라고 말하는 자는

 

slowing down, so we could all be together on that one,

the voice of one who say, 'but i cannot catch the perceiver',

is position where?

the one who say, all this is perceived, all this is seen,

even the very act of perceiving is perceived,

one last thing, the one that which is perceiving, i can't see it,

so the one who is saying that which is perceiving all this,

is this one not also perceived?

 

천천히 가자,

그것에 대해 우리 모두가 다 함께일 수 있도록,

 

'하지만 나는 인식하는 자를 잡아낼 수 없다'

라고 말하는 자의 목소리는 어디에 있는가

모든 게 인식된다, 이 모든 게 바라보인다 고 말하는 자,

인식의 행위 자체조차 인식된다,

 

최후의 의문이다,

인식하는 자, 나는 그것을 바라볼 수 없다,

그럼 이 모든 것을 인식하는 것이라 말하고 있는 자,

이 자 또한 인식되지 않는가

 

 

is this one, the final statement?

this one who is saying, 'but the one who's perceivng all of this, i just can't spy him',

who is this one, who is saying?

'but the one who see all of this, i can not see',

where is this one located?

 

이 자가 최종 상태인가

'하지만 이 모든 것을 인식하는 자, 나는 그를 잡아낼 수 없다' 라고 말하는 자,

이 자는 누구인가, 누가 말하고 있는가

'하지만 이 모든 것을 보는 자, 그를 나는 볼 수가 없다', 는 자,

이 자는 어디에 있는가

 

is it also apart from all the things else that are what mean, perceived?

or is it also one of the things also perceivable?

is this voice that can be relied upon?

can this voice produce th final answer?

is this voice the fact voice? or is this voice fiction voice?

 

이 자 는 인식된다는 모든 것들과 별개의 것인가

아니면 이 자 또한 인식될 수 있는 것들 중 하나인가

이 목소리는 믿을 만한가

이 목소리가 최후의 대답일 수 있겠는가

이 목소리는 사실의 목소리인가, 아니면 허구인가

 

 

so then suddenly, we don't need to follow this one then,

because it's also just an image on the screen of consciousness,

all is it clear or not?

 

그러면 갑자기, 우리는 이 자를 따라갈 필요가 없어진다,

이 자 또한 의식의 화면에 나타나 보이는 이미지일 뿐이므로,

 

다 이해되는가, 아닌가

 

even this one, 

very good start to satsang,

even this one, look, find everything, everything can be seen,

the seeing and the absence of seen in seeing, 

the very act of perceiving is perceived,

but who is behind the perceiver, the perceiving?

can't that one be seen?

and if it can be seen, by whom can it be seen?

 

이 자 조차,

 

사트상의 시작으로 아주 좋다

 

이 자 조자,

모든 것을 바라보고, 찾고, 모든 것은 바라보아질 수 있다,

보는 것과 보는 것 안에서 보이는 것의 부재,

그 인식 행위조차 인식된다

하지만 인식하는 자 뒤에, 인식하는 것 뒤에 누가 있는가

그것은 바라보일 수 있는 것인가

그리고 보일 수 있다면, 누구에 의해 보일 수 있는가

 

a voice say, yes, i'm just stuck here, i can't see the perceiver',

where is this one position and looking from?

is this a game or is this a true research?

hello? - 'a true research'

yeah, i want to know,

 

목소리는 말한다, '그래, 나는 여기에서 정체됐다, 인식하는 자를 볼 수 없다',

이 자는 어디에 위치하고, 어디에서 바라보는가

 

이건 게임인가 아니면 진실한 탐색인가

hello? - '진실한 탐색'

그래, 알고 싶었다

 

is that this point, we all turn around and say, ah..., i give up....this one is too hard, i can't go any further,

 

이 지점이, 우리 모두가 돌아서서, 아........난 그만한다........이건 너무 어렵다, 더 나아갈 수 없다 고 말하는 지점인가

 

is that not also perceived?

the fact is already there, that all this is perceived, they by what is it by perceived?

can any answer be given, who will receive it?

 

그것 또한 인식되지 않는가

사실인 것은 이미 있다,

인식되는 이 모든 것, 그것들은 무엇에 의해 인식되는가

답이 주어질 수 있는가, 누가 받아들일 수 있는가

 

i'm happy so far, we're going,

you all, mostly all the people i have seen, i know your faces, you've looked at each other before,

we've asked this question before, we've pondered over them,

we've done our research, we've introspected and looked,

so, ok, i'm comfortable with you about this,

now we come to see the thing here,

we've not had many conversation that's come this far,

let's see where we can go this conversation

 

지금까지 나는 너무 좋다, 우리가 가고 있는 식이,

그대들 모두, 대부분을 내가 봤고, 그대들의 얼굴을 안다,

그대들은 서로 이전에 본 적이 있고,

우리는 이 질문을 이전에 한 적이 있다,

그것들에 대해 깊이 바라보았고, 탐색 했으며, 조사하고 바라보았다,

그러니 좋다, 나는 이것에 대해 그대들과 편안하다,

이제 우리가 여기의 것에 이르러 보게 되었다

이렇게까지 우리가 대화를 한 적이 많지 않다

이 대화가 어디로 갈 수 있는지 보자

 

so the one who says, like all this is seen, by whom is seen?

what would it the same one who's saying all this is seen?

all this is seen including the very act of seen in seeing, by who?

by something else or by who say all this is seen?

all this is seen, ok, now comes this last question,

but the one who is seeing, i cannot see, 

soemting a little bit different there, 

all this thing saying seen, didn't say all this things i see,

all this things are seen,

but that which is ultimately all the perceiving including the perceiving perceiving, i cannot see,

suddenly you become what?

an inspector? looking, can't find him,

 

그래서, 이 모든 것이 바라보아진다 라고 말하는 자, 

누구에 의해 바라보아지는가

무엇이 이 모든 것이 바라보아진다고 말하는 자와 같은 자이겠는가

이 모든 것이 바라보아진다, 보는 것 안에서 바라보아지는 바로 그 행위 자체를 포함해서,

누구에 의해?

이 모든 게 보인다고 말하는 자? 아니면 그 외의 것?

 

이 모든 게 보인다, 좋다, 이제 이 마지막 질문이 온다,

하지만 바라보는 자를 내가 볼 수가 없다

뭔가 조금 달라진다

모든 게 보인다고 한다, 내가 이 모든 것을 본다고 말하지 않았다

이 모든 것들이 보인다,

하지만 궁극적으로 인식하는 것을 인식하는 것을 포함해서, 모든 것을 인식하는 것을 내가 볼 수가 없다

갑자기 그대는 무엇이 된다?

조사자? 찾는데, 그를 찾을 수 없다

 

but you who can't find he's who?

on the screen of perception,

this is why i asked you, are you an object in front of the lens of perception or are you the one behind the lens of perception?

answer

 

하지만 찾을 수 없다는 그대는 누구이고,  찾는다는 그는 누구인가

인식의 화면에 나타나 보이는 것이다

 

이래서 내가 그대에게 물었다,

그대는 인식의 렌즈 앞에 있는 대상인가, 아니면 인식의 렌즈 뒤에 있는 자인가

대답해라

 

are we left for the problem?

the final question, tell me answer................

 

우리에게 문제가 남는가

 

최후의 질문, 내게 답해달.............ㅁ....... (말 뭉그래짐)

 

why? because the one who'll receive the answer, where is it placed?

on the screen,

can it introduce itself?

 

왜? 

답을 받아들일 자, 그 자가 어디에 있어서?

화면에 있어서

 

그 스스로를 소개할 수 있는가 것인가

 

'sorry guys, it's me',

 

'미안, 나다',

라 하겠는가

 

it's not a question or answer for your head,

the answer is to the question, all this can be seen, but that which sees cannot be seen

because i'm that, can i be seen?

 

그대의 머리를 위한 질문이나 답이 아니다

 

그 질문에 대한 답은,

이 모든 것이 바라보일 수 있다, 하지만 바라보는 그것은 보일 수 없다,

왜냐하면 내가 그것이기 때문에

내가 보일 수 있는가

 

it's all a matter of whatever your question satisfy your mind or is it resolved inside your heart?

to satisfy your mind, you're gonna be around- quite a while,

 

그대의 질문은 뭐든 그대의 마음을 만족시키는 것인지,

아니면 그대의 가슴 안에서 해결되는 것인지

에 관한 문제이다

 

i just can't find, everything i can find, but the one who is seeing everything, 

including me looking to find him is also seen,

is it a trick?

 

난 찾을 수 없다, 모든 것을 내가 찾을 수 있는데, 모든 것을 보는 자는,

그를 찾으려 보는 나를 포함해서 바라보인다

 

속임수인가

 

something is playing here that seems not to want that this to be found out, you know him very well,

 

여기에서 무언가 게임을 벌이며, 그것이 발견되는 것을 원하지 않는 것 같다,

그대는 그를 너무나 잘 안다

 

why, because the one who'll follow the game right up until what it vanishes,

right up it can be coming, right up, right in the seeing, right in the seed,

until he can't be

 

왜냐하면

게임을 따라올 자는, 그것이 사라질 바로 그 때까지,

나타날 수 있을 때까지, 바라보는 것 안에 바로, 씨앗 안에 바로,

그가 있을 수 없을 때까지

 

where can't he go and still survive?

where can he go and not survive?

 

그가 갈 수 없으면서 여전히 살아남는 곳은 어디인가

그가 갈 수 있으면서 살아남지 못하는 곳은 어디인가

 

this satsang is not on behalf of everybody, 

maybe for everybody here, i don't know, i'm here to find out today

 

이 사트상은 모두를 위한 것이 아니다

아마 여기에 있는 모두를 위한 것일 수는 있겠다,

모르겠다, 오늘 내가 여기에서 보겠다,

 

i'm happy with this type of approach,

but can you absorb the answer?

is there an answer and who'll receive it?

maybe the answer will kill the questioner, i don't know

 

이런 유형의 접근은, 내가 기쁘다

하지만 그대는 답을 흡수할 수 있는가

답이 있고, 그것을 누가 받아들일 것인가

아마 답이 질문자를 죽일 수도, 모르겠다

 

so how you're going to return to your seat? in a deillema?

 

그대는 그대의 자리로 어떻게 돌아갈 것인가,

딜레마?

 

totally free,

 

완전히 자유다

 

is it a joke? could be, the most beautiful joke, 

not cynical at all, the final wise one, maybe,

 

농담인가, 그럴 수 있다, 가장 아름다운 농담,

전혀 냉소적인 것이 아니다, 최후의 현명한 자 일 수도

 

and how will you know you're free?

what we need to change for you to receive the conviction that you're free,

i'm going back to my seat free, free of what? free from what?

 

그리고 그대가 자유롭다는 것을 그대는 어떻게 알까

그대가 자유롭다는 확신을 받아들이기 위해 우리는 무엇을 변화시켜야 하는가

나는 자유로워져 나의 자리로 돌아간다,

무엇에서 자유로워져서?

 

you have to solve it right now,

-(quiet and peaceful),

 

그대는 지금 해결해야 한다 (질문자에게)

-고요하고 평화롭다 (질문자의 답)

 

quiet and peaceful may go, they may disappear,

what is it that cannot disappear?

cannot even appear even?

in which direction you'll go to find?

 

고요하고 평화로운 것은 가 버릴 수 있다, 사라질 수 있다,

사라질 수 없는 것은 무엇인가

나타날 수 있기라도 한지

찾기 위해 그대는 어느 방향으로 가야할까

 

you see why this kind of question, 

why i am still on this planet, 

perhaps why you are also,

 

이런 질문을 봐라,

이래서 내가 이 행성에 아직 있는 것이다,

아마 그대 또한 그래서

 

maybe you're used up here your visa time for casual thinking,

because your casualty of thinking, now you're used up time well to come to this question,

now your next step put you where? 

if one needs to be taken

 

아마도 그대가 대개의 생각을 위한 비자 기한을 다 써버렸을 수 있다

대개의 그대의 생각, 이제 그대가 시간을 제대로 다 쓰고, 이 질문에 이르렀다,

이제 그대의 다음 걸음은 그대를 어디에 두겠는가

한 걸음이라도 내딛어져야 할 필요가 있다면 말이다

 

i'm happy, merely all the people in the world are not concerned about this question,

something has to arrive, i don't know, qualify in some way,

but we can't live it here

 

나는 기쁘다,

세상의 사람들은 이 질문에 거의 관심 없다,

무언가가 도달해야 한다, 모르겠다, 어느 식으로 자질이 있어야 한다

하지만 여기에서 우리가 살 수는 없다

 

why is it that no answer will do?

why is it that this question, no answer will do?

answer will not satisfy you, if it is only a mental answer,

there has to be a seeing, there has to be a revelation in you,

why? all this things are seen, whatever it's perceivable, you say, in front of the eyes is seenn, behind the eyes is also seen,

in front of the eyes, the place of the 5 elements are unceasedly playing,

behind the eyes in the realm of thought, feeling, sleep, that also is perceived,

that which perceives them is what?

either question of who can that be perceived,

who could it be that perceived?

then what happen?

 

왜 답 없음 이 작용할까

이 질문에, 왜 답 없음이 효과가 있을까

답은 그것이 정신적인 대답이라면, 그대를 만족시켜주지 못할 것이다

바라봄이 있어야 한다, 그대 안에서 드러난 것이 있어야 한다

왜? 이 모든 것들이 바라보인다, 그대가 말하길, 인식할 수 있는 것은 무엇이든, 그 눈 앞에서 바라보인다, 눈 뒤에서 또한 바라보인다,

눈 앞에서는, 5원소들이 끊임없이 놀이를 벌이는 자리이다,

눈 뒤에서는, 생각과 느낌, 잠의 영역으로, 그것 또한 보인다

그것들을 인식하는 그것은 무엇인가

아니면 누구인가의 문제일까, 그 자는 인식될 수 있는가

누가 있어 그것이 인식될 수 있는가

 

그러면 무엇이 일어나는가

 

imagination?

that which perceives the very act of functioning of perception, 

can that be perceived?

behind the lens of perception, who is there?

and the mind searches to invent an entity to take response for the seeing,

like the discvoery at the end of - 후-욱! - 부들, sorry,

who is there?

 

상상?

인식 작용 자체를 인식하는 것,

그것은 인식될 수 있는가

인식의 렌즈 뒤에, 누가 있는가

그리고 마음은 탐색하고, 그가 본 것에 대해 답을 하기 위한 덩어리를 만들어낸다

-의 끝에서 발견하듯, 후-욱 (잡아뜯는다), - (쪼그라진 누군가) 미안,

 

누가 있는가

 

you, you are here, but you without you

or do we need to look for another? also it's not you, him? who?

 

그대다, 그대가 여기에 있다, 하지만 그대 없는 그대,

아니면 우리는 또 다른 자를 찾아야 하는가

그대도 아니어서, 그 인가, 누구인가

 

but to grasp this, something needs to vanish,

does it even need to vanish?

 

하지만 이것을 이해하기 위해서는, 무언가 사라져야 한다

사라져야 하는 것이기는 한가

 

something held onto that claims that i to be itself, and i must be the highest,

but i give a clue, i call it the first born,

so if i is born, something must be there to witness the birth of i,

by what name does that one go by?

 

무언가, 내가 그것이다 라고 주장하는 것을 붙든다,

그리고 내가 가장 높아야 한다

 

하지만 내가 실마리를 준다, 

 

나' 는 첫 번째로 태어난 것이다,

그러니 태어난 것이라면, 무언가 내 가 태어난 것을 목격한 것이 있어야 한다

무슨 이름을 가진 것이 있어 들렀는가

 

too much pressure, building up in the head?

 

너무 심한 압박이 머리 안에 쌓여가는가?

-no

 

ah, just check in,

don't give this question to your mind

because it can do nothing else search for a thing as an answer,

however much it search, if it find the most subtle, it were still be perceived, including the searching

 

이 질문을 그대의 마음에 내어주지 마라

왜냐하면 마음은 답으로 -것' 외 찾지 못한다

얼마나 많은 탐색을 하든, 그것이 가장 미묘한 것이라 하더라도, 그건 여전히 인식되는 것'이다, 탐색 도 포함해서

 

what does the apparent seeker have to do?

to find even the most subtle thing, but what must he do?

turn his head, look on a some carpet, what does he do?

 

찾는 자 로 나타나 보이는 것은 무엇을 해야 하는가

가장 미묘한 것이라도 찾기 위해, 그는 무엇을 해야 하는가

고개를 돌려, 카페트를 들춰본다?!, 그는 무엇을 하는가

 

in what direction are the eye balls of the conscious looking?

or does it have the eyeballs at all?

 

의식적으로 바라보는 데 눈알은 어느 방향으로?

아니면 그것에 눈알이 있긴 한가

 

something in this world is plays, fear to discover this,

because as soon as a body is formed and identity is created, inside attachment comes for the identity,

attachment comes, fear comes for attachment to the form,

and all forms are perishable, so fear of perishing,

and the disappearing of ignorance feels like death,

and we have a phobia about all kinds of death,

especially to with our Self,

i'm talking too much

 

이 세상의 무언가 이것을 찾는 것이 두렵다는 놀이를 벌인다

몸이 형성되자마자, 동일시가 만들어지고, 안에서 집착이 동일시를 향해 나타난다,

집착이 나타나고, 두려움이 형상을 향한 집착을 향해 나타난다

그리고 모든 형상들은 영원하지 않다, 그러니 사라지는 것에 대한 두려움이다,

 

그리고 무지의 사라짐은 죽음처럼 느껴진다

그리고 우리는 온갖 종류의 죽음에 대한 공포를 갖는다

특히 우리의 진짜 자신과 관련해서는

 

내가 너무 많은 걸 애기하고 있나보다

300x250

진실한 삶에는 예상할 수 없는 특질이 있어야 한다

그대의 삶이 너무나 예상 가능하다면, 그대는 과도한 통제, 억압으로 고통스럽다


 

 

from Ashtavakra Gita, spontaneous reading,

 

아쉬타바크라 기타에서, 즉흥적으로 읽는다,

 

[the boundless ocean], just a few words,

the awakened sage saying,

 

[제한 없는 바다]

 

그냥 몇 글자 읽는다,

깨어난 현자는 말하길,

 

'i am the boundless ocean

this way and that

the wind vlowing where it will 

drives the shift of this world

but i am not shaken'

 

'나는 제한 없는 바다

이렇게도 저렇게도

마음대로 부는 바람이

이 세상의 변화를 이끈다

하지만 나는 흔들리지 않는다'

 

what is he speaking about?

 

무엇에 대해 말하고 있는가

 

'i am the unbound deep in whom the waves of all the worlds naturally rise and fall,

but i do not rise and fall,

i am the infinite deep in whom all the worlds appear to rise beyond all form

forever still

even so i am

i am not in the world, the world is not in me, i am pure,

i am unbound, free from attachment, free from desire

still even so i am

oh, how wonderful, i am awareness itself, noless,

the world is like a magic show

but in me, there is nothing to embrace and nothing to turn away from'

 

'나는 제한 없는 깊이, 그 안에서 모든 세상의 파도가 자연스럽게 오르고 내린다

하지만 나는 오르고 내리지 않는다

나는 무한한 깊이, 그 안에서 모든 세상들이 온갖 형상을 넘어 떠올라 보인다

 

영원히 고요한

그렇다 해도 나는

 

나는 세상 안에 있지 않다, 세상은 내 안에 있지 않다, 나는 순수하다

나는 속박되어 있지 않다, 집착에서 자유롭다, 욕망에서 자유롭다

 

움직임 없는 그렇다 해도 나는

 

아, 얼마나 멋진지, 나는 각성 자체이다, 없는 것이 없는,

세상은 마술 쇼와 같다

하지만 내 안에서는, 끌어안을 것도 없고, 돌아설 것도 없다'

 

what the sage is speaking is already so in us,

but because of the conditioning and habit and attention being given to the mind,

it's as though this truth is covered up inside us,

 

현자가 말하고 있는 것은 이미 우리 안에 그러한 것이다

하지만 조건화와 습관, 마음에 주어진 관심 때문에,

이 진실이 우리 안에서 가려진 것 같다

 

it's like if you take a diamond, you walk in diamond priceless,

and it falls into the mud, then it seems to have lost its sparkle, the diamond itself seems lost,

but the moment you wash it off water, you see that it never contaminated by the mud, it was just hidden,

our Self is same

 

마치 그대에게 다이아몬드가 있는데, 값을 매길 수 없는 엄청난 크기의 다이아몬드,

흙 속에 떨어졌다,

그 빛을 잃은 것 같아 보인다, 다이아몬드 자체가 사라진 것 같다,

하지만 그대가 물로 씻어내는 순간, 그것은 결코 흙에 의해 오염되지 않았다는 것을 보게 된다, 그냥 숨겨져 있었을 뿐

우리 자신이 이와 같다

 

in Satsang, the opportunity is that something is receptive, at least partially, to the possibility of waking up,

but there's still forces within ourselves

that is a resistance, hesitation, doubt of this,

gradually, by and by, as you remain in the energy field of satsang,

these field of resistance is weakening,

and you begin to experience again from your natural state

 

사트상에서, 기회는, 무언가가 최소한 부분적으로라도, 깨어날 수 있는 가능성에 수용적이라는 것이다

 

그래도 아직 우리 안에는 힘들이 있다,

이것에 대한 저항, 망설임, 의심 인

 

점차, 조금씩 조금씩, 그대가 사트상의 에너지 장에 있을수록,

이 저항의 장은 약해져간다

그리고 그대가 다시 그대의 자연스러운 상태에서 경험하기 시작한다

 

don't think that you have to understand every word,

but the energy of the words and the source from where they come

is in conversation with your own heart already,

not everything go through here (머리) to go through here (가슴)

 

모든 단어를 이해해야 한다 생각하지 마라

말의 에너지와 그 말이 나오는 근원이

이미 그대의 가슴과 교류한다

 

모든 것이 머리를 거쳐 가슴으로 가는 것이 아니다

 

so you may find that after satsang,

maybe you go somewhere, your friends, they say, 'oh, so what did Mooji say today?' - 'ha-a-, i don't remember',

 

그러니 그대는 사트상 후,

어딘가에 가서, 그대의 친구들, 그들이, '그래, 오늘 Mooji 가 무슨 말을 했나?' 라 말할 때,

'하-읍-, 기억 안 나',

의 식이 될 수도 있다

 

doesn't matter,

it doesn't matter

 

상관 없다,

중요한 게 아니다


this natural understanding beyond conceptual or intellectual understanding,

your natural state is not a container of sophisticated or spiritual concepts,

your natural state expresses and flows very spontaneously, intuitively, fresh

 

개념상 혹은 지적 이해를 넘어선 이 자연스러운 이해,

그대의 자연스러운 상태는 복잡하거나 영적인 개념들을 담아놓는 그릇이 아니다

그대의 자연스러운 상태는 아주 즉시적으로, 직관적으로, 신선하게 표현하고 흘러간다

 

a true life must have some quality of unpredictability,

because if your life is too predictable, you're suffering from over control, suppression

 

진실한 삶에는 예상할 수 없는 특질이 있어야 한다

그대의 삶이 너무나 예상 가능하다면, 그대는 과도한 통제, 억압으로 고통스럽다

 

as you relax back into your natural state, is no need to control

because fear will go,

there's a time for everything,

is time for self control, is time for spontaneity,

the time, will you learn? no, you simply know

 

그대의 자연스러운 상태로 돌아가 편히 쉴 때, 통제는 필요 없다

두려움이 가 버릴 것이므로

 

모든 것에 때가 있다,

자기 통제를 위한 시간이 있고, 즉시성을 위한 시간이 있다,

그런 시간을 그대가 배워야할까? 아니다, 그냥 그대가 안다

 

so if your mind cannot explain what is happening in satsang,

i'm quite pleased actually,

cause it is not about the content of knowledge, but maybe the intuition of the knowingness

that is fresh, alive,

it's not some tired old concepts that you have to preserve,

i have no techniques about life to iimpart to you

because you are life,

and at the same time, the unfolding of life is perceived in you

 

그러니 그대의 마음이 사트상에서 무엇이 일어나는지 설명할 수 없다면,

사실 나는 상당히 기분 좋다

지식의 내용에 관한 것이 아니므로

앎의 직관일 수 있다

신선한, 살아있는

 

그대가 보존해야 하는 지친, 낡은 관념들이 아니다

 

나는 그대에게 심어 줄 삶에 대한 기술이 없다

그대가 삶이므로

그리고 동시에, 삶의 펼쳐짐이 그대 안에서 인식된다

 

so perhaps, you're gonna be more experiencing, feeling intuitive more,

but don't push your mind

 

그러니, 그대는 점점 더 경험하고, 직관적으로 더 느끼게 될 것이다

하지만 마음을 몰아붙이지 마라

300x250

어떤 사람들에게는, 내가 가리키는 것이 내게는 아주 단순해 보일지라도,

그리고 어느 날 그대가 그것을 바라보고, 웃을 것을,

그것이 때로, '하지만 이건 그냥 불가능하다, 난 나의 마음을 끌 수 없다' 라 보일 수도 있다

 

하지만 나는 그대에게 마음을 끄라 하지 않는다

그대 자신에게 주의를 주라 말한다

-네, 하지만 이런 문제들이 있는 건 나 자신인데

아니, 이런 문제를 갖는 건 그대 자신이라 그대가 갖는 생각이다

-하지만 어떻게 해요?


 

 

'i want to follow your every word but i just don't know how to do it',

 

'나는 당신의 모든 말을 따라가고 싶다, 하지만 어떻게 하는지 모르겠다'

 

how to do it?

so if i say, but you are it,

you say no,no,no........,

so i don't give this teaching to say,

because it doesn't work, nobody wants that teaching,

they want to do it, 'i will do it,

 

어떻게 하느냐고?

그러면 내가, '하지만 그대가 그것이다' 라 말한다면,

그대는, 아니, 아니, 아니........ 라 말한다

 

그래서 나는 이런 가르침으로 말하지 않는다

효과가 없다, 아무도 그런 가르침을 원하지 않는다

그들은 하고 싶어한다, '난 하겠다

 

i say, you are who is going to do it?

-me

can you catch hold of the you that you're speaking of?

-oh, Mooji, that's too complicated

 

내가, '하려는 그대가 누구인가 라 말하면,

-나

그대가 말하는 그대를 잡아낼 수 있는가

-아, Mooji, 너무 복잡하게

 

thansfully, this is not the only doer that works for you,

for some people, even what i'm pointing, though it appears to me, very simple,

and one day you're going to laugh yourself at it,

it sometimes can seem, 'but it's just impossible, i can't turn out my mind',

but i'm not asking you to turn out mind,

say, pay attention to yourself,

-yeah, but it is myself that's having these problems,

no, it is the idea you have of yourself is having these problems,

-but how to do it?

 

감사하게도, 그대에게 효과가 있는 것은 '하는 자' 뿐이 아니다

어떤 사람들에게는, 내가 가리키는 것이 내게는 아주 단순해 보일지라도,

그리고 어느 날 그대가 그것을 바라보고, 웃을 것을,

그것이 때로, '하지만 이건 그냥 불가능하다, 난 나의 마음을 끌 수 없다' 라 보일 수도 있다

 

하지만 나는 그대에게 마음을 끄라 하지 않는다

그대 자신에게 주의를 주라 말한다

-네, 하지만 이런 문제들이 있는 건 나 자신인데

아니, 이런 문제를 갖는 건 그대 자신이라 그대가 갖는 생각이다

-하지만 어떻게 해요?

 

keep coming Satsang, we're going to talk about it, little by little,

and you will come to see in a natural way,

it's habit, it is the force of habit that keeps us trapped in our own projection, soon to be finished

 

사트상에 계속 와라, 우리는 그것에 대해 얘기할 것이다, 조금씩 조금씩,

그리고 그대가 자연스러운 식으로 보게 될 것이다

습관이다, 우리를 우리 자신의 투사에 계속 가두어 두는 것은 습관의 힘이다, 곧 끝장날

 

and even after a great awakening takes place in you,

mind will still come back,

in order to keep exercising the  power of the discernment,

which we need to do somehow

until gradually that storm is over

 

그리고 큰 깨어남이 그대 안에서 일어난 후에라도,

마음은 여전히 돌아올 것이다

분별력을 계속 단련하기 위해서이다

어떻든 우리가 할 필요가 있는 것이다

점차 폭풍이 끝날 것이다

 

this simple recognition can seem to be the most difficult thing to focus on,

easier to build a spaceship to go to venus for some people

that to really tackle this question,

which appears to be holding the beingness hostage into this identity trap

 

이 단순한 알아차림이, 초점을 두기에 가장 어려운 것으로 보일 수도 있다

어떤 사람들에게는 비너스 행성으로 가는 우주선을 만드는 게 더 쉽다

이 문제를 갖고 정말로 씨름한다

존재를 이런 동일시의 함정 안에다 인질로 잡아놓은 것 같다

 

thereafter once you're free,

the sense of yourself as a person becomes much more playful,

at the moment it's taken so much sense of reality,

like so much importance,

and when you wake up, 'wake up' is a good term,

you come to see that you have been dreaming your life,

no blame,

it's part of the game

 

그대가 한 번 자유롭고 나면 그 후에는,

제한된 인식의 나'로서의 그대 자신의 느낌이

너무나 많은 현실감으로 취해진 순간에,

너무 많은 중요성이 두어진 때에,

훨씬 더 놀이처럼 된다

 

그리고 그대가 깨어날 때,

'깨어난다' 는 건 적절한 말이다

그대의 삶을 꿈 꿔 왔던 것을 보게 된다

 

비난할 건 아니다

게임의 일부이다

 

like that

 

그런 식이다

 

300x250

하지만 지금 일어나고 있는 것은

마음이 앞을 막고 서 있는 것 같다

그리고 그대는 맞은편에 서서, '제발' 이라는 것으로 상상한다

그게 우스운 영화라는 것을 그대가 보지 못한다

그대 자신의 투사로 만화를 이끌어가고 있다

아직 그것을 그대가 보지 못한다

 

하지만 그것 또한 춤 의 일부이다


 

 

'there's nothing effortless for me on this path of Grace',

-i'm trying everything, nothing works. i can't stop my mind,

 

'내가 이 길을 가는데 노력이 안 드는 것은 없다',

 

나는 모든 것을 다 해 보지만, 아무것도 효과가 없다, 난 내 마음을 멈출 수가 없다 는 것이다

 

i'm saying, just be,

if you're deeply sleeping, is your mind troubling you? no,

what's the difference, what happen?

what's not there while the mind cannot trouble you?

maybe your i feeling is not there,

the mind in this function can only intimidate your identity, the way you think you are and who you think you are,

it cannot intimidate what you truly are,

but you are not yet aware of what you truly are,

 

나는, 그냥 있어라, 라 말한다

그대가 깊이 잠을 잔다면, 그대 마음이 그대에게 문제를 일으키는가, 아니다,

차이가 무엇인가, 무슨 일이 일어나는 것인가

마음이 그대에게 문제를 일으킬 수 없는 동안, 무엇이 있지 않았는가

아마 그대의 나 라는 느낌이 없었을 것이다

이런 작용에서 마음은 오로지 그대의 동일시, 그대라고 생각하는 방식, 그대라고 생각하는 그대만 압박할 수 있다

진짜 그대인 것은 마음이 방해할 수 없다

하지만 아직 그대는 진짜 그대인 것을 인식하지 못한다

 

so i say, what you truly are is itself effortless,

but you're using the mind to think, 'but my mind doesn't agree',

so i say, to start just being aware of the feeling of attahment, like any other feeling,

the smell of toast is just a sensation, you don't have to hold onto it,

but anything that has something to do with personal identity, something is holding onto it,

are you aware that there's a reflex happening inside that anything personal catch hold of it,

is it there not an awareness which is not catching hold of anything?

 

그래서 내가 말하는 것은,

진짜 그대인 것 그 자체는 노력이 안 드는 것이다

하지만 그대는 마음을 사용하여 생각한다, '하지만 내 마음은 동의하지 않는다',

 

그래서 내가, 여느 다른 느낌처럼, 집착의 느낌을 그냥 인식하는 것으로 시작하라고 하는 것이다

토스트 냄새는 그냥 감각일 뿐이다, 그대가 그것을 붙들 필요 없다

하지만 그대라고 동일시하는 것과 관련있는 것은 어느 것이든, 무언가 그것을 붙든다

동일시가 붙드는 중에 다시 동일시로 돌아가버리곤 하는 일이 일어나는 것을 그대가 인식하는가

어떤 것도 붙들지 않은 인식이 있지 않은가

 

so when this type of thing, you have to keep working on a little bit,

over and over, and sitting in Satsang

until gradually you just catch him

 

그러니 이런 것이 일어날 때, 그대는 계속해서 좀 작업을 해야 한다

다시 또 다시, 

사트상에 앉아서

점차 그대가 바로 그것을 잡아낼 수 있을 때까지

 

what happen?

i don't know, but i'm not being distracted anymore,

now i turn speed up, yeah!

slow down,

no difference,

because the focus just happened,

once you've understood and experience the non-moving space of awareness,

all this noise, 'i can't', all of that, the traffic of thought and sensation, doesn't matter anymore,

is like they're finished

 

무엇이 일어나서? (잡아낼 수 있는가)

모른다 하지만, 더 이상 방해받지 않는다

이제 속도를 올릴 수 있다, 예애!

늦출 수도 있고,

차이가 없다

초점이 일어났기 때문이다

 

일단 그대가 인식의 움직이지 않는 공간을 이해하고, 경험하면,

이 모든 소음, '난 할 수 없어',

그런 모든 것, 생각과 감각의 혼잡함이 더 이상 문제되지 않는다

그것들은 끝장난 것 같다

 

something else is with you, Grace is with you,

it means, don't keep listening to the mind, 'you're not gonna get it',

this is your best friend by the way,

'you're born in the wrong place',

 

무언가가 그대와 함께 있다, 은총이 그대와 함께 있다

계속 마음에 귀 기울이지 말라는 말이다,

'넌 이해하지 못할거야',

이건 내내 그대와 가장 친한 친구이다

'넌 잘못된 자리에 태어나버렸어',

 

your mind will tell you a lot of things and we're inclined to believe them,

our head is full of lies that we picked up sometimes from people that you love, don't know,

 

그대 마음은 그대에게 무수한 것들을 말할 것이고, 우리는 그것들을 믿곤 한다

우리 머리는, 때로는 그대가 아마 사랑하는 사람들로부터 집어 든 거짓들로 가득하다, 

 

so when you can come back to this place, that place of neutrality within yourself,

then these things will not have the influence or -

 

그대가 이 자리, 그대 자신 안에 있는 중립의 자리로 다시 돌아올 수 있을 때,

그 때에는 이런 것들이 영향력을 갖지 못할 것이다

 

then after this, everything i have to share with you 

becomes like pouring water in the water,

it becomes very easy to understand

 

이런 후에는 내가 그대와 나누어야 하는 모든 것이

물에 물을 붓는 것같이 된다

이해하기가 자주 쉬워진다

 

but at present, what is happening is that the mind seems to be standing in front of,

and you imagine, you're on the side, 'please',

and you don't see it's a funny movie,

you're leading cartoon of your own projection, you don't see it yet,

but that 's also the part of the dance

 

하지만 지금 일어나고 있는 것은

마음이 앞을 막고 서 있는 것 같다

그리고 그대는 맞은편에 서서, '제발' 이라는 것으로 상상한다

그게 우스운 영화라는 것을 그대가 보지 못한다

그대 자신의 투사로 만화를 이끌어가고 있다

아직 그것을 그대가 보지 못한다

 

하지만 그것 또한 춤 의 일부이다

 

i would tell you something that even this desire, 'i want to align with consciousness',

is also appearing in front of something which is not appearing

and the thing which is not appearing is itself the consciousness,

seems funny ha,

the one who is saying, 'i want the just peaceful life, i want my life come back to conscioiusness',

this one,

everyone takes this one to be the fact of who they are

and you're going to come to see, it is a voice and a self image that you the consciousness as falling asleep, believing that this is you,

 

'나는 의식과 조화롭고 싶다',

 

내가 그대에게 말해주겠다,

이 욕구조차

나타나 보이지 않는 무언가의 앞에서 나타나 보인다

그리고 나타나 보이지 않는 것 그 자체가 의식이다

웃긴 것 같다

 

'나는 그저 평화로운 삶을 원한다, 나의 삶이 다시 의식으로 돌아가면 좋겠다'

라는 말을 하는 자,

이 자,

모두가 이 자를 자신들의 사실로 받아들인다

그리고 그대는

잠에 떨어진 그대라는 의식이, 이것이 그대라고 믿는 것은 목소리와 자기 이미지라는 것을 보게 될 것이다

 

you are the awareness in which this voice as intimate as it appears to be

will soon be recognized as just a thought that's been given too much attention

 

그대인 의식 안에서 가까운 사이처럼 나타나 보이는 이 목소리는

너무 많은 중요성이 주어진 생각일 뿐이라는 것으로 머지않아 알아차려질 것이다

 

but when?

more and more as you sit in a Satsang, 

just this simple thing, just few pointers, you catch them,

you've broken the spell that keeps this world in the state of delusion

 

하지만 언제?

 

점점 더 그대가 사트상에 앉고,

그냥 이 단순한 것, 몇 안 되는 가리킴으로, 그대가 그것들을 잡아낸다

이 세상을 계속해서 환영의 상태로 두어 온 주술을 깬다

 

the greatest enemy you can have in the world,

it cannot compete with your ego, with your own projection

 

세상에서 그대가 가질 수 있는 가장 큰 적,

그건 그대의 에고, 그대 자신의 투사와 경쟁할 수 없다

300x250

무언가, 그대는 그냥 두어야 한다,

때로 삶은 그대에게, 그대가 할 것이 없다, 움직임 다 떨어졌어 라 말한다,

그대가 뭘 하겠는가

아무것도


 

 

self is not the thing i'm asking you to observe,

it's not like, i say, keep observing this(물건을 집어들고 계속 바라보듯),

 

진짜 자신 이란, 내가 그대에게 바라보라 하는 것이 아니다

잡고 계속 바라보라고 하는 것이 아니다

 

why say it's effortless?

because it is here alrdady, you are here already,

but the mind want to tell you, the self is something special, must find a very special thing, you must observe it',

 

왜 노력없음 이라 하는가?

이미 여기에 있기 때문이다, 그대는 이미 여기에 있다

하지만 마음은 그대에게 말하고 싶다,

'진짜 자신이란 특별한 것이야, 특별한 것을 발견해야지, 그것을 네가 바라봐야 해'

 

i say, no,

i'm with you, actually we can leave everything, just don't pick up anything particularly,

you don't have to drop anything, the thoughts are there, leave them there,

don't go 후-, leave them there,

 

나는 아니, 라고 말한다

내가 그대와 함께 한다,

실제로 우리가 모든 것을 놓아둘 수 있다, 특정하게 어떤 것을 집어들지 마라,

어떤 것을 내려놓을 필요도 없다, 

생각들이 있다, 그것들을 그대로 두어라,

후- 하고 불지마라, 그대로 두어라,

 

something, you just have to leave, sometimes life tell you, you have no moves, you run out of move,

what you're gonna do?

nothing

 

무언가, 그대는 그냥 두어야 한다,

때로 삶은 그대에게, 그대가 할 것이 없다, 움직임 다 떨어졌다 라 말한다,

그대가 뭘 하겠는가

아무것도

 

just be, possible?

'but the thoughts........',

yeah, ok, leave them, they're not you, 

so don't even have the desire, 'ok now i wanna get rid of them',

don't do anything at all, just be,

'i have to put in effort to be present',

what effort? you are already here, what effort you have to be here?

the mind says, 'no, you have to put in effort to be',

but you are

'yeah, but to be presence'

but you are presence

'yeah but to really be presence'

 

그냥 있어라, 가능한가?

'하지만 생각들이.......................',

그래, 그것들을 놓아둬라, 그것들은 그대가 아니다,

'좋아, 이제 그것들을 제거하고 싶다' 라는 욕구조차 갖지마라,

어떤 것도 하지마라, 그냥 있어라,

'나는 있기 위해 노력해야 한다',

무슨 노력? 그대는 이미 여기에 있다, 여기에 있기 위해 그대가 무슨 노력을 해야 하는가,

마음은, '아니, 네가 있기 위한 노력이 있어야 해' 라 말한다,

하지만 그대는 있다,

'그래요, 하지만 있기 위해서는',

하지만 그대는 있다,

'그래요, 하지만 정말로 있기 위해서는',

 

when you don't react to something, want to change it, 

then somehow you can accept it, stop trouble you,

but if you want to change it and it won't go away, big trouble,

don't try to get rid of anything,

 

그대가 무언가에 반응하지 않을 때, 그것을 바꾸고 싶어하지 않을 때,

어떻든 그대가 받아들일 수 있으면, 그건 그대를 괴롭히지 않는다,

하지만 그대가 그것을 바꾸고 싶어하고, 그건 사라지지 않을테고, 그러면 문제가 크다,

어떤 것을 제거하려 하지마라

 

'it is very effortless for me to go on thinking, to stay in past memories and to be future imagination',

 

'내가 계속해서 생각하고, 과거 기억에, 미래 상상에 머무는 것은 아주 노력 없이 된다'

 

as a tendency of the mind,

is always ocillating to past and future, today, tomorrow, yesterday........,

and at the present, you are not knowing the difference between yourself and your mind,

the mind is like this (와글),

something is aware of the mind being like this,

but it seems not enough, i don't want to just be aware that the mindis doing like this, i want the mind to stop doing that,

he loves resistance,

the more you try, more ha-,

 

마음의 성향이다,

항상 과거와 미래, 오늘, 내일, 어제.............로 왔다갔다 한다

그리고 지금에서는, 그대가 그대 자신과 그대 마음의 차이를 알지 못한다

마음은 와글거린다

무언가, 마음이 이와 같은 것을 인식한다

하지만 그걸로 충분치 않은 것 같다, 마음이 이와 같은 것을 인식하고 싶지만은 않고, 마음이 그러한 것을 멈추고 싶다,

마음은 저항을 사랑한다

그대가 더 그러할수록, 마음은 더 하-!

 

so i'm saying, ok, let it be there,

you are aware of it being there, and you also aware of the idea of trying to get rid of it,

that's also the mind,

but just stay as the awareness, is it possible?

you do't have to go and get some awareness, it's already here,

watch the idea, this tendency of feeling, 'but i want to stop my mind',

who is speaking like this?

everyone say, 'it's me, i wnna stop my mind',

i'm saying that even the desire to want to stop the mind, is there not an awareness of this desire?

 

그러니 나는, '괜찮다, 그것을 놓아둬라, 라 말한다

그것이 있는 것을 그대가 인식한다

그것을 제거하려는 생각 또한 그대가 인식한다

그것 또한 마음이다

그냥 인식으로 머물러라, 가능한가

어딘가에 가서 인식을 좀 얻을 필요 없다, 그건 이미 여기에 있다

'하지만 나는 내 마음이 멈췄으면 한다' 라 느끼는, 이 생각, 성향을 봐라

누가 이처럼 말하고 있는가

모두가, '나지, 내가 내 마음을 멈추고 싶다' 라 말한다

마음을 멈추고 싶어하는 욕구조차, 이 욕구를 인식하는 것이 있지 않은가

 

and then sometimes you start to see people getting very frustrated to say, 'no, that's not helping, i wanna stop it',

even this behavior, you don't need to identify,

just stay as the awareness, just stay for a minute,

sometimes it clicks,

 

그러면 때로는 사람들이 아주 좌절해서, '아니야, 그건 도움이 안돼, 나는 멈추고 싶다' 고 말하는 사람들을 보기 시작한다

이 태도조차, 그대가 동일시할 필요 없다

그냥 인식으로 있어라, 그냥 잠시만,

 '딸칵' 할 때가 있다

 

like i was making the example yesterday of driving the car,

then suddenly start to rain, and you're just used to it and put the wind screen wiper, and they start to move 

(왼쪽, 오른쪽,....................), you're following the wind screen wiper,

i said, no no no, what you're doing? focus on the road,

'but i can't, because i'm being distracted by wind screen wiper',

i said, no, but just focus on the road,

'i can't, can we just slow down?',

no, you have to drive, focus on the road

 

내가 어제 든 예처럼, 차를 운전하고 있는데,

갑자기 비가 내리기 시작한다, 그대는 익숙해 있고, 빗물닦이를 작동한다, 그것들이 움직이기 시작한다 (왼쪽, 오른쪽.................),

그대가 그것을 따라 움직인다,

나는, 아니 아니 아니야, 뭐 하는 거야? 길에 초점을 둬라,

'하지만 난 그럴 수가 없다, 빗물닦이에 걸린다'

아니, 길에 초점을 맞춰라,

'할 수가 없다, 그냥 좀 천천히 움직이도록 하면 안 될까',

아니다, 그대는 운전을 해야 한다, 길에 초점을 맞춰라

 

so these things are coming in the mind,

'i just can't stop it',

no, just stay as the awareness, just be the awareness,

'but i can't, because they keep coming',

just stay as the awareness, that neutral space,

let them go, stop taking responsibility for that, just stay as the awareness itself

 

그러니 이런 것들이 마음에 나타난다

'그냥 난 못 멈추겠어',

아니다, 그냥 인식으로서 있어라, 그냥 인식이 되어라,

'하지만 난 못 하겠어, 계속 오는데',

그냥 인식으로서 머물러라, 그 중립의 공간으로,

그것들이 가도록 두어라, 마음에 대해 책임 지는 것을 멈춰라, 그냥 인식 자체로서 있어라

300x250

그대가 정말로 발견하길 바란다면, 그대가 정말로 찾고 싶은 강한 열망에 끌린다면,

그대는 그대의 마음이 이러한 것들을 지연시키도록 허욯하지 않을 것이다

아무도 그것을 발견하지 않는다 해도, 상관 없다


 

 

whenever the doubts come, 'is the true thing? is this real peace? is this just real thing?, but maybe this thing come and go',

 

'이것이 진짜인가, 이것이 진짜 평화인가, 그냥 진짜인 것인가,

아마 이것도 오고 가는 것일지',

 

의심이 나타날 때마다

 

but can the real come and go?

if the real came, did it come to the unreal?

if the real came, did it come to the place of the unreal?

i see i don't know where the real can go,

because wherever it goes, it must be real

 

하지만 진짜가 오고 갈 수 있는가

진짜가 온 것이면, 그것은 진짜가 아닌 것에 온 것인가

진짜가 온 것이면, 그것은 진짜가 아닌 자리에 온 것인가

나는 진짜가 어디에로 갈 수 있는지 모르겠다

그것이 가는 곳 어디든, 그건 진짜일 것이므로

 

let's come back to you, you who witness things come and they go,

you're the witness of the things coming and going,

even of great things like peace, and space, spaciousness, it went,

meaning that you didn't experience them anymore,

why you could not experience them anymore?

 

그대로 돌아가자, 

오고 가는 것들을 바라보는 자, 

그대는 오고 가는 것들을 바라보는 자이다

평화와 같은 위대한 것들이라도, 공간, 공간감이라도, 그건 가버린다,

그대가 그것들을 더 이상 경험하지 않는다는 뜻이다

왜 그대는 그것들을 더 이상 경험할 수 없는가

 

your mind trying to put something to make you stop,

'don't go any further, because if you go further, you discover something that nobody has discovered, makes you a freak?'

 

그대의 마음이 무언가 그대를 멈추기 위해 놓아두려 한다,

 

'더 이상 가지 마, 더 가면, 무언가 발견할텐데, 아무도 발견한 것이 아니어서, 넌 이상해질거야',

 

라고?

 

-(yes)

 

'i don't want to be isolated out,

even of the things i'm going to discover is the total truth, 

what's the good of nobody knows it',

 

'나는 고립되고 싶지 않다,

내가 발견할 것이 완전한 진리라 하더라도,

아무도 그것을 모르면, 좋은 게 뭐야'

 

and you accepted that? that deal?

 

그리고 그대는 그러한 것을 받아들였다? 그 거래를?

 

(i didi)

 

'don't wanna stand out, because'

 

'두드러지고 싶지 않다, 왜냐면'

 

but if you really wish to discover, if you're really pulled by a strong urge to discover,

you would not let your mind put you off about these things,

doesn't matter if nobody else has found it

 

그러나 그대가 정말로 발견하길 바란다면, 그대가 정말로 찾고 싶은 강한 열망에 끌린다면,

그대는 그대의 마음이 이러한 것들을 지연시키도록 허욯하지 않을 것이다

아무도 그것을 발견하지 않는다 해도, 상관이 없다

 

something is calling you into a deeper opportunity, a deeper seeing,

and well, i only want to encourage, you know, and kind of now, also

 

무언가 그대를 더 깊은 기회, 더 깊은 바라봄 으로 부르고 있다,

난 그대를 격려하고 싶을 뿐이다, 지금일 수 있게,

 

is like you wake up in a room full of people, they're all sleeping,

'oh, i'd better go back to sleep',

 

그건 마치 사람들로 가득한 방에서 그대가 깨어났는데, 그들 모두가 자고 있다,

'아, 다시 자는 게 낫겠다'

 

라는 것 같다

 

no, your time to get up for you

 

아니, 그대에게는 일어날 때이다

 

'i don't want to be the only one awake, take sleeping pill',

 

'난 깨어난 유일한 사람이 되고 싶지 않아', 그리고 잠 드는 약을 먹는다?!

 

if i had a chance with you, i'll keep pushing you more,

because it's not about,

yes, it might be rare that someone really takes it on,

many people here are in search of that or they say they are in search of this,

but as the opportunity becomes eminent, like really is possible,

sometimes we find something start to hesitate

 

내게 그대와의 기회가 있다면, 나는 계속해서 그대를 더 밀어붙일 것이다

왜냐하면 그런 것이 아니다,

물론, 누군가 정말로 그것을 취하는 것은 드물 수 있다

여기 있는 많은 사람들이 그것을 찾고 있다,

혹은 그들은 이것을 찾으려 이 곳에 있다 말한다,

 

하지만 기회가 명백해지면, 정말로 가능해지는 것 같으면,

때로 우리는 무언가가 망설이기 시작하는 것을 발견한다

 

it's fine to say, 'i'm really here, i really want to come.........ok, maybe not that'

if you 're gonna let your mind gonna stop you or distract you so easily,

then you'll slip on,

you don't do the world of favor by keep on pretending you're something you're not

 

'나는 정말로 여기에 있다, 정말 이르고 싶다 라고 말하는 것까진 좋다...........만,

뭐, 이건 아닌가 봐'

 

만일 그대가 그대의 마음이 그대를 멈추도록 혹은 그대를 방해하도록 너무 쉽게 허용한다면,

그대는 미끄러질 것이다

그대가 아닌 것을 그대인 것으로 계속 가장하는 것은, 그대가 세상에 기여하고 있는 것이 아니다

 

 

300x250

이 세상에서 그대가 얻을 건 아무것도 없다,

원소들로 만들어진 모든 것들, 이 모든 것들은 변하는 것이 영원하다

의식이 경험을 맛 보기 위헤 필요로 하는 이 몸 자체가 시간에 제한된 몸이다

마음 또한 시간에 갇혀있다

오직 그대 자신의 존재만,

그 안에서, 느끼는 그대의 바로 그 작용, 마음을 해석하는 것, 느끼는 것, 자체가 현상으로 인식된다

그것을 인식하는 그것, 그것이 스스로에게 알려질 때, 그대가 함정에서 빠져나간다


 

 

everything is coming and going,

yesterday, you will have met some beings, you look at them in the eyes just like we're having this eye contact now,

you have a meaningful moment,

all these happened, this gone,

cannot look back and dip your hand and produce a sample of yesterday today, 

it's gone,

the function of memory vainly clings onto some seed from yesterday,

but it is already in an interpretation,

all things are like that, they come and go,

the quintessence of them may believes some seed in you,

and they continue to stay alive in you

 

모든 것이 오고 간다

어제, 그대는 어떤 존재들을 만나, 그들의 눈을 바라보며, 우리가 지금 바라보고 있는 것처럼,

의미있는 순간을 가졌을 수 있다,

이런 모든 것들이 일어났고, 가버렸다,

돌아 그대의 손을 담글 수 없다, 어제의 한 조각을 오늘 만들어낼 수 없다,

가버렸다

기억의 작용이 헛되이 어제로부터의 씨앗들을 좀 붙들고 있다

하지만 그건 이미 해석 안에 있다

모든 것들이 그렇다, 오고 간다,

그것들의 본질은 좀 그대 안에 심어져있을 수 있다,

계속해서 그대 안에서 살아남아 있을 수 있다

 

but what i'm pointing to is not to try and make monumental moments out of your life,

but simply to find and recognize that spae within yourself which is unchanging in the face of changeful,

i don't say, be afraid of the changeful,

but when you meet the changeful from the place of identity as person wich itself is changeful,

you can't rely on what you perceive,

it is a field of dreams and imaging some,

and maybe we have collective consciousness that we can trade in the currency of our conditioning,

but i am only pointing you to find that within yourself

which is not a part of the traffic of thoughts and memories and projections and dreams and conditioning,

but observes them in their momentary here and gone-ness,

but you come to recognize

that you're wataching from a still place, and this place and yourself, it is as though they become one,

they're already one, but because of this feeling that we are the separate journeyer,

then it takes a while for us to really come to the recognition

that our intuitive sense of existence and that which i'm pointing to which is constant are one

 

하지만 내가 가리키는 것은

그대 삶의 기념비적 순간들을 만들려 하지 않는 것이다

단순하게, 변할 수 있는 것 앞에서 변하지 않는, 그대 자신 안의 공간을 찾고, 이해하는 것이다

 

나는 변화를 두려워해라, 라고 말하는 것이 아니다

하지만 그 자체가 변하는, 제한된 인식으로서의 동일시, 의 자리에서 변하는 것을 만날 때,

그대가 인식하는 것을 그대가 믿을 수 없다

그건 꿈과 상상의 영역이다

 

그리고 아마도 우리에게는 조건화 라는 통화로 거래를 할 수 있다는 집단 의식이 있을 수 있다,

하지만 나는 그대에게, 오로지 그대 자신 안에 있는 것을 가리킨다

생각과 기억, 투사, 꿈과 조건화 의 와글거림의 일부가 아닌 것,

그것들이 순간 여기에 있다가 가버리는 것을 바라봐라

그대가 고요한 곳에서 바라보면, 이 자리와 그대 자신이 마치 하나인 것 같은 것을 

그대가 알아차리게 된다

이미 하나이다, 하지만 우리가 분리된 여행자 라는 이 느낌 때문에,

우리의 존재에 대한 직관적 느낌과 내가 가리키는 변하지 않는 것이 하나인 것을

정말로 이해하는 데에는 시간이 좀 걸린다

 

when we come even to begin to understand that,

your life begins to flourish more beautifully,

and it is so powerful that in the space and the duration of time that we're together here,

your life can be transformed tremendously,

it's like you're winning yourself back,

coming home to your natural state

 

그것을 이제 이해하기 시작하는 때라도

그대의 삶은 보다 아름답게 피어나기 시작한다

그리고 너무 강력해서, 우리가 여기에 함께 있는 공간과 시간 동안,

그대의 삶이 엄청나게 변형될 수 있다

그대가 자신을 다시 돌려받듯

그대의 자연스러운 상태, 집으로 돌아온다

 

nothing you gain in this world,

it's eternal all things - formed elements, all of these are perishable,

this body that consciousness needs in order to taste experiencing, itself is a time body,

mind also is time bound,

only within your own being

that within which your very functioning of the senses, be interpreting the mind, the feeling itself are perceived also a phenomenal,

that which perceive them, when that is known onto itself, you're out of trap,

 

이 세상에서 그대가 얻을 건 아무것도 없다,

원소들로 만들어진 모든 것들, 이 모든 것들은 변하는 것이 영원하다

의식이 경험을 맛 보기 위헤 필요로 하는 이 몸 자체가 시간에 제한된 몸이다

마음 또한 시간에 갇혀있다

오직 그대 자신의 존재만,

그 안에서, 느끼는 그대의 바로 그 작용, 마음을 해석하는 것, 느끼는 것, 자체가 현상으로 인식된다

그것을 인식하는 그것, 그것이 스스로에게 알려질 때, 그대가 함정에서 빠져나간다

 

and yet it is not that it's a wicked trap,

why we must go through so much trouble? so much challenges? why?

if i say to you now, because of the love,

because you have the capacity for love,

because love is instint to you, intelligence is there with you,

before even the birth of the world,

the quintessence of your being existed

 

함정이라 해도, 사악한 것이 아니다

왜 우리는 너무나 많은 문제를 겪어야 하는가, 그렇게나 무수한 어려움들을? 왜?

내가 지금 그대에게, 사랑 때문에 라고 말을 한다면,

그대에게 사랑할 수 있는 역량이 있기 때문이다

사랑은 그대에게 본능이다, 지성은 그대와 함께 있다,

세상이 태어나기도 전에,

그대 존재의 본질은 존재했다

 

and you can know that even while in this body,

this i will put as the highest discovery in the human kingdom

and it is your chance,

for 1000 years, beings have been pondering on this question, 'who am i', why am i here',

many of them discovered,

many have to reborn to keep searching for that,

 

그리고 이 몸 안에 있는 동안에도, 그대가 알 수 있다

 

이것을 나는 인간 왕국에서 가장 높은 발견이라 할 것이다

그대의 기회이다

수 천 년 동안, 존재들이 이 질문을 숙고해왔다, '내가 누구인가', 나는 여기 왜 있는가',

그들 중 많은 이들이 발견했다,

많은 이들이 계속 찾기 위해 다시 태어나야 했다

 

but it's now your turn, our turn, we're the living wave of the human experience,

it's now our turn to look into this ancient opportunity and question to find out

what is reality of your existence, who are you, what is all this about

 

하지만 이제 그대의 차례, 우리 차례이다,

우리는 인간 경험의 살아있는 파장이다

이제 우리가 오랜 기회와 질문인 이것을 들여다 볼 차례이다,

그대 존재의 실제, 그대가 누구인지, 이 모든 게 무엇에 관한 것인지 를 찾아내야 한다

 

and thankfully, it is possible to discover that,

and you know what? it's not even difficult, it only appears to be difficult

because of this fascination of the consciousness, the dynamic consciousness

in accepting and believing and being attached to its identity as a person,

that is what can seem to be difficult, to give up what the person imagine, it owns,

 

그리고 감사하게도, 그것을 찾는 것이 가능하다

그리고 심지어 어렵지도 않다, 어렵게 보일 뿐이다,

제한된 인식으로서의 동일시 를 받아들이고, 믿고, 이것에 집착하는 역동적 의식의 매혹 때문에,

제한된 인식의 나' 가 상상하는 것, 그것이 소유하는 것을 포기하는 것이

어려워보일 수 있다

 

it is a tremendous play,

i don't know what brought you here,

but i trust that it is the Grace of God brought you here to begin to look into this question 

and if you would allow the simple guidance to come into your heart,

so that you can begin to clarity and to confirm for yourself,

then you'll be able to live in the authority of your own discovery

rather than in speculation and hypothesis, projections, imagination,

no, you can discover and be free

 

엄청난 놀이이다

무엇이 그대를 이 곳으로 데려왓는지 모르겠다

하지만 신의 은총이 그대를 이 곳으로 데려와, 이 질문을 들여다보기 시작하도록 한 것을 신뢰한다

 

그리고 그대가 단순한 안내 를 그대의 가슴 안에 들어서도록 허용한다면,

그대 자신을 위해, 그대가 명확히 하고, 확인하기 시작할 수 있다

그 때, 그대는

그대 자신이 발견한 것의 권위로 살 수 있을 것이다

추측과 가정, 투사, 상상보다

 

아니다, 그대는 발견하고 자유로워질 수 있다

 

i don't feel i'm speaking any poetry to you,

every word that i speak with you is a seed to recognize something,

and we're still just warming up,

i know there's a being here, who can grasp this

and who have been already grasped this understanding,

and their life is bearing fruit in it,

they're not even attached to the fruit

 

나는 그대에게 시를 말하는 것으로 느끼지 않는다

내가 그대와 말을 하는 모든 단어가 무언가를 알아차릴 수 있는 씨앗이다

 

그리고 우리는 아직 그냥 준비운동 중이다,

나는 이 곳에 이것을 이해할 수 있는 존재가 있다는 것,

그리고 이미 이해한 이들,

그들의 삶이 그 결과를 내고 있다는 것을 안다,

그들은 그 결실에 집착도 하지 않는다

 

we all emerge from one common source,

to discovering of which, the blesses every aspect of your pexpression automatically,

saves you the trouble of having to cultivate them

 

우리 모두가 하나의 공통된 근원에서 나왔다

그것을 발견하는 것으로, 저절로 그대 표현의 모든 면에 축복이,

그대가 경작해야 할 문제들로부터 구해진다

 

it's all good qualities manifest spontaenously in state of awakening,

no one can do anything for perfection,

cannot be increased, cannot be decreased,

it can only be discovered,

if you're up for that discovering, very good, welcome to Satsang

 

깨어남의 상태에서는 모든 좋은 자질들이 즉시 드러난다

 

아무도 완벽을 위해 무언가를 할 수 없다

증가될 수 없는 것이다, 감소될 수 없는 것이다,

발견될 수 있을 뿐이다

그대가 이 발견에 자청한다면, 아주 좋다, 사트상에 온 걸 환영한다

 

300x250

모든 것들이 시간 안에 존재한다, 그리고 변한다

무엇이 그것을 아는가

그것 자체가 변화하는가

그대가 알아내야 한다

이런 것들을 발견하기 시작하면,

이 사트상이 이런 목적을 위함이다, 나는 그대들에게 말할 것이 많지 않다

사람마다의 제한된 인식들, 나는 그것들은 기억하지 못한다

나는 오로지 지금 실용적이고 적용가능한 것들을 그대에게 가리킬 뿐이다

그리고 그것은 그대 안에서 커다란 결실을 낳는다

 

너무나 많은 투사들을 키우도록 격려받고, 그것들에 얽혀 온,

이 소음들을 어떤 식으로든 치워낼 것이다


 

 

as i say before, there's one earth but a billions of worlds,

a world is being a kind of psychological construct,

and each one has their own view about what the world is,

and even in the same body, our world would be constantly changing,

it's not consistent, not reliable, and yet we present it as though it is a fact

 

전에도 내가 말하듯, 하나의 지구인데, 수 백억의 세상이 있다

일종의 심리적 구조물로 된 세상이다

그리고 세상이 무엇인지에 대한 그들 자신의 견해를 각자가 갖고 있다

똑같은 몸 안에서조차, 우리 세상은 끊임없이 변하고 있다

일관적이지가 않다, 믿을만하지 못하다,

그럼에도 우리는 그것을 마치 사실인 것처럼 내보인다

 

later, as you discover the truth of yourself,

you see that you're involved in the fiction actually

 

나중에 그대가 자신의 진실을 발견할 때,

사실 허구의 이야기에 개입되었다는 것을 그대가 보게 된다

 

you must first find out what is a purpose of witnessing

what is a purpose of witnessing?

purpose, i would say is that for many people,

they've not really exercised or have been pointed to that wonderful ability of just being a detached observer of the things of life

and even of the very thing that feel intimate

 

그대는 우선, 바라봄 의 목적이 무엇인지 알아야 한다

바라봄 의 목적이 무엇인가

내가 말하는 목적은,

무수한 사람들이, 삶의 것들을, 그리고 심지어는 가까이 느껴지는 것을

집착 없이 그냥 바라보는, 그 아름다운 힘을

정말로는 연습하지 않고 있거나 가리킴 받지 못하고 있다

 

this is one of the most profound exercises or pointers

that if you follow, it bears immediate fruit, you can feel, you can feel the change that comes,

because for many, is like a reflex is so strong to just get identified with actions, thoughts, and so on,

and that's where ths i, me lives that vey narrow claustrophobic world

 

이것은 가장 심오한 연습이거나 가리킴들 중 하나이다

만일 그대가 따른다면, 결과를 즉각 내보인다,

그대가 느낄 수 있다, 나타나는 변화를 느낄 수 있다

무수한 사람들이, 행동, 생각 등에 바로 동일시되어버리는 것이 너무 강하다,

그리고 여기에서 나, 내가, 아주 좁은 폐쇄공포증의 세상을 산다

 

but as you begin to just keep quiet, and don't hold onto any definitions of yourself,

because to define what you are too early, it's to confine yourself,

and if you can come,

and i don't know if you've begun to listen to the Invitation, 

because it helps you to experience from this place of formlessness,

not to think it, but actually come from to the recognition of naturalness of your true state

that it is not just some 3 dimensional solid kind of thing,

all things exist in time and are subject to change,

 

하지만 그대가 그냥 계속해서 조용하게 있기 시작하면, 그리고 그대 자신의 정의들을 붙들지 않으면,

 

왜냐하면 그대가 무엇인지에 대한 정의를 너무 빨리 하는 것은, 그대 자신을 제한하는 것이므로

그리고 만일 그대가,

Invitation 을 시작해오고 있는지 모르겠는데,

왜냐하면 Invitation 은 이 형상 없음의 자리에서 경험하도록 그대를 돕는다,

생각하는 것이 아니라, 실제로 그대의 진짜 상태의 자연스러움을 알아차리는 것으로 나타난다

뭐 3 차원의 고체와 같은 것인 것이 아니다

모든 것들이 시간 안에 존재한다, 그리고 변하게 된다

 

what knows that?

is that itself subject to change?

you have to find out,

if you begin to find these things out, 

this very satsangs are for this purpose, i don't have a lot of things to tell you,

because person, i don't remember them,

i only point you to things which are practical and applicable now and bears great fruit in you

and will somehow sweep aside this noisiness

that we've grown into encouraged and get entangled with so many projections

 

무엇이 그것을 아는가

그것 자체가 변화하는가

그대가 알아내야 한다

이런 것들을 발견하기 시작하면,

이 사트상이 이런 목적을 위함이다, 나는 그대들에게 말할 것이 많지 않다

사람마다의 제한된 인식들은, 나는 그것들은 기억하지 못한다

나는 오로지 지금 실용적이고 적용가능한 것들을 그대에게 가리킬 뿐이다

그리고 그것은 그대 안에서 커다란 결실을 낳는다

 

너무나 많은 투사들을 키우도록 격려받고, 그것들에 얽혀 온,

이 소음들을 어떤 식으로든 치워낼 것이다

 

i'm feeling they're leading somewhere,

sri lama Krishna said something beautiful like ths,

'the mind is like the shallow stream with mud very close to the surface,

if you wish to drink clean water, scoop lightly,

go too deep, everything becomes mud'

 

그것들은 어디 다른 곳으로 끌어간다는 느낌이다

sri lama Krishna 는 이와 같은 아름다운 것을 말했다,

'마음은 표면 바로 가까이 진흙이 있는 얕은 물길 같다,

그대가 깨끗한 물을 마시고 싶으면, 가볍게 떠라,

너무 깊이 가면, 모든 게 진흙이 된다'

 

and i see this in practical life,

he may have said that over 100 years ago,

but we're seeing it everyday that we're stirring the mind up into such complexity, then we lose more fundamental clarity of perception

 

그리고 나는 이것을 일상에서 본다

그는 100년 이상 전에 말했을 수 있지만,

우리는 그러한 것을 매일 바라본다,

마음을 너무나 복잡한 것으로 헤집어놓고, 보다 근원적인 인식의 명확성을 잃는다

 

so my way, i would put, it's a very simply way,

maybe not impressive, but it works,

because it comes, brings things back to their fundamental nature

which when you recognize from there, everything becomes clear and light

 

그러니 나의 방식은, 아주 단순한 방식이다

인상적이지 않을 순 있다, 하지만 효과 있다

근원의 본성으로 돌려놓는다

그대가 그 곳에서 알아차릴 때, 모든 게 명확하고 빛이 된다

 

so this would be how i encourage,

because if i were to engage with you in the way that you brought, 

i don't think i'm serving you, i don't feel that it's going to be in the right direction,

i'll be only supporting a delusion that you need to be free of

 

이것이 내가 격려하는 방식이다

그대가 들고 온 방식으로 그대에게 연결한다면,

나는그대를 돕는다는 생각이 들지 않는다, 제대로인 방향일 거라 느껴지지 않는다

나는 오로지 그대가 벗어나야 할 환영을 가리킬 뿐이다

 

so i would encourage, please sit in satsang and try to follow my simple pointing,

because i don't have a lot of complex things to talk about

 

그러니 부디 사트상에 앉아, 나의 단순한 가리킴을 따르려 해 봐라,

나는 복잡하게 말할 것들을 갖고 있지 않다

300x250

+ Recent posts