처음에는 많은 사람들이, 엄청난 혼란을 경험한다

그들이 처음 명상하려 할 때, 알아차린다

'으아, 내내 이 소음들과 살았구나, 난 익숙해 있었구나, 본 적이 없었는데, 이제 나만 있으려 하니, 그냥 있으려 할 뿐인데,

보이는 것들이.................'


그래도 그대는 머물러라

문을 두드리는 자들에게 어떤 설명도 하지 마라

여기에 있어라

그리고 어느 지점에서, 그대가 안으로부터 커다란 공간을 경험하기 시작한다

그처럼 머물러라

그러면 그대의 마음이 다가와, 그대와 함께 가슴 안에 앉을 것이다







just be the heart, the mind will follow.

don't try to bring your mind to your heart.

you go to your heart and your mind will have to come.

you be the heart and the mind cannot exist,

because you can be without the psychological mind, but it cannot be without you.

you provide scholorship for him to go on, go about.

if you pull your attention to yourself, it has to come to you.

yourself and the heart is the same thing.


그냥 가슴이 되어라, 마음이 따를 것이다

마음을 가슴으로 데려가려 애쓰지 마라

그대가 그대의 가슴으로 가라, 그대의 마음은 따라가야 할 것이다

그대가 가슴이 되면, 마음은 존재할 수 없다

그대는 심리적 마음 없이 있을 수 있지만, 마음은 그대 없이 있을 수 없기 때문이다

그대가 마음에게 학위를 수여한다, 그가 끌고 다니도록


그대의 주의를 그대 자신에게 둔다면, 마음이 그대에게 와야 한다

그대 자신과 가슴은 같은 것이다


you stay in the feelin, i am, the sense, i am,

but don't let be shared with anything, keep it by itself, just that intuition, the feeling, i am.

sit with it. you would be very, very happy face, your eyes closed, everyone sees, oh, this one is very peaceful

when you're in your i am


그대는, i am 의 느낌, 에 머물러라

하지만 그것이 어떤 것과도 공유되게 하지 마라, 그 홀로 두라, i am 이라는 느낌, 그 직관 홀로,

그것과 함께 앉아라, 그대는 아주, 아주 행복한 얼굴을 할 것이다

눈을 감고,


모든 사람들이 보며, '와, 이 사람 아주 평화롭구나' 라 할 것이다

그대가 그대의 i am 에 있을 때


in the beginning,

you'll see that conditioned mind may come to try to pull your attention,

so many things, to go shopping for.

just be by yourself.

just be with only the i am.

so many things start to come


처음에는,

조건화된 마음이 다가와 그대의 주의를 끌려 할 수 있다

정말 무수한 것들, 따라 가 보고 싶은 것들.


그냥 그대 자신 홀로 있어라

i am 과만 있어라

무수한 것들이 나타나기 시작한다


that happens, you'll see,

the amount of noise that comes through your mind.


그처럼 일어나는 것을 그대가 볼 것이다

그대의 마음을 통해 오는 소음의 양


initially many people, they experience a lot of turbulence.

when they first try to meditate, they realize,

'my god, i've been living with these noise all the time, but i'm so accustomed to it, i never saw it, but now i just want to be, just to be

and now i see...............

but you stay.

don't explain anything to the callers of the door.

you stay here,

and at a certain point, you start to experience great space inside,

like that, you stay 

and your mind will come and sit down in the heart with you.


처음에는 많은 사람들이, 엄청난 혼란을 경험한다

그들이 처음 명상하려 할 때, 알아차린다

'으아, 내내 이 소음들과 살았구나, 난 익숙해 있었구나, 본 적이 없었는데, 이제 나만 있으려 하니, 그냥 있으려 할 뿐인데,

보이는 것들이.................'


그래도 그대는 머물러라

문을 두드리는 자들에게 어떤 설명도 하지 마라

여기에 있어라

그리고 어느 지점에서, 그대가 안으로부터 커다란 공간을 경험하기 시작한다

그처럼 머물러라

그러면 그대의 마음이 다가와, 그대와 함께 가슴 안에 앉을 것이다


but if you ask the mind, 'mind, please, come and sit in the heart', - 'No!'

because we respect him too much


하지만 만일 마음에게, '마음아 제발, 와서 가슴에 앉아' 라고 요청한다면,

- '싫은데!'


우리가 너무 많이 마음을 존중하기 때문이다


but you go and sit there and he'll come.


그러나 그대가 가라

앉아라

그가 따를 것이다




don't limit heart,

heart can be seem like that (giving),

but is not all of the heart.

heart, true heart does not know others


가슴에 한계를 놓지 마라

가슴은 주는 것으로 보일 수 있다

하지만 그게 다는 아니다

가슴은, 진짜 가슴은 다른 이들을 모른다


the heart works as one.

all these manifestation, they're all expression of the one.

gradually your mind also will function as the one.

when it is like that, all your qyestions will dry up.

you'll see that something functions as the totality, as the whole.

you may not say like that, but you'll feel the harmony inside.

there's no disturbance will be in you


가슴은 하나로 작용한다

이 드러난 모든 것들, 그것들은 하나의 온갖 표현이다


점점 그대 마음 또한 하나로 움직일 것이다

그와 같을 때, 그대의 모든 질문이 고갈된다

무언가 전체로서 작용하는 것을 그대가 보게 될 것이다

그대가 그렇게 말하지 않을 수도 있다

하지만 그안에서 그대는 조화를 느낀다

그대 안에서 방해되는 것이 없게 될 것이다




300x250



그대 자신으로 돌아가는 진화에서, 그대가 걷는 걸음마다,

매번의 신선한 걸음이 이전의 낡은 상태보다 위험한 것 같다





as the attention moves into, towards the source,

then its comprehension becomes much greater,

you're much more attuned with universal consciousness, universal mind.

these are automatic thing.

we don't have to try with mind one by one.

just your attention gets immersed in the sense i am, 

you stay there. that's the first great step

to believing somehow experiencing from the position of presence 


주의가 안으로 들어설수록, 근원을 향해 움직일수록,

그 이해는 훨씬 커진다

그대는 훨씬 더 전존재적 의식, 전존재적 마음에 조율된다

자동적으로 되는 것들이다

우리가 마음을 갖고, 하나, 하나, 노력할 필요 없다

그냥 그대의 주의가 i am 이라는 느낌에 스며든다

그대는 거기에 있어라

그게 첫 번째 위대한 발걸음이다

존재함의 위치에서 믿고, 어떤 식으로든 경험하는 것


and when you're conscious of presence, the sense of just presence,

is not information.

is just a sense of presence, then it harmonizes the entire functions of the body and the mind,

brings them into a wholeness, a unity, a harmony is experienced,

starting from right now you can do like that,

you experience like that


그리고 그대가 존재를 의식할 때, 그냥 존재하는 느낌을,

그건 정보가 아니다

그냥 존재의 느낌이다

그러면 그것이 몸과 마음의 온 기능과 조화를 이룬다

지금부터 시작해라, 그대는 그럴 수 있다

그처럼 경험한다


and then you're happy because you thought before that

if you did this, you had to sacrifice a life you think full of joy,

but only when you make this step,

when you come into the state of the presence,

every state that you evolve into feels like a risk to your previous state.

can is say like that?

each step you make in your evolution back to yourself,

each fresh step feels like a risk in you're taking to your old state.


그러면 그대는 행복하다

왜냐면 이전에 생각하기론,

그대가 이런 것을 하면, 기쁨으로 가득한 삶을 포기해야 한다고 생각했으므로


하지만 그대가 이런 걸음을 떼어놓은 때에야


존재의 상태로 들어설 때,

그대가 진화하는 모든 상태가 이전 상태에 비해 위험스러운 느낌이다


내가 이렇게 말할 수 있지 않겠는가


그대 자신으로 돌아가는 진화에서, 그대가 걷는 걸음마다,

매번의 신선한 걸음이 이전의 낡은 상태보다 위험한 것 같다


it is only when you're leaving one state,

then you can look back and see, ha!, that's what that was.

but when you're in it, you don't see it. you see that it is everythig.

your ego world seems like it's your universe.


그대가 하나의 상태를 떠나고 나서야

그 때 그대가 돌아볼 수 있다, 하, 저랬군.


그러나 그대가 그 안에 있을 때에는, 보지 못한다

그게 모든 것이라 본다

그대의 에고 세상이 그대의 우주인 듯하다


but as you're coming out of that state,

and you have to keep coming out of that state

then when you look back and where you're coming from, you realize it's only a bubble in an ocean

and you find, but i'm still here, also.


하지만 그 상태로부터 나오면서,

그리고 그대는 그 상태로부터 계속해서 나와야 한다

그러면 그대가 돌아보고, 그대가 어디에서 나왔는지, 바다 거품의 하나였을 뿐이라는 것을 깨닫는다

그러고서도, 나는 아직 여기에 있다, 라는 것을 발견한다


at every layer you step, you'll find, i'm still here.

why? because you're the one in the center of it


그대가 걷는 겹겹마다, 그대는, 나는 아직 여기에 있네, 라는 것을 발견한다

왜냐, 그대가 중심에 있는 자이기 때문에


and these are, i'm happy to tell you, are not states that you have to wait so long to verify for yourself.


그리고 이런 것들이, 

그대가 확인하기 위해 오래 기다려야 하는 상태가 아니라는 것을,

그대에게 말하는 것이 나는 행복하다


the important thing is to discover your true position.

but at present it's like we are mostly identifying with psychological identity, biological, psychological identity as a sense of person.

so we're seen like communicationt from here (밖으로부터)

then you're discovering the awareness i'm here,

when i'm here, i can see my dynamic identity play,

i can see that now, that's just another phenomenon.

my real self, i'm here, but it has no form.

it is expressing through form

but itself is not limited by form.


중요한 것은 그대의 진짜 위치를 발견하는 것,

하지만 현재는 우리가 주로 person (제한 의식)에의 심리적 동일시, 생물학적, 심리적 동일시를 하고 있다

그러니 우리는 밖으로부터 들여와 소통을 하는 것으로 보인다


그 다음 그대가 나는 여기에 있다 라는 자각을 발견해간다

내가 여기에 있을 때, 난 나의 역동적 동일시 놀이를 바라볼 수 있다

이제 그게 보인다, 그건 그냥 또 다른 현상일 뿐이었다

나의 진짜 자신은, 나는 여기에 있다, 하지만 형상은 없다

형상을 통해 표현한다

그러나 그 스스로는 형태에 의헤 제한받지 않는다




300x250



현자의 행태에 대해서도 내가 말할 수 있는 게 없다

그들은 너무, 너무 다양한 태도들을 갖고 있다

그대는 태도가 아니란 것을 보여주기 위해서도






don't let your mind set up some big explosion of something.

just you quietly understand what that is

and thereafter if there is some explosion, let it be explosion,

but you're not trying to feed into your mind's projections about enlightment being a certain way.


그대의 마음이 무언가 엄청난 폭발을 설정해 놓도록 하지 마라

그냥 조용히, 있는 것을 이해하기만


나중에 폭발이 있다면, 있게 두고,

하지만 그대는 깨달음에 대해 특정 방식으로 투사하는 마음에 먹이를 주려마라


it can be, it can arise this clarity of seeing, can come very, very softly

or in the instant, it's recognized.

it can be an emerging wisdom inside you, you can say like that.

the confirmatio that grows in its own way

or it can be something instant, something just drops aways, also.

there's no particular standard i can put and say about it,

nor can i say that about the behavior of the sages, also.

they have very, very varied behavior to show that you're not that behavior, also.


그건 명확한 봄 으로 일어나서, 아주, 아주 부드럽게 올 수도 있다

혹은 즉각 이해된다

그대 안에서 나타나는 지혜라고 할 수도 있다

그 자신의 방식으로 자라는, 확인 이다


혹은 즉각의 무언가일 수도 있어, 무언가 그냥 떨어져나가기도 한다


내가 그것에 대해 말할 수 있는 특정 기준이 없다

현자의 행태에 대해서도 내가 말할 수 있는 게 없다

그들은 너무, 너무 다양한 태도들을 갖고 있다

그대가 태도가 아니란 것을 보여주기 위해서도


the difference with the sage's behavior is that whatever they do,

because there's no person doing it, it is something beneficial, it just turns out.


현자의 태도가 다른 것은, 그들이 무엇을 하든,

person (제한 인식) 이 하는 것이 아니므로,

이로운 것이 된다

그냥 그렇게 된다


we cannot determine.


우리가 결정할 수 없다


clean the all of those conditionings.

they can be there but they'll not grip and bite into your being. they'll be superficial.

so your presence will carry a different fragrance,

something light and intuitively attractive to those who're searching for truth, consciously or unconsciously


모든 조건화들이 깨끗해진다

있을 순 있겠지만, 그대의 존재를 꽉 그러쥐진 않을 것이다, 

표면적인 것일 것이다


somethng stops operating like i'm a operator.

the change in the being somehow where less doing.........although activities are not in conflict with truth.


무언가, 내가 움직이게 만드는 자야, 와 같은 작용을 멈춘다

존재에서의 변화가 어떤 식으로든,

덜 하는 식......그리고 행동들이 진리와 충돌하지 않는다


all these activities arise out of the self.


온갖 행동들이 self 에서 나온다


but as a human being becomes to recognize more deeply,

especially some people are very dynamic in their expression. 

they may experience slowing down more into that.

some are very slow, they may speed up but not necessarily.

they get even more speedy,

who knows?

the expression is the only expression


한 인간 존재로서는 점점 깊이 이해하게 되면서,

특히 어떤 사람들은 표현이 아주 역동적인데,

그들은 느려져가는 것을 경험할 수도 있다

어떤 이들은 아주 느린데, 빨라지거나

꼭 그런 것은 아니다

오히려 더 빨라질 수도 있다

누가 알겠는가

표현은 표현일 뿐이다


but inside there'll be the space of being, pure serenity is there.


하지만 안에는, 존재의 공간이 있을 것이다

순수한 고요가 있다


our mind is concerned with too many things.......too many things to do, to change, to fix..........preoccupied.

so there's a kind of business that seems to elipse that very profound stillness,



우리 마음은 너무 많은 것들에 관심을 갖는다...........할 것이 너무 많고, 변화시켜야 할 것, 고쳐야 할 것.........들로 점령당해있다

그러니 바빠서, 깊은 고요 를 가리는 것 같다


remember this thing, i tell you, the effortless, the effortless one.

that space within your self, dimension, you can call it,

i'm using words for it. there's no words for it


이것을 기억해라, 내가 말한, 노력 없음, 노력 없는 자.

그대 자신 안의 공간, 차원이라 부를 수도 있겠다

내가 그것에 말을 사용하지만, 그것에 해당하는 말은 없다




300x250



그대 자신이라 생각했던 것을, 보고 있던 자가 그대라는 것을 발견하는 것,

이것이 이미 기쁜 일이다




to find yourself to be the witness of what you thought you were,

this is already a joyous work

and it can be swift, also.

personality cleaning is not the highest work

but personality or being cleaned off personality is beautiful work,

meaning going beyond that.

and going beyond is only right where you are.


그대 자신이라 생각했던 것을, 보고 있던 자가 그대라는 것을 발견하는 것,

이것이 이미 기쁜 일이다

그리고 그건 빠르기도 하다


person 을 청소하는 것이 가장 높은 일인 것은 아니다

하지만 person (제한 인식) 이 치워지는 것은 아름다운 작업이다

넘어간다는 말이다

그리고 넘어가는 것만이 바로 그대가 있는 곳이다


and that space, that joy is even.

it's not fluctuating.

the joy is there. the space is there. the peace is there,

but also some 푹 쉬 푹 푹 can happen in that.

it doesn't cancel out the peace.

it arises and then again, 

i keep, have a glass of water, i shake it, then put it down,

it's gonna shake for a little bit, but the nature of it, it still comes to stillness by itself.

i don't try to still the water now, i leave it

and by itself it becomes still again.


그리고 그 공간, 그 기쁨은 고르다

변덕스럽지 않다

기쁨이 있다, 공간이 있다, 평화가 있다

하지만 그 안에서, 푹 푹 거리는 것이 좀 일어날 수도 있다

그것이 평화를 지우지는 못한다


일어나고 다시,

내게 물이 있다, 그것을 흔들고 내려놓는다.

잠시 흔들릴 것이다. 하지만 본성상 저절로 잠잠하게 된다

내가 그 물을 잠잠하게 하려 하지 않는다, 그냥 둔다

그리고 저절로 그건 다시 고요해진다


so also the consciousness can 쉭 쉭 something, but by itself, it becomes quiet again.


의식 또한 쉭, 쉭 거릴 수 있다

그러나 저절로, 다시 조용해진다


it has to be a state where like this, this moment.

i'm not trying to be peaceful, not trying to be the self, remember the self, remember the self.

because if it did that, i'm only then telling you to pick up a burden.

and some may enjoy it, but you'll not be continuous.

nobody can do it. nobody can remember the self all the time, not as a person.

you must discover that the self is what you are.

not just a thought

but it just somehow happens that the idea that you are merely a person falls away,

this is falling away.


이런 상태, 이런 순간이어야 한다 (사트상 분위기)

나는 평화로워지려고 하지 않는다, self 가 되려고 하지 않는다, self 를 기억하자, self 를 기억하자, 라고 하지 않는다

그래야 한다면, 나는 그대들에게 짐을 들라 말하는 것일 뿐이다

즐기는 이도 좀 있을 수 있다, 하지만 계속 그러진 못할 것이다

아무도 그럴 수 없다, 아무도 언제나 self 를 기억하고 있을 수 없다, person 으로서.

그대는 self 가 그대인 것을 발견해야 한다

단지 생각이 아니라,

어떤 식으로든, 그대가 고작 person 이라는 생각이 떨어져 나간다

이런 것이 떨어져 나간다


Satsang can only be successful if your limited sense of personhood is somehow being merged in the great consciousness.

this is what satsang is


사트상은 그대의 제한된 person 의 인식이 어떻든 커다란 의식 안으로 융합될 때에만 성공적일 수 있다

이래서 사트상이 있다




300x250


이제 우리는 헌신을 통해 빠르게 깨끗해지는가

그대가, 그대의 영적 수행이, 그대가 아주 좋은 사람이되도록 할 수 있는가

나는 그렇게 생각하지 않는다

완벽한 person 이란 있던 적이 없다

특질들은 항상 있을 것이고, 이상한 것들도 나타날 것이다



나는 그냥, 그러한 것에 많은 관심 두기를 그만하고,

다시 주의를, 그러한 것을 인식하는 것에 두라 말할 뿐이다

person 을 인식하는 것에 주의를 유지하고,

그것과 하나가 되어라






no state that you experience in the dynamic manifest consciousness in life,

no state is permanent and no state cannot be.


삶에서 역동적으로 드러나는 의식에서 그대가 경험하는 어떤 상태도,

어떤 상태도 영원하지 않다, 그리고 어떤 상태도 그럴 수 없다


you can say, when i refer to you, use the word, the sage, what is this state, exactly?

there's no real identity with anything, not identified.

not because they're trying not to identify, somehow one attains that state.

your own sadhana, your own practice is actually washing off, so to speak, the identity with certain aulities,

which for a while we feel we need,

and then there comes a time when you don't need them.


내가 현자라는 말을 사용할 때, 그대가, 그건 정확히 무슨 상태인가, 라 말할 수 있겠다

현자는 어떤 것과도 동일시되어 있지 않다, 동일시되어 있지 않다

그들이 동일시하지 않으려 노력해서가 아니라, 어떤 식으로 해서인지 그런 상태가 되었다

그대 자신의 헌신, 연습이 실제로, 말하자면 어떤 특질들에의 동일시를 씻어내었다


잠시동안 우리가 필요하다 느끼던 것들을

그러다 그것들이 필요하지 않게 되는 때가 온다


and you're trying to get rid of these which you cannot

and sometime you somehow just come to realize that they're not anymore

and nobody attains that.

somehow they just fell away, just those thought are not with me anymore.

i usee to feel like this, that's what i said.

i once thought that this was important, then somehow what happened, i don't know,

that thought is not here anymore,

like that.


그리고 그대는 그럴 수 없는데, 이러한 것들을 제거하려 노력한다

그리고 어느 땐가 그것들이 더는 없다는 것을 알아차린다

그렇게 이뤄내는 자는 없다

어떤 식으로 해서 그냥 그것들이 떨어져 나간다, 그냥 그런 생각들이 더는 그대에게 있지 않다

나는 이렇게 느끼곤 했다, 내 얘기다

한 때는 이것이 중요하다 생각했다, 그 다음 어떻게 해서인지, 난 모르겠다,

그 생각이 더는 있지 않더라


그런 식


if you try by force to get rid of some tendencies, 

you may succeed upto a certain points  to remove something.

that's a way, also.

but as you come to see what your true nature is,

the shift moves away from the sense of the person and moves back into the space of presence.


그대가 힘으로 어떤 습성들을 제거하려 애를 쓰면,

무언가 제거하는 데 어느 지점에서 성공할지도 모른다

그것 또한 한 방식이다

하지만 그대의 진짜 본성을 보게 될수록,

person (제한된 인식) 의 공간에서, 존재의 공간으로 되돌아간다


from the position of presence, identification with that characterics naturally fades.

when they fade, they also disappear from your pshyche.

the perfume changes altogether in fact.


존재의 자리에서는, 특성과의 동일시가 자연스럽게 사라진다

그렇게 사라지면, 그것들은 그대의 심리에서도 사라진다

사실 향기가 몽땅 바뀐다


now are we  to become auickly clean through sadhana?

is it possible that you, your spiritual practice, you becomes so good?

i say, i don't think so.

there's never been perfect personality.

there'll always be idiosyncracies, some strangeness will come.


이제 우리는 헌신을 통해 빠르게 깨끗해지는가

그대가, 그대의 영적 수행이, 그대가 아주 좋은 사람이되도록 할 수 있는가

나는 그렇게 생각하지 않는다

완벽한 person 이란 있던 적이 없다

특질들은 항상 있을 것이고, 이상한 것들도 나타날 것이다


i only say, stop putting so much focus on that

and again, put attention to what perceives that

and keep in the attention on what is perceiving personality, be one with that.


나는 그냥, 그러한 것에 많은 관심 두는 것을 그만하고,

다시 주의를, 그러한 것을 인식하는 것에 두라 말할 뿐이다

person 을 인식하는 것에 주의를 유지하고,

그것과 하나가 되어라


but what happen is like reflex,

the attention goes back to the identity of the person,

and then, all of this stuff flourishes there.


하지만 반사적이듯

주의는 다시 person 의 동일시로 돌아간다

그러고나면, 그런 모든 것들이 흥성한다


so in satsang, you're just being pointed back and at some point,

it becomes very natrual thing to experience the state of the presence

and then to becomes one with the presence.


그러니 사트상에서 그대는 다시 가리켜진다

그리고 어느 지점에서, 존재의 상태를 경험하는 것이 아주 자연스럽게 된다

그러고나면 존재와 하나가 되어간다


when you're one with the presence,

when you say i and i, me is presence or the witnessing,

when i comes to that point,

then these tendencies will also fade.


그대가 존재와 하나일 때,

그대의 '나' 가 존재이거나 바라봄일 때,

'내'가 그런 지점에 이를 때,

이런 성향들 또한 사라진다


but even if they don't fade, they fade from your consciousness.

they're not really important anymore.

when something in not important to you,

is like it has no reality in your being.

these are what you're going to experience.


하지만 그러한 것들이 사라지지 않는다 해도,

그대의 의식에서 사라진다

더 이상 중요하지 않다

무언가 그대에게 중요하지 않을 때,

그대의 존재 안에서 그건 실체가 없는 것과 같다


이러한 것들이 그대가 경험할 것들이다





300x250


그러니 나는 그대의 삶을 즐기는 것에 뭐라 하지 않는다, 즐겨라

하지만 보다 깊이 가는 것에 열려 있어라

중요한 것은 어떤 것도 잃지 않을 것이다

잃는 것이 있다면, 잃을 만한 것일 뿐이다

그대는 환영을 잃을 것이다

아무도 환영을 가치있게 여겨서는 안 된다





you have to clarify

because i'm not promoting that people should be unhappy in their life,

don't like your life, no, i enjoy my life, also.

so it's not that,, 


그대는 명확히 해야 한다

나는 사람들이 그들의 삶에서 불행해야 한다고 하는 것이 아니다

그대의 삶을 좋아하지 마라, 라고 하는 것이 아니다

나 또한 삶을 즐긴다

그러니 그런 게 아니다


as you said, i'm listening keenly to what you say,

you say also that i like my life, i like even the thing which are bad because i learn something from it.


그대가 말하는 것을 잘 듣고 있다

그대는, '나는 나의 삶이 좋다, 나쁜 것들도 좋다, 그것에서 무언가를 배우기 때문에' 라 말한다


you cannot just love something bad if you don't learn anything from it.

you may see that things which we call bad, they actually sometimes are that which supports the most profound growing even,

it helps you see much more deeply to go more deeply, also.


배울 것이 없는 나쁜 것을 그대가 그냥 좋아할 순 없다

우리가 나쁘다 하는 것이 사실, 가장 심오한 성장을 지지하기도 한다는 것을 그대가 보고 있을 수 있다

그대가 훨씬 더 깊이 보고, 보다 더 깊이 가도록 돕는


so someone like that, is i feel, is a healthy life, like way

and so i would not go around telling, 'ok, hate your life or give up your life or something like this.

we're speaking to people who have tasted the fruits of life mostly

and still something inside feels maybe the mind creates many mischiefs,

and the idea we have of ourselves,

it keeps wanting to be special, always going in interpreting things, 

and there's an awareness, 'but wow, again, the psychological force or behavior working internally,

that is not so beautiful actually.

it judges people. it always wants to compete something, needs to be special,

it's constantly trying to show one's face, but underneath thinking different

and they say, don't want this.

then i say, let's look at that.


그러니 그런 사람의 삶은 건강하다, 건강한 방식이다


그리고 나는 돌아다니며, '그래, 너의 삶을 미워해라 혹은 포기해라, 와 같은 것을 말하지 않는다

우린 주로 삶의 열매들을 맛 본 사람들에게 이야기를 하고 있다

하지만 여전히 마음이 무수한 속임수를 만들어내고,

우리 자신에 대해 우리가 갖고 있는 생각,

그것이 계속 특별해지길 원하고, 항상 해석한다

그리고 각성이 있다, '어라, 또, 심리적 힘이나 행태가 안에서 작동하는구나'

그건 정말 아름답지 않다,

그건 사람들을 판단하고, 항상 무언가로 경쟁하길 원하며, 특별해지고 싶어한다

끊임없이 자신의 얼굴을 드러내려 애쓴다

하지만 그 아래에서는 다른 생각을 한다


그리고 그들은, 이러한 것을 원치 않는다고 말한다

그러면 내가, 그것을 들여다보자' 라 말한다


but in your life, as going, you enjoy life, see the sky and ...........

so why should you not?

because all of this is created in joy.


하지만 그대의 삶은, 그대는 즐긴다, 하늘을 보고, 즐기고.........

그러니 그대가 왜 그래선 안 되겠는가

이 모든 것이 기쁨 속에서 만들어졌다


all of this comes, really, we're unclear about the term i.

if you say i, it can change, shape shifter.

God says, i am, but the devil also say, i am. everything..i am,

then you have to find what i'm speaking from.


모든 문제는, 우리가 '나' 라는 용어에 대해 명확하지 않기 때문이다

그대가 '나' 라 말하면, 그건 변한다, 모양을 바꾸는 자이다

신이, i am 이라 말한다

악마도 i am 이라 말한다

모든 게 i am 이라 한다

그러면 그대는, 자신이 어디에서 말 하는지를 알아봐야 한다




no teaching can tell you not enjoy your life

but don't be attached to, addicted to personality of identity,

but by all means, you will enjoy

but nobody enjoys like a sage.

you can do all the party you're on, but you cannot enjoy like a sage, your sagely nature,

who is not just enjoying objects but to enjoy yourself.

maybe that's the real meaning to say enjoy yourself.

but there's no addiction, no attachment.

you cannot not enjoy.


어떤 가르침도 그대의 삶을 즐기지 말라고 하지 않는다

하지만 동일시의 person (제한된 인식) 에 집착은 하지 말고, 중독되지는 마라

하지만 모두 다해서, 그대는 즐기는 것일 것이다


그러나 아무도 현자처럼 즐기지 못한다

그대는 온갖 파티에 참여할 수 있다, 하지만 현자처럼, 그대의 현자성만큼 즐길 수 없다

그냥 대상을 즐기는 것이 아니라, 그대 자신을 즐기는


아마도 그것이 enjoy yourself 의 진짜 뜻일 것이다

하지만 중독, 집착은 없다


그대는 즐기지 않을 수가 없다


sometimes i say, too much joy, too much love, happiness, get rid of some of it,

too much peace,

who say like that?


때로 나는, 기쁨이 너무 많다, 사랑이 과하다, 지나치게 행복하다, 좀 제거해라, 평화가 과하다, 라 말한다

누가 그처럼 말하겠는가


so i'm nothing to criticize you enjoy your life, you enjoy

but be open to going more deeper.

you'll not lose anything significant,

if you lost anything, it's only something worth losing.

you'll lose delusions.

nobody should value delusions


그러니 나는 그대의 삶을 즐기는 것에 뭐라 하지 않는다, 즐겨라

하지만 보다 깊이 가는 것에 열려 있어라

중요한 것은 어떤 것도 잃지 않을 것이다

잃는 것이 있다면, 잃을 만한 것일 뿐이다

그대는 환영을 잃을 것이다

아무도 환영을 가치있게 여겨서는 안 된다




300x250



하지만 우선 진리에 근거를 두라

그 다음 이 모든 것들에 그대가 어떤 식으로든 참여할 수 있음을 알게 될 것이다

사실 그렇게 관심이 가는 걸 느끼진 않을테지만


어떤 것도 그대에게 더 이상 독이 되지 못한다

그리고 그것 자체로 독인 것은 없다

그것이 독이다 라는 것이 아니다

그것과의 관계 속에서의 그대 자신으로 받아들이는 것이 독이다


이것이 점점 명확해진다





we're trying to make absolute what is by nature relative.

we're trying to make permanent what is by nature timeful, changeful.

this understanding is wakening more and more from subtle ways

but becomes after a point, very simple.


우리는 본성상 상대적인 것을 절대적인 것으로 만들려 한다

우린 본성상 시간 안에 있고, 변하는 것을 영구적인 것으로 만들려 한다

이 이해가 미묘한 방식으로부터 점점 더 깨어난다

어느 지점이 지나면 아주 간단해진다


what i'm pointing to, i'm not asking you to study,

but more to observe and clarify.


내가 가리키는 것은, 나는 그대에게 공부를 하라 요청하는 것이 아니다

보다는 관찰하고 명확히 해라


this is the most beautiful sadhana, if you want to say,

because as you're lstening immediately there a inner response checking in and alignment with what you're hearing.

something is recognizing,

but of course it's like that or not, when you feel or not.

you put your hands up and say, 'Mooji, can i check in about something?

we must move like that


말하자면 이건 가장 아름다운 헌신이다

그대가 들을수록, 즉각적으로, 내면의 감응이 그대가 듣고 있는 것에 정렬해, 확인을 한다

무언가 이해를 한다


물론, 그런가?! 싶으면,

손을 들고 말해라, 'Mooji, 내가 확인해볼 수 있겠습니까?'

우린 그런 식으로 움직여야 한다


'i'm looking at the throught, they're coming and going,

therefore i need not pursue them, i don't have to run after them,

they're by themselves, they're coming like the clouds, nature,

they're moving along.


'나는 생각을 바라본다, 그것들은 오고 간다,

그러므로 내가 그것들을 쫓을 필요 없다, 그들 뒤를 따라가지 않아도 된다,

그것들 스스로 온다, 자연, 구름처럼,

그렇게 움직인다'


so we say, don't fall in love with the cloud, enjoy by nature it is passing,

some are very fast, some seems many,

but if you pay attention to the space, that the intelligent space,

in which they come and are perceived,

and be one with that space.

they will not trouble you.

most thoughts in that can manifest will not trouble you.

maybe 99% don't trouble you.

what troubles us is that which has particular meaning for you 

that which you're identified with,

then something embrases it, rejoins your sense of self.


그러니 우리는, '구름과 사랑에 빠지지 말라' 한다

성질상 지나가는 것을 즐겨라

어떤 것은 아주 빠르고, 어떤 것은 아주 많아 보인다

하지만 그대가 그 공간에, 그 지성의 공간에 주의를 두면,

그 안에서 그것들이 오고 인지된다

그리고 그 공간과 하나가 되어라

그것들은 그대에게 문제를 일으키지 않을 것이다

나타나는 대부분의 생각들은 그대에게 문제가 되지 않을 것이다

아마 99%가 그러할 것이다

우리에게 문제를 일으키는 것은 그대에게 특정한 의미를 갖고 있는 것이다

그대가 동일시하고 있는 것.

그러고나면 무언가 그것을 안아 들이고, 그대의 자신에 대한 감각이 참여를 한다


you don't have to transcend something that has not importance for you.

it just doesn't register.

they may appear at an energetic level.

because there's no interest, they don't have any foot prints in the consciousness.


그대에게 중요성이 없는 것을 변형시킬 필요 없다

그건 그냥 기록되지 않는다

에너지상 나타나 보일 수 있다

관심이 없으므로, 그것들은 의식 안에 자국을 남기지 않는다


maybe, just imagine,

every thought that come register themselves,

there'll no space in you.

this is Grace.

most things come, they're not interested, so you can walk clear,

you can walk in a straight line, nothing trouble you,

but as soon as something that you engage your attention, you start to create some relationship with this


아마도, 그냥 상상해봐라,

다가오는 모든 생각이 기록된다면,

그대 안에 공간이 없을 것이다

이것이 은총이다

대부분읜 것들은 와도, 관심이 안 가므로, 그대는 명쾌하게 걸을 수 있다

똑바로 걸을 수 있다, 아무것도 문제를 일으키지 않는다

하지만 그대의 주의가 몰두하는 무언가에는, 이것과의 관계를 그대가 만들어내기 시작한다


now that's not to say, you should have no interest at all,

because if by realizing the self, you had no absolutely interest, no creativity at all,

it will mean that yourself is limited and afraid


이제 그건, 그대가 어떤 관심도 전혀 가져서는 안 된다 고 말하는 것이 아니다

만일 자신을 터득하고 나서, 절대적으로 아무 관심도, 아무 창조성도 전혀 없다 고 하면,

그대는 제한되어 있고, 두려워한다는 것일 것이다


but first be grounded in the truth,

then you;ll find all these you can somehow engage with.

you still not feel that it's so fascinating, actually or whatever.

but none of it feels poisonous to you anymore

and none of it is poisonous by itself,

is not what the thing is,

but it is who you take yourself to be in relation to that.

so this becomes increasingly clear.


하지만 우선 진리에 근거를 두라

그 다음 이 모든 것들에 그대가 어떤 식으로든 참여할 수 있음을 알게 될 것이다

사실 그렇게 관심이 가는 걸 느끼진 않을테지만


어떤 것도 그대에게 더 이상 독이 되지 못한다

그리고 그것 자체로 독인 것은 없다

그것이 독이다 라는 것이 아니다

그것과의 관계 속에서의 그대 자신으로 받아들이는 것이 독이다


이것이 점점 명확해진다




300x250



보는 자가 보이는 것에 관심이 있다면, 보는 자 또한 시간 안에 있다

보는 자가 인식의 대상에 관심이 있다면, 그 자신 안에서도 그 특질을 같이 갖고 있는 것이다


그것이 이해되면, 그대는 보는 자가 완결한 보는 자가 아니라는 것을 알 것이다

여전히 어떻게든 동일시와 섞여있다

그렇게 동일시와 섞여 있다면, 그것 또한 어느 정도 현상적이다






you'll find what i'm pointing to is sublimely simple

because is already in place

but disbelief inside the mind does not accept the complete recognition of that, trust in that.

so this is wha say, as we are immersed in the energy field of satsang,

you find somehow, you're coming back to your natural mind, your natural way of seeing and the lightness of that,

the purity, the immediacy of it,

not building up now new religious or spritual conditioning

because the truth is without conditioning, 

it's pure,

i want to show this in yourself,

and the sooner the better.


그대는 내가 가리키고 있는 것이 지극히 단순하다는 것을 알게 될 것이다

이미 자리잡고 있는 것이므로


하지만 마음의 불신은 그것의 완벽한 이해를, 그것 안에 있는 신뢰를 받아들이지 못한다


이래서 말하는 것이다

우리가 사트상의 에너지 장에 잠겨들수록

그대의 자연스러운 마음으로, 자연스럽게 보는 방식으로, 그 가벼움, 순수함, 즉각성으로 돌아가는 것을 발견한다


새로운 종교적, 영혼 관련 조건화를 만들지 않는다

왜냐하면 진리는 조건화가 없다

순수하다

나는 그대 안에 있는 이것을 보여주고 싶다

그리고 빠를수록 좋다


you say, 'i'm looking, see the thoughts, so i understand intellectually.

i see that thoughts are perceived'.


그대는, '나는 본다, 생각들을 바라본다, 지적으로는 이해한다, 생각이 인지되는 것을 본다' 라고 말한다


that is already some space.

if they can be sseen, is the seer and the seen the same thing?

because what is seen is in time, arises, subsides,

it comes and goes, appears, disappears, that is witnessed

but what about that which sees it?

the thoughts, they come and go.

does seer of that, the perceiver of them come and go?


그것에 이미 공간이 있다


보일 수 있다면, 보는 자는 보이는 것과 같은 것인가

왜냐면 보이는 것은 시간 안에 있고, 

떠오르고 가라앉는다

오고 간다, 나타나고 사라진다, 그것이 목격된다

하지만 그것을 보는 자는 어떤가

생각들은 오고 간다

그것을 보는 자, 인식하는 자는 오고 가는가


now as we go more intricately with it,

if i said to you also, if the seer is interested in what is seen, the seer is also in time.

if the seer is interested in the objects of perception, 

then it's having some of that quality inside himself, also

and if that is understood, you'll see that that seer is not complete seer.

it is still somehow mixed with identity

and so if it's mixed with identity, it is also phenomenal to some extent.

if you understand this, that a deepr space of being opens up behind

and you realize this one is iimpersonal.


이제 우리는 점점 더 미묘하게 들어간다


보는 자가 보이는 것에 관심이 있다면, 보는 자 또한 시간 안에 있다

보는 자가 인식의 대상에 관심이 있다면, 그 자신 안에서도 그 특질을 같이 갖고 있는 것이다


그것이 이해되면, 그대는 보는 자가 완결한 보는 자가 아니라는 것을 알 것이다

여전히 어떻게든 동일시와 섞여있다

그렇게 동일시와 섞여 있다면, 그것 또한 어느 정도 현상적이다


그대가 이것을 이해한다면, 존재의 보다 깊은 공간이 뒤에서 열린다

그리고 이것은 person (제한된 인식) 의 것이 아니라는 것을 이해한다


when we are seeing impersonally, 

then there is no action of seeing so much,

it's not like you're looking, is not looking,

is not interested in fact.

it's like somehow perceiving of life of outer and inner functioning is taking place spontaneously 

to that which cannot be described.

you're going to notice this

because what i'm talking about is nothing future about it.

it is already so

but because we are presently engage with the mind, the psychological mind and identity which is always fluctuating, always moving,

then you believe you're that.

you cannot experience the stability.


우리가 person 이 아닌 자리에서 바라볼 때,

본다는 행위는 그닥 없다

그대가 본다, 보지 않는다는 것이 아니다

사실 관심이 없다


어떻든 외부에서 내면에서 작용하는 삶의 인식이 즉흥적으로 일어나는 것 같다

그건 설명될 수 없는 정도의 것

이것을 그대가 알아차릴 것이다

왜냐면 내가 말하고 있는 것은 미래의 것이 아니므로

이미 그렇다


하지만 우리는 현재, 항상 움직이는, 항상 변하는, 마음, 심리적 마음, 동일시에 몰두해 있으므로,

그대가 그것이라 믿는다

안정성을 경험할 수 없다


when you come to see that the movement of mind and body and time and so on are by nature,

their movements in consciousness, but they're witnessed and the witness is not moving,

then already, in the immediacy of the seeing, you're experiencing already some space and peace

and wonderful sense of discovery


마음과 몸, 시간 등의 움직임, 의식 안에서 그것들의 움직임을 본성대로 그대가 볼 때,

그것들은 목격된다, 그리고 목격자는 움직이지 않는다

그러면 벌써, 바라봄의 즉각성으로, 어떤 공간과 평화, 놀라운 발견을 했다는 느낌을 그대가 경험한다





300x250


그러니 태도는 좋다, 태도는, 나는 여기에 있다, 이것을 위해 내가 여기에 있다,

그러나 어떻든 그대가 사트상에 앉아 있으면,

정말로 지침을 따라, 그대의 존재로 더 들어서다보면,

작은 그렘린이 뛰어다니는 것을 보기 시작한다

작은 것들의 튀어 나온다

그대는 '전혀 내맡기고 있지 않았군' 이라고 한다






it is a thought also that is mixed with a certain depth or strength of identity is still there,

and that portion of identity is somehow preventing that pure space of contentment or confirmation.

something feels like it's still there.

it's like still some.

someone use the word, a bit of splinter, i like that expression


생각 또한 동일시의 깊이나 강도와 섞여 아직 거기에 있다

그리고 그 동일시 부분은 어떤 식으로든 순수한 만족이나 확인의 공간을 막고 있다

무언가 아직 거기에 있는 것 같다

아직 좀


누군가, 갈라져 있다, 란 단어를 사용했다

그 표현이 좋다


some splinter is there

i can't say it is perfectly fine.


분열이 있다

나는 그게 완벽히 괜찮다 라 말할 수 없다


we're coming into very subtle ground

and this subtlety is very important that we are, we take time and to be clear about it,

because we are not talking about objects, now.

we're not describing objects.

these are very subtle, but when we speak about mind or consciousness or presence,

we don't have something to say, 'ok, it looks like this and that.'

so the mind and the attention has been thrown insdie into the realm of the intuitive senses,

is not just with the brain.

you're sensing what is there,

because mind does not have a shape,

mind takes the shape of whatever concepts you're using

and then when it moves to another shape, the all shape is gone or stored somewhere.


우린 아주 미묘한 지점으로 들어서고 있다

그리고 이 미묘함은 아주 중요하다

우리가 시간을 들여 명확해져야 한다

우리는 대상에 대해 이야기하고 있지 않다

물건들을 묘사하는 것이 아니다

아주 미묘한 것이 있다

그러나 우리가 마음이나 의식, 존재에 대해 이야기할 때, '그래, 그건 이처럼 그리고 저렇게 생겼어' 라고 말할 것이 없다

그러니 마음과 주의는 직관의 영역으로 내던져진다

단지 뇌 관련이 아니다

그대는 그 곳에 있는 것을 느낀다

마음은 모양을 갖지 않는다

마음은 그대가 사용하는 개념이 무엇이든, 그것의 모양을 취한다

그리고 다른 형태로 움직여가면, 이전의 모양이 모두 사라지거나 어딘가에 저장된다



so we're cooming down to more subtle understanding.


우리는 보다 미묘한 이해로 다가가고 있는 것이다


so you say, 'i see thought, i can observe thoughts, but still somehow it doesn't seem enough,

there seems like also the sense of surrender, how do i know if i cmopletely surrender?'


그대는 말한다

'난 생각을 본다, 관찰할 수 있다, 하지만 여전히 그걸로 충분치 않은 것 같다,

내맡김의 느낌도 있는 것 같다,

내가 완전히 내맡긴다는 걸 어떻게 아는가'


well, actually this is not an easy thing

because there's no percentage.

you say, ' i want to surrender 100 %'

i said, the attitude is good, but don't rely on the mathmatics


사실 이건 쉬운 것이 아니다

비율이란 없기 때문에,

그대는, '나는 100%로 내맡기길 원한다' 라고 한다

나는, 태도는 좋다, 하지만 수학에 기대지 마라, 라고 말하겠다


how're you going to measure 100% internally, you don't,

you can only feel,

i do surrender but sometimes i realize i'm not quite surrendered, actually.


그대가 어떻게 내적으로 100%를 측정하겠는가

못한다

'나는 맡긴다, 하지만 사실은 상당히 내맡기고 있지 않다는 것을 알아차리곤 한다' 라고 느낄 수 있을 뿐이다


so attitude is good, attitude is i'm here, i'm here for this

but then somehow as you sit in satsang,

as you really allow the guidance to really enter into your being more,

you start to find a little gremlin jumping out, little things coming out.

you say, while i was surrendered at all.


그러니 태도는 좋다, 태도는, 나는 여기에 있다, 이것을 위해 내가 여기에 있다,

그러나 어떻든 그대가 사트상에 앉아 있으면,

정말로 지침을 따라, 그대의 존재로 더 들어서다보면,

작은 그렘린이 뛰어다니는 것을 보기 시작한다

작은 것들의 튀어 나온다

그대는 '전혀 내맡기고 있지 않았군' 이라고 한다


so surrender, you cannot do completely

Grace is acting through this body and coming the surrender to completion, like that.


그러니 내맡김은, 그대가 완벽히 할 수 없다

은총이 이 몸을 통해 완결을 가져온다

그런 식이다


so that attitude is good, the mathmatics is not needed about it.


태도는 좋다, 그것에 관한 수학은 필요치 않다




300x250


변형,

그래도 분별을 연습해야 하는 때가 있을 것이다

그것이 정말 이 모든 것의 아름다움이다


단순히 약을 먹고 끝내는 것이 아니라,

장애로 보이는 것들을 변형시키고, 그것들을 꿰뚫어보는 아름다움을 놓치지 않는 것


하나가 올 때마다, 그대가 그 본질을 들여다본다

그 실체나 근원을 쫓는다

그러면 그건 증발한다

그대 자신의 바라보는 빛, 그 바라봄의 힘 안에서






Q replace me with you.


(질문) 나를 당신으로 대체해 주십시오


what has to be replaced?

let's look at it, now.

i hear you, in my heart, i hear you,

but again for many people, they're probable listening and think what is he speaking like that?

why replace? why replace me with you,

they want more a bit detail what it means exactly.

why to be replaced,

must be because at some point, 

you come to a recognition that the sense i have of who i am is not really right, actually.

it is connected to deeper truth perhaps,

but by itself, it's not happy, not complete, also, 

prone to truble and worry and fears and so on.


무엇이 대체되어야 하는가

지금 보자


나는 그대의 말을 듣는다, 나의 가슴으로, 그대를 듣는다

하지만 다시 많은 사람들을 위해,

그들은 아마 들으며 무슨 얘기를 하는거지? 라 생각할 수 있다


왜 대체하는가

왜 나를 당신으로 대체하는가

그들은 그것이 정확히 무슨 의미인지 좀 더 자세한 것을 원할 수 있다

왜 대체되어야 하는가


어느 지점에 이르면,

그대의 자신에 대한 느낌이 옳지 않다는 것을 알아차리게 된다

보다 깊은 진리에 연결되어 있을 수는 있다

하지만 그 자체로는 행복하지 않다, 완결되어 있지도 않다

문제와 걱정, 두려움 들에 약하다


and then for a while, it seemed fine.

we did not know anything else compared with


잠시 동안은 괜찮아 보였다

그 외의 것을 알지 못했다


but life must have brought you to some experience, some insights to begin to look more deeply at the one you call yourself

and looking into that,

maybe we have come to the place of mind personally, conditioning, identity with the body and so on

and it feels something is missing,

because that elements by themselves, those factors by themselves, the body, the conditioning, education by themselves,

they don't constitute harmonious functioning by itself alone.

some people would disagree and would say,

'no, no, my life, i'm on the way, always growing, always getting better some,'

and we won't argue with that


그러나 삶은 그대에게 어떤 경험과 통찰을 가져다준다

그대가 자신이라 부르는 자를 더 깊이 들여다보기 시작한다


그리고 들여댜보면,

제한된 인식의 마음과 조건화, 몸 등에의 동일시에 이른다

무언가 놓치고 있는 느낌이다

왜냐면 그것들만으로는, 그런 성분들만으로는, 몸과 조건화, 교육, 그것들만으로는,

조화로운 작용을 이루지 못한다


어떤 사람들은 동의하지 않으며,

'아니, 내 삶은, 나는 항상 성장하고, 좀 더 나아지고 있어' 라 말할 것이다

그리고 그것에 논쟁할 건 없다


but some people feel that there is some deeper realization and deeper truth that has not felt totally accessible or something

and in some cases, urge's so profound, so powerful,

they're saying that please, take the all.........replace me with you,


하지만 어떤 사람들은

완전히 도달했다 느끼지 못한,

보다 깊은 깨어남과 진리가 있다고 느낀다

그리고 어떤 경우, 열망이 너무 깊고, 너무 강렬해서,

그들은, 제발, 모든 걸 가져가요...........나를 당신으로 대체시켜주세요 라 말한다


this you, you must also been perceiving somehow is really yearning for your own true self.

for this, i'm very happy to participate, to partake in this adventure of looking and coming to that clear recognition

whereby it is not just a momentary experience

but unchanging recognition that is indivisible, no separation at all.


이런 그대 뚀한 어떤 식으로든 진짜 자신을 향해 정말로 열망하고 있다는 것을 인식해 오긴 했다


이것 때문에, 나는 바라보고, 명확한 이해에 이르는 이 모험에 내가 참여하고 참가하는 것이 아주 행복하다

그건 순간적인 경험들이 아니다

하지만 변하지 않는 알아차림으로,

나눠질 수 없고, 분리란 없다


this is why i hear what you say.

we make offer, offer ourselves, i present myself for this

but still, it wil be experienced in this vessel.


이래서 내가 그대가 말하는 것을 든는 것이다

우리는 우리 자신을 바친다, 이것을 위해 나 자신을 바친다

하지만 여전히, 이 몸 안에서 경험되는 것일 것이다


the movement of transcendence,

still there will be times when one has to exercise your discernment

because that is really the beauty of all of this.

not merely just to take the pill,

not to miss the beauty of transcending the apparent obstacles and seeing through them

because each one comes and you look into the nature of it,

you search for its reality or its source, it evaporates in the light, in the power of your own looking


변형,

그래도 분별을 연습해야 하는 때가 있을 것이다

그것이 정말 이 모든 것의 아름다움이다


단순히 약을 먹고 끝내는 것이 아니라,

장애로 보이는 것들을 변형시키고, 그것들을 꿰뚫어보는 아름다움을 놓치지 않는 것


하나가 올 때마다, 그대가 그 본질을 들여다본다

그 실체나 근원을 쫓는다

그러면 그건 증발한다

그대 자신의 바라보는 빛, 그 바라봄의 힘 안에서


and i feel happy on this side about it.


그리고 나는 이런 측면에 행복하다




300x250

+ Recent posts